“咱们这儿有这种药吗”
店员:您好!请进。有什么需要的么?
Shop assistant: How do you do! Come in please, can I help you?
顾客:咱们这儿有这种药吗?
Client: Do you have this medicine?
店员:噢,是治疗胃肠疾病的,我看一下,这药有。
Shop assistant: Oh, it's for gastric distress. Yes, here it is.
顾客:太好了。最近这药挺难买的,不知为什么。对了,这药你们这里卖多少钱?
Client: Wonderful. It's been difficult to find this medicine recently. How much is it?
店员:15元一盒。
Shop assistant: Fifteen yuan per dosage.
顾客:还行,倒不贵。我为这病吃了很多药,真是没办法,不过,这种药我感觉还挺管事。
Client: Not so expensive. You know, due to my illness, I have taken so much medicine, and this one is the most effective.
店员:也有别的顾客这么说,看来只要对症,这药效果应该还不错。
Shop assistant: Other customers also think so.
顾客:对。我平时也吃一些别的药,和这种药能一起用吗?
Client: Can I take it with other medicines?
店员:提到这一点,您平时还真要注意。据我所知,解热镇痛类的药(如阿司匹林),消炎镇痛药(如芬必得、布洛芬),糖皮质激素(如可的松),抗生素(如红霉素),中药(如三黄片)等等,这些药对胃都有刺激,用时得慎重,注意用量和用药时间。
Shop assistant: You had better be cautious about this. As I know, antipyretic analgesics such as aspirin, anti-inflammatory analgesics like ibuprofen, Glucocorticoids such as cortisone,antibiotics like erythromycin,and traditional Chinese medicines such as Sanhuang tablets all damage your stomach to a certain extent, so you must pay attention to the dosage and how often you take the medicine.
顾客:对,我最近就吃了一些祛火药,感觉不太好受。真感谢你的提醒。
Client: Certainly! I felt sick recently after taking some antifebrile. Thanks for reminding me about this.
店员:没事,别客气。请在那边柜台交费。再见!
Shop assistant: It's my pleasure! Please pay over at that counter.
顾客:谢谢了,再见!
Client: Thank you! Goodbye!, http://www.100md.com
Shop assistant: How do you do! Come in please, can I help you?
顾客:咱们这儿有这种药吗?
Client: Do you have this medicine?
店员:噢,是治疗胃肠疾病的,我看一下,这药有。
Shop assistant: Oh, it's for gastric distress. Yes, here it is.
顾客:太好了。最近这药挺难买的,不知为什么。对了,这药你们这里卖多少钱?
Client: Wonderful. It's been difficult to find this medicine recently. How much is it?
店员:15元一盒。
Shop assistant: Fifteen yuan per dosage.
顾客:还行,倒不贵。我为这病吃了很多药,真是没办法,不过,这种药我感觉还挺管事。
Client: Not so expensive. You know, due to my illness, I have taken so much medicine, and this one is the most effective.
店员:也有别的顾客这么说,看来只要对症,这药效果应该还不错。
Shop assistant: Other customers also think so.
顾客:对。我平时也吃一些别的药,和这种药能一起用吗?
Client: Can I take it with other medicines?
店员:提到这一点,您平时还真要注意。据我所知,解热镇痛类的药(如阿司匹林),消炎镇痛药(如芬必得、布洛芬),糖皮质激素(如可的松),抗生素(如红霉素),中药(如三黄片)等等,这些药对胃都有刺激,用时得慎重,注意用量和用药时间。
Shop assistant: You had better be cautious about this. As I know, antipyretic analgesics such as aspirin, anti-inflammatory analgesics like ibuprofen, Glucocorticoids such as cortisone,antibiotics like erythromycin,and traditional Chinese medicines such as Sanhuang tablets all damage your stomach to a certain extent, so you must pay attention to the dosage and how often you take the medicine.
顾客:对,我最近就吃了一些祛火药,感觉不太好受。真感谢你的提醒。
Client: Certainly! I felt sick recently after taking some antifebrile. Thanks for reminding me about this.
店员:没事,别客气。请在那边柜台交费。再见!
Shop assistant: It's my pleasure! Please pay over at that counter.
顾客:谢谢了,再见!
Client: Thank you! Goodbye!, http://www.100md.com