母语思维对医学博士生英语写译能力影响的理论研究(2)
Swain于1985年提出了“输出假说”。这一假设基于她所进行的“浸泡式”的教学实验,主要原则是将第二语言作为其他学科的工具,而语言获得则是理解这些学科信息及内容的“伴随产品”。她认为成功的二语学习者既需要接触大量的可理解输入,又需要产出“可理解性输出”。她认为,为了让听话人理解自己的意思,语言学习者在输出时会受到推动,从而修改以前的话语或尝试新的表达形式。习得者必须有机会使用所学语言,这样才有可能达到流利、类似母语者的水平。另外,Swain还阐述了输出对语言习得的作用,即输出三大功能:1、注意/触发功能:输出能引发学习者意识到自身尚存在的学习问题或不足,同时激活认知过程;
2、检验假设功能:学习者通过输出来尝试、验证新的语言形式,从而促进中介语发展;
3、元语言功能:指学习者运用语言来思考语言的应用。它能促使学习者认识到语言的形式、规则与他们所要表达的意义间的相互关系。
从上面的分析我们不难看出语言的输入与输出在二语习得中都起着不可替代的作用,二者相互影响、不可分割。输入是语言习得的前提,输出是保证;输入只有经过学习者的理解吸收,才能使语言输出成为可能。处理好输入和输出的过程与关系会对语言习得的效果产生很大的影响。
4、“预制语块”理论
Lewis在其专著The Lexical Approach (1993)中指出:词汇是语言的基础 ......
您现在查看是摘要页,全文长 5391 字符。