当前位置: 首页 > 保健版 > 心灵空间 > 信息
编号:10315768
取名的烦恼(“成长的故事”②)
http://www.100md.com 2003年7月10日 《健康时报》 2003.07.10
     英国赫尔市 戴立群

    我听说过那种为给孩子取名,一夜愁白了头的父母!摸摸自己的头发还在,不过也愁了好几个月!

    对于我们来讲,这烦恼是双重的,因为不但要给孩子起个中文名,还要起个英文名。我自己是深受了没有英文名的苦。“戴立群”,多简单,就是按照西方人的习惯变成“立群戴”,也不难。可老外愣是发不出这音来。“qun”多发成“gun”,“dai”发成“dan”,整个名字听起来,简直就是“你滚蛋!”我最怕的就是孕期例行检查,每在门诊休息室等候,就会听到墙上扩音器里大喝一声“你滚蛋!”。我会立时惊跳起来,看看周围,还好,没有中国人,战战兢兢走进医务室,医生还总要笑咪咪地问一句:“你的名字我喊对了吧?”“对!对!完全正确!”我真是诚惶诚恐!

    “你看你,都愁成什么样儿了,怎么不早告诉我?”金发碧眼的Dale坐在窗前的沙发上,手里把玩着一张DVD,有些不满地说。Dale是我们未来女儿毛遂自荐的教母(简单说,就是在信仰天主教的国家中给孩子认的义母),研究英美文学,又懂中文和日文,电话上听说了我们的问题,特地大老远从南部跑来以尽教母取名之义务。

    “我这教女怎么能这样?”Dale拍拍我的肚子,一脸慈爱地说,“就知道在那里边吸呀,吸呀,吸……等等!”Dale忽然站了起来,两眼放蓝光,咄咄逼人,“我刚才说什么来着?‘吸呀,吸呀’对吧?你看这是什么?”她手里拿着一盘英国经典恐怖片《吸血鬼》的DVD,“你还记得这里边的那个极美极美的,是女主角的好朋友的,被吸血鬼吸了血的那个……”

    “Lucy”我不耐烦地打断她。

    “Lucy,露曦,天边的朝霞,中英文同音又同义!”Dale自信地说。

    “这行吗?我的女儿怎么能是……”还没等我说完,Dale早已一把抓过电话:“麦克,听着,名字有了,太绝了……”麦克是Dale的先生。

    两个月后,露曦出生的第三天,接到了Dale的病危通知,6年前的乳腺癌复发并已扩散。露曦11周大时,我们举家南下,露曦有生以来第一次也是最后一次见到了她的教母。像知道了什么,露曦将她的小脑瓜倚在Dale的金发上,就那么静静地看着她,Dale死死地搂着露曦,搂着即将从她身边溜走的一丝丝生命……

    我们走后,Dale整日搂着露曦的照片,还念念叨叨:“太像了!真是太像了!她长得太像Lucy了。”Dale不愧为十多年的老友。影片中的Lucy,大有法国名模的派头;可现实当中的露曦,两条胖胖的短腿,一双没长开的眼睛……

    一周后,Dale就这样抱着露曦那张照片,微笑着念叨着,沉入了一个永远的梦……, http://www.100md.com