美国丽人雪柔女士在新闻发布会上的致辞
LADIES AND GENTLEMEN, I stand here, before you now, on the threshold of a New Life. My decision to come to China, not as a visitor, but as one who intends to make this land her Home, was but the first step of a long journey. I brought with me, a profound belief that such a New Life was possible-- that in spite of the painful struggles I had previously endured, I had a God-given Hope that this venture would be successful.
女士们、先生们,我现在站在你们面前,也站在人生的又一个门槛上。我决定来中国,并非是出于旅游观光的目的,而是为了把中国作为我的新的家园。这个决定只是漫长的旅程中的第一步。我身怀这样一个坚定的信仰,就是尽管过去我曾饱受疾苦,上帝给予我此番历程成功的希望。
, http://www.100md.com
I knew that I would find Love here, and indeed, I was fortunate enough to find the one soul who could give unstintingly of that Gift, with open heart and hands—and we were married last year. However, in exploring this new world with him, I found that my physical body was not up to the adventure. Many years of personal pain, of lost hopes, and an inherited tendency towards depression and physical heaviness, had done their work-- I was unable to fully enjoy the New Life I had longed for, and I sought a way to mend the hurts the past had inflicted on my body.
, 百拇医药
我知道我会找到爱情,也确实如此,我很幸运我找到了这个人,他用他的敞开的心扉和双手给了我无价的礼物,我们去年结为百年之好。但是,在和他共同探索这个崭新的世界的过程中,我发现自己体力不支。多少年的个人的痛苦、失望,与生俱来的沮丧和庞大的体重,已经让我身心疲惫。我不能完全享受我一直向往的新的生活,我也在寻找灵丹妙药,来弥补过去的人生给我的身体带来的创伤。
During my first few months here, I also encountered a kindred spirit, someone with whom I could share my thoughts and impressions of this new home—someone whom I came to call a true Friend. He had just begun a new career at Evercare Hospital, and he told me how impressed he was with them. Later, his internationally acclaimed Beauty Dreamworks project caught my attention, and my husband and I discussed the implications of what it could mean for me. I felt, that in meeting Bao Huai, in learning about Evercare and the miracles they wrought there, that I had been given a clear sign—I could re-mold myself anew.
, http://www.100md.com
在这里的最初几个月,我邂逅了一个意趣相投之人,和他能够分享我的思想和对新家的感受。我逐渐把他视为一个挚友。他刚刚开始在伊美尔开始新的事业,告诉我他对伊美尔的印象有多么的深。后来,他的驰名国际的“美人治造”工程引起了我的注意。我的丈夫和我谈起这项工程对我会有什么意义。在和暴淮接触的过程中,在了解伊美尔打造奇迹的过程中,我感觉到上天给了我一个明确的信号,那就是我自己也可以焕然一新。
The physical body is not simply a chariot for the soul, but a humble vehicle, which can reflect our thoughts, make manifest our pain, and resonate outwardly to show the world our innermost changes. If the mind goes through conversion, if the heart regains hope, if the Spirit is renewed, it will show itself in the human body. Sometimes, however, the burden of the past is too heavy to be overcome alone, and we need to seek help from others. Thus it is, that I have put myself in the hands of the excellent physicians at Evercare, trusting in their superior skill and knowledge to help me change my physical body.
, 百拇医药
人的肉体不单是乘载灵魂的马车,它是一辆能够反映我们的思想,表达我们的痛苦的纯朴无华的马车,对外产生共鸣,以向世界显示我们内在的变化。如果心智经历变迁,如果心灵保留希望,如果精神得到革新,它都会在人的肉体中得到反映。有时,人生过去的负担过于沉重,以至于独自一人难以承受,我们希望能得到他人的帮助。所以,我把自己放在伊美尔的优秀的医生手中,对他们杰出的医术和学识充分地信赖,相信他们能够帮助我改变我的肉身。
In my studies of Chinese culture, and specifically, the differences between Chinese and Western medicine, I found that Chinese physicians often take a more holistic view of curing human ills. This was in perfect concert with my personal beliefs. Also, I discovered, during various colds and illnesses I experienced here, that my body worked well with Chinese medicine, and seemed to heal quicker. I had previously considered having bariatric surgery and liposuction in the United States, but there was so much bad press about these operations, that I decided to put it off until I had a clearer understanding what they entailed.
