当前位置: 首页 > 新闻 > 信息荟萃
编号:4484
Aids病团体敦促为贫困国家提供便宜的药物
http://www.100md.com 2000年12月17日 医学空间
     虽然不少制药公司承诺为那些与AIDS流行进行斗争的贫困国家降低昂贵的AIDS药物价格,但一些拥护该倡议的团体的代表们周二说需要更多的努力才能使抗逆转录病毒治疗让人们承受得起。

    来自一拥护“医生无国界”团体的Anne-Valerie Kaninda博士认为尽管有降价的声明,但一些大的制药公司为贫困国家降低抗逆转录病毒药物价格的努力还不够。

    她指出“如果我们看一下谈判过降价的国家就很清楚了,只有一个国家--塞内加尔。”Kaninda博士说:“‘医生无国界’正努力要求制药公司在2001年的第一周前为贫困国家的人民降低95%的药价。”

    Kaninda博士说:“控制AIDS的策略如仅仅是以预防为基础的话,通常是失败的。治疗能加强预防。如果阳性结果只是意味着宣判死刑,那你还为什么去化验呢?如果抗逆转录病毒治疗人人都负担的起,那么病人就会觉得有希望,一开始就有理由去化验。”

    来自“AIDS积极分子团体治疗行动”的Mark Heywood补充说:“大制药公司的降价应该是无条件的,应该立即宣布。我们不支持这种想法,即降价必须一个国家一个国家的谈判。”

    Heywood说:“我们很为南非这样的国家感到悲哀,占据全球抗逆转录病毒药物市场37%的葛兰素惠康公司可能在2003年前关闭在南非的最现代化的制药厂。”

    令我们担心的是,上述这种行为与在需要降价国家开展的降价运动相抵触 ,据国内的一个政策团体--健康差距联合会的会员Asia Russell说:“如果有权使用非注册药的话,抗逆转录病毒药物的价格可以有很大很大的折扣。这使得公共卫生界的积极分子提出了这样的要求。”

    Russell继续说:“现在也没有证据证明这些降价行动足以应付这种无法抵抗的危机和买不起药物的现状。”她总结说:“有权使用非注册的等效药也是非常重要的,美国政府应促进此事。”, 百拇医药(纽约,11月29日)