当前位置: 首页 > 中医药 > 中医专业 > 理伦探讨 > 专家讲坛
编号:11511200
《伤寒论》“几几”读音正讹
http://www.100md.com 2007年11月22日 《中国中医药报》 第2834期
     □ 钱超尘 北京中医药大学

    《伤寒论》第14条“太阳病,项背强几几,反汗出恶风者,桂枝加葛根汤主之。”成无己《注解伤寒论》注:“几几者,伸颈之貌也。动则伸颈摇身而行。项背强者,动则如之。”卷末《释音》:“几几:音殊。短羽鸟飞几几也。”成无己《注解伤寒论》是研究学习《伤寒论》必读之书,他解释“几几”的词义是短羽之鸟飞翔之貌,其音为“殊殊”,至今为医家沿用。

    成氏所作释音释义来自《说文解字》卷三下“几,鸟之短羽飞几几也。象形。凡几之属皆从几。读若殊。市朱切。”文字是记录语言的符号。查遍古代文献,未见“几几(shushu)”作过记录语言的符号使用。《素问·刺腰痛篇》“腰痛夹脊而痛,至头几几然”之“几几”,也不是短羽鸟之“几几(shushu)”。张志聪仿成无己《注解伤寒论》解释为“短羽之鸟”,同样是错误的。

    《说文解字》所以著录“几(shu)”字,目的不是证明这个字曾经做过记录文献语言的符号使用过,而是为了给一大串以“几(shu)”为声符的形声字找到一个字根。比如,《说文解字》“殳,从又,几(shu)声”;“凫,从鸟,几(shu)声”,等等。如果没有“几(shu)”这个形体,那么,“殳”、“凫”等一系列形声字就失去了“根”。这就是说,作为“鸟之短羽飞几几(shushu)也”的“几(shu)”,只是作为某些形声字的字形所从出的“根”而存在,从来没有做过记录文献语言的符号在古籍中使用过。

    《诗经·豳风·狼跋》“公孙硕肤,赤舄几几”,毛亨注:“赤舄,人君之盛屦也。几几,拘貌。”意思是说,把人君所穿的赤鞋勒紧不使它松懈,这种状态叫几几。可见,“几几”表示的是一种拘紧、勒紧、不灵活的状态。它的读音不读殊(shu),也不读几(ji),它的正确读音是“居隐切”,也就是说,它的正确读音是“紧”(jin)。

    同样,《伤寒论》“项背强几几”的“几几”,既不读殊(shu),也不读“几(ji)”,它的正确读音是jin,它的词义是拘紧而不灵活,恰与病证和用药相符。

    段玉裁《说文解字注》卷十四下己部的“卺”字确切地说明了“几几”的读音是“jin”(紧)。“卺,谨身有所承也。从己丞。读若《诗》云赤舄几几。居隐切。”“卺”音jin,“几几”的读音与“卺”同,则“几几”读jin(紧)有文献确据矣。

    “几几”既读为jinjin,它的词义是什么呢?《说文解字》卷十二手部有“掔”字:“掔,固也。读若《诗》赤舄掔掔”。“掔”训牢固,不灵活,而“掔”的读音与“几(jin)”读音非常相近,则“几几”之义为拘谨不灵活而读音为jinjin,则无疑义了。成无己读为shushu,是错误的。后世所谓“几”字无钩挑亦为无根之言。, 百拇医药