, http://www.100md.com
在我对中国文化的研习过程中,尤其是对中西医学比较研究中,我发现中国的医生经常会用一种更辩证的方式治疗人的疾病。这和我的个人信仰完全吻合。我还发现,在我在这儿经历的几次感冒和疾病的过程中,我的身体和中医非常吻合,而且能更快痊愈。我以前在美国曾考虑过做缩肠容和缩胃容的手术,但屡屡看到媒体对这些手术的负面报道,所以我决定推迟,直到我对这一手术有更为透彻的了解。
In talking with Bao Huai, and touring Evercare Hospital, however, I began to feel that the time for my change was imminent. The standards there are international, the technology cutting-edge. With the new laparoscopic surgery, there is less danger than before, and Evercare has put their finest, world-class physicians, trained specifically in the newest techniques, at my service. They will use a potent combination of Western technology and ancient Chinese medicine to produce the very best results and quickest healing. I have confidence in my Chinese physicians, who have, through all consultations and visits, been kind and informative.
, http://www.100md.com
在和暴淮的谈话中,在拜访伊美尔健翔医院的过程中,我开始感觉到我的变化指日可待。医院具有国际水准,技术是尖端技术的。由于有新的微创手术技术,危险小于以往,而且伊美尔为我汇集了她最出色、最具国际水准、训练有素的专家。他们将行之有效地融合西方的技术和传统中医疗法,以达到最佳疗效和最快的恢复。我对我的中国医生充满信心。他们在我每次咨询和走访中都彬彬有礼,解答详尽。
Their work has engendered Hope that I can once again walk free and easy as I did in my youth, that I can rise out of my past pain and suffering, re-made.
他们的工作点燃了我又能象年少时候一样自如行走的希望;点燃了我从过去的痛苦和苦恼中解脱的希望。, http://www.100md.com
女士们、先生们,我现在站在你们面前,也站在人生的又一个门槛上。我决定来中国,并非是出于旅游观光的目的,而是为了把中国作为我的新的家园。这个决定只是漫长的旅程中的第一步。我身怀这样一个坚定的信仰,就是尽管过去我曾饱受疾苦,上帝给予我此番历程成功的希望。
, http://www.100md.com
I knew that I would find Love here, and indeed, I was fortunate enough to find the one soul who could give unstintingly of that Gift, with open heart and hands—and we were married last year. However, in exploring this new world with him, I found that my physical body was not up to the adventure. Many years of personal pain, of lost hopes, and an inherited tendency towards depression and physical heaviness, had done their work-- I was unable to fully enjoy the New Life I had longed for, and I sought a way to mend the hurts the past had inflicted on my body.
, 百拇医药
我知道我会找到爱情,也确实如此,我很幸运我找到了这个人,他用他的敞开的心扉和双手给了我无价的礼物,我们去年结为百年之好。但是,在和他共同探索这个崭新的世界的过程中,我发现自己体力不支。多少年的个人的痛苦、失望,与生俱来的沮丧和庞大的体重,已经让我身心疲惫。我不能完全享受我一直向往的新的生活,我也在寻找灵丹妙药,来弥补过去的人生给我的身体带来的创伤。
During my first few months here, I also encountered a kindred spirit, someone with whom I could share my thoughts and impressions of this new home—someone whom I came to call a true Friend. He had just begun a new career at Evercare Hospital, and he told me how impressed he was with them. Later, his internationally acclaimed Beauty Dreamworks project caught my attention, and my husband and I discussed the implications of what it could mean for me. I felt, that in meeting Bao Huai, in learning about Evercare and the miracles they wrought there, that I had been given a clear sign—I could re-mold myself anew.
