当前位置: 首页 > 中医药 > 中医药教育 > 评论
编号:10330536
应积极促进中医药高校翻译队伍的交流合作
http://www.100md.com 2004年1月8日 《中国中医药报》 第2076期
     随着中医药的普及,各国留学生大量涌入中国寻求中医药教育。在这样的背景下,一方面,国内各单位积极地扩大留学生招生规模,另一方面,翻译队伍严重不足,制约了对外中医药教育的进一步开拓。

    翻译队伍的形成与发展

    多年前,世界卫生组织(WH0)把国际针灸培训中心设在了中国的北京、上海和南京三所中医药大学,由此开始了国内的中医药翻译队伍建设。近年来中医药对外教育的快速发展,国内越来越多的中医药高等院校相继开始对外招生,不断地开拓日益扩大的留学生市场,广泛争取留学生生源,一些有条件的中医院也参与了中医药的对外教育。由于国内有关高校涉入中医药对外教育的时间尚短,留学生生源一直不足,管理也不规范。特别是翻译队伍建设滞后,制约了中医药对外教育的迅速发展。

    翻译队伍限制了对外中医药教育的发展
, 百拇医药
    对外中医教育需要教师既有中医药专业基础,又要有一定的外语水平,尤其是外语口语表达水平。随着中医药在国际上的不断推广和普及,已不能满足中医药对外教育发展的需求。比如,有些培训单位,虽然有着较强的对外教学班子和一定的教学经验,但随着外国留学生数量的增多,正式的中医药翻译已经不能满足其需要,因此经常需要临时翻译,而他们大多是中医专业的研究生,或者是一些初涉中医专业的外语翻译。问题也就随之而来了,不是外语太差,听不懂留学生的话,就是不懂中医,胡乱翻译,诸如此类,让留学生感到失望。尽管越来越多的中医医生对外语越来越重视,外语水平有一定的提高,可以在一定程度上缓解翻译缺乏的压力,但对于不断发展的中医药对外教育市场来说,依然是杯水车薪。而西部的几个省市的中医药高校的中医药翻译人才状况尚不如东部地区,但因为其对外教育的发展规模比较小,翻译缺乏的压力尚不是很大。但综合整个国内的中医药翻译队伍,其现状令人担忧。

    翻译队伍的质量不能满足外国留学生的要求
, 百拇医药
    随着国内中医药的对外交流与合作不断扩大,中医药在国际社会的影响越来越大,要求到我国来学习进修的留学生也不断增加,这就要求我们不仅要有一定数量和质量的英语翻译人才,而且在法语、德语等多个语种的翻译上也都能满足各国留学生的要求。目前在国内能提供的翻译语种存在着地域上的差别。比如,东北的一些中医药高校可以提供韩语和日语翻译,对韩国、日本留学生有较大的亲和力;而北京和上海在法语、德语、西班牙语等小语种方面具有较大的优势,可以解决不少欧洲的留学生的翻译问题。而广西中医学院、云南中医学院等边境地区在越南语、泰语等方面有着地域上的优势。另一方面,随着各地高等中医药对外教育改革力度的加大,招收到的留学生数量也在大幅提升,过多地集中在东部沿海省市的中医药对外教育市场将被逐步打破。这就要求各地的高等中医药院校不仅积极发展英语翻译队伍,也应具有其他语种的翻译能力,这样才能从深层次上来满足留学生的需要。

    促进翻译队伍交流的对策

    目前国内的各个对外中医药机构大多是独立招生、管理和教学的。这样做,可以在一定程度上保证本单位的经济利益,但不利于招生规模的扩大和翻译队伍的建设。一方面,东部地区掌握着更多更快的国际交流方面的信息以及更多的人才,而中西部则相对短缺。在对外中医药教育领域的交流不多,限制了中西部地区的对外教育发展规模。另一方面,西部的大量中药资源、特色民族医学以及旅游优势等不能共享,也不利于东部发达地区充分发展对外教育。为了促进各个地区的同步发展,这就需要在全国范围内整合各个高校的优势,以充分利用翻译资源,既可提高教学质量,又可以促进合作和交流。而且,在某个高校短期内因留学生数量增加而需要翻译增援时,这样的交流可以有效地缓解翻译缺乏的压力。另外,对于语言不熟悉的国外团队,也可能利用其他高校的翻译队伍解决问题。大家互惠互利,既可以缓解燃眉之急,又有利于提高各个高校的留学生数量。此外,高等院校要加大在职翻译人才的能力培训,可以采取校际的互相培训,从整体上提高翻译队伍的数量和质量。

    综上分析,国内对外中医药教育的开拓发展与翻译队伍的建设和交流有着紧密的联系。如果能有效地促进翻译队伍在各个对外招生的中医药高校的合理交流,不仅可以大力促进国内中医药对外教育事业的发展,减少压力,又可以促进彼此的提高。总之,从目前国内中医药对外教育事业的发展来看,翻译队伍的交流与合作是促进双方发展的最佳选择。(广西中医学院董洪涛 龙娟), http://www.100md.com