当前位置: 首页 > 中医药 > 中医药快讯 > 中国医药报 > 正文
编号:10638731
药名也要考虑“通俗易懂”
http://www.100md.com 2004年1月17日 《中国医药报》2004.01.17
     编辑部:&5.(]c;, 百拇医药

    笔者易晕车,有次出差前到药店准备买瓶以前常用的“眩晕停片”,营业员拿给我一瓶“盐酸地芬尼多片”。看到这一长串难懂的药名,我连声说这不是我所需的那种药,后经营业员解释及详细阅读说明书,方知二者乃同一种药。&5.(]c;, 百拇医药

    随着医疗体制改革的不断深入,老百姓上药店购药的机会多了。令人疑惑的是,人们所熟悉的许多药品,如今都“更名改姓”了,有的药名改得不仅难懂,更难记,念起来比绕口令还难。&5.(]c;, 百拇医药

    如以下药品名称(引号内为现药品包装上的名称,括号内是一直沿用的习惯称谓):&5.(]c;, 百拇医药

    “马来酸氯苯那敏片”(扑尔敏片);“维生素U片”(胃友);“氢氧化铝片”(胃舒平);“盐酸克仑特罗片”(克喘素片);“复方磺胺甲唑片”(新诺明片);“吡拉西坦片”(脑复康)……&5.(]c;, 百拇医药

    诸如此类,不胜枚举。其中有的药品名称是人们多年来已习惯的名称,如“胃舒平”、“胃友”,现在改称“氢氧化铝”、“维生素U”,让患者难辨别,有时还会因此导致用错药。&5.(]c;, 百拇医药

    因此,药品名称不宜轻易“改名换姓”,即使更改也应“通俗易懂”,以方便普通患者。&5.(]c;, 百拇医药

    湖北省宜都市聂河镇供销社 张世平(张世平 )