, http://www.100md.com
在这里的最初几个月,我邂逅了一个意趣相投之人,和他能够分享我的思想和对新家的感受。我逐渐把他视为一个挚友。他刚刚开始在伊美尔开始新的事业,告诉我他对伊美尔的印象有多么的深。后来,他的驰名国际的“美人治造”工程引起了我的注意。我的丈夫和我谈起这项工程对我会有什么意义。在和暴淮接触的过程中,在了解伊美尔打造奇迹的过程中,我感觉到上天给了我一个明确的信号,那就是我自己也可以焕然一新。
The physical body is not simply a chariot for the soul, but a humble vehicle, which can reflect our thoughts, make manifest our pain, and resonate outwardly to show the world our innermost changes. If the mind goes through conversion, if the heart regains hope, if the Spirit is renewed, it will show itself in the human body. Sometimes, however, the burden of the past is too heavy to be overcome alone, and we need to seek help from others. Thus it is, that I have put myself in the hands of the excellent physicians at Evercare, trusting in their superior skill and knowledge to help me change my physical body.
, 百拇医药
人的肉体不单是乘载灵魂的马车,它是一辆能够反映我们的思想,表达我们的痛苦的纯朴无华的马车,对外产生共鸣,以向世界显示我们内在的变化。如果心智经历变迁,如果心灵保留希望,如果精神得到革新,它都会在人的肉体中得到反映。有时,人生过去的负担过于沉重,以至于独自一人难以承受,我们希望能得到他人的帮助。所以,我把自己放在伊美尔的优秀的医生手中,对他们杰出的医术和学识充分地信赖,相信他们能够帮助我改变我的肉身。
In my studies of Chinese culture, and specifically, the differences between Chinese and Western medicine, I found that Chinese physicians often take a more holistic view of curing human ills. This was in perfect concert with my personal beliefs. Also, I discovered, during various colds and illnesses I experienced here, that my body worked well with Chinese medicine, and seemed to heal quicker. I had previously considered having bariatric surgery and liposuction in the United States, but there was so much bad press about these operations, that I decided to put it off until I had a clearer understanding what they entailed.
, http://www.100md.com
在我对中国文化的研习过程中,尤其是对中西医学比较研究中,我发现中国的医生经常会用一种更辩证的方式治疗人的疾病。这和我的个人信仰完全吻合。我还发现,在我在这儿经历的几次感冒和疾病的过程中,我的身体和中医非常吻合,而且能更快痊愈。我以前在美国曾考虑过做缩肠容和缩胃容的手术,但屡屡看到媒体对这些手术的负面报道,所以我决定推迟,直到我对这一手术有更为透彻的了解。
In talking with Bao Huai, and touring Evercare Hospital, however, I began to feel that the time for my change was imminent. The standards there are international, the technology cutting-edge. With the new laparoscopic surgery, there is less danger than before, and Evercare has put their finest, world-class physicians, trained specifically in the newest techniques, at my service. They will use a potent combination of Western technology and ancient Chinese medicine to produce the very best results and quickest healing. I have confidence in my Chinese physicians, who have, through all consultations and visits, been kind and informative.
, http://www.100md.com
在和暴淮的谈话中,在拜访伊美尔健翔医院的过程中,我开始感觉到我的变化指日可待。医院具有国际水准,技术是尖端技术的。由于有新的微创手术技术,危险小于以往,而且伊美尔为我汇集了她最出色、最具国际水准、训练有素的专家。他们将行之有效地融合西方的技术和传统中医疗法,以达到最佳疗效和最快的恢复。我对我的中国医生充满信心。他们在我每次咨询和走访中都彬彬有礼,解答详尽。
Their work has engendered Hope that I can once again walk free and easy as I did in my youth, that I can rise out of my past pain and suffering, re-made.
他们的工作点燃了我又能象年少时候一样自如行走的希望;点燃了我从过去的痛苦和苦恼中解脱的希望。, http://www.100md.com