颜色有“重量”也有“味道”
http://www.100md.com
2001年3月19日
华声报讯 将同样重量的两份东西分装于两个盒子,再将一个盒子用白纸包封,另一个用红纸包封,用手掂量掂量,你一定会觉得用红纸包封的盒子要重一些。
戴尔教授在14年前首先发现色彩有“重”。他经过多种复杂的试验后得出结论,各种颜色在人的大脑中都代表一定的“重”。他还将颜色按“重量”从大到小排列成如下顺序:红、蓝、绿、橙、黄、白。
颜色还有“味道”。这是因为我们不仅能用眼睛看清颜色,而且还能用其它感官分辨它们。每一种颜色都代表着某一具体波长的能,我们的神经末梢,即感觉器官可以接收到这种能。正是由于这个原因,许多盲人也能够分辨颜色。
根据这一发现,科学家们认为,人的皮肤吸收其喜爱的颜色,而拒绝其讨厌的颜色。因此,如果选用皮肤喜爱的颜色,身心都会健康;相反,则易精神紧张或患各种疾病。例如,室内的颜色就左右着人的身体状态。如果在一间没有窗户,壁纸及家具都是红色的房间度过两个小时,就会感觉像过了4个小时;而在全蓝色的房间则会感到仅过了1个小时。而且,人的体温也会因室内颜色的变化而变化。如果从红色的房间移到蓝色房间,人的体温就会下降。, http://www.100md.com
戴尔教授在14年前首先发现色彩有“重”。他经过多种复杂的试验后得出结论,各种颜色在人的大脑中都代表一定的“重”。他还将颜色按“重量”从大到小排列成如下顺序:红、蓝、绿、橙、黄、白。
颜色还有“味道”。这是因为我们不仅能用眼睛看清颜色,而且还能用其它感官分辨它们。每一种颜色都代表着某一具体波长的能,我们的神经末梢,即感觉器官可以接收到这种能。正是由于这个原因,许多盲人也能够分辨颜色。
根据这一发现,科学家们认为,人的皮肤吸收其喜爱的颜色,而拒绝其讨厌的颜色。因此,如果选用皮肤喜爱的颜色,身心都会健康;相反,则易精神紧张或患各种疾病。例如,室内的颜色就左右着人的身体状态。如果在一间没有窗户,壁纸及家具都是红色的房间度过两个小时,就会感觉像过了4个小时;而在全蓝色的房间则会感到仅过了1个小时。而且,人的体温也会因室内颜色的变化而变化。如果从红色的房间移到蓝色房间,人的体温就会下降。, http://www.100md.com