日照中医在德国
一
德国人的四句话,就像针尖掠过肌肉,吕京虎至今记忆犹新。
那是去年10月,市人民医院针灸推拿科主治中医师吕京虎,作为日照派往德国参加传统中医研修班的针灸推拿专家,第一次走进舍纳贝克市。
吕京虎德国之行的第一位病人——舍纳贝克市市长夫人的一句话,让他特别感动。
当时,这位半信半疑接受了针灸推拿,但后来却翘首称赞的德国女人,在了解了中医师每天要针灸推拿30多名病人的辛苦之后,情不自禁地抓住吕京虎的手说:“这真是一双可怜的手!”
二
说第二句话的,是一位德国老太太。
在德期间,每做完一个病人,吕京虎都会让翻译询问病人感觉如何,疼痛是否减轻,得到的一般都是“好极了,舒服极了”一类的回答。
, http://www.100md.com
最有意思的是一位老太太,看上去60岁左右。吕京虎问,“哪儿不舒服?”老太太却说,她什么病也没有,就是想看看推拿是怎么回事。
吕京虎于是就给她做了个全身的保健推拿,做完之后,老太太神情显得非常舒服。接下来,这位老人一下抓住中国医生的手,反反复复地看,说,“你有一双神奇的金手。”
三
德国人的第三句话,让置身异国他乡的吕京虎颇有成就感。
那时,他和另外两名同事已在这座美丽的城市生活了一个星期左右。在前一个星期,由于德国人对针灸推拿还不十分了解,许多人还不相信它的治疗作用,病人相当少。
可能是因为当地为中国中医专家组拍摄的电视片,每天都在柏林等大中城市里播放,也可能是因为当地媒体记者蜂拥而至的采访,以及人们的相互传告,从第二个星期开始,病人就开始满满当当排队了。每天工作特别紧张,后来以至于病人太多,许多人预约不上。
, 百拇医药
就在这时候,盐水疗养院院长在一次宴会上,拍着吕京虎的肩膀说,“你们现在自己走到这座城市的任何一个角落,都保证丢不了,因为你们已经是这里的名人了。”
四
“德国报纸和电视上,如果哪一天没有一条关于中国的新闻,那就太不可思议了。”一个月后,在研修班结束的记者招待会上,舍纳贝克市市长的这番话让吕京虎尤其难忘。
当时,这位市长还说,“在舍纳贝克市市民心目中,来自美丽城市日照的中国医生,你们神奇的中医代表着一个东方国家的神秘。”
其实,德国市长的这番话也许并不夸张,因为每当中国医疗专家组走在舍纳贝克市大街上,就会有不少德国人主动凑上来“套近乎”,询问一些有关中国的新闻。
有一次,在参观当地一家“急救车”制造厂时,这家工厂的老板就曾试探着吕京虎表示,对中国经济很感兴趣,希望双方合作生产“急救车”之类。
, 百拇医药
那时候,每当夜晚或者星期天的时候,疗养院就会安排中国医生给当地居民做报告,吕京虎的报告重点放在推拿知识的介绍上。
吕京虎耐心地告诉德国人,推拿是中国一门古老的医术,它不同于德国的按摩,它是以中医的理论为基础、与穴位相结合的一门医术。它对一些疼痛性的疾病,肢体功能需要恢复的疾病,以及人体功能失调引起的疾病,譬如颈椎病、腰椎间盘突出、脑血管病后遗症及失眠等疾病具有良好的治疗作用,把它介绍到德国来,是为了增进中德友谊,为德国人民的健康服务。
为了增加人们的感性认识,每次做完报告,吕京虎一般都会询问是否有人愿意到前面来体会一下推拿的感觉,许多人表示愿意体会一下,而且大多会称赞感觉“very good”。
曾经有个中年妇女,走到吕京虎面前说,“我的膝关节疼痛,是不是你一摸就会不疼了?”
吕京虎笑着告诉她,推拿不是巫术,不会那样的。, 百拇医药(东子)
德国人的四句话,就像针尖掠过肌肉,吕京虎至今记忆犹新。
那是去年10月,市人民医院针灸推拿科主治中医师吕京虎,作为日照派往德国参加传统中医研修班的针灸推拿专家,第一次走进舍纳贝克市。
吕京虎德国之行的第一位病人——舍纳贝克市市长夫人的一句话,让他特别感动。
当时,这位半信半疑接受了针灸推拿,但后来却翘首称赞的德国女人,在了解了中医师每天要针灸推拿30多名病人的辛苦之后,情不自禁地抓住吕京虎的手说:“这真是一双可怜的手!”
二
说第二句话的,是一位德国老太太。
在德期间,每做完一个病人,吕京虎都会让翻译询问病人感觉如何,疼痛是否减轻,得到的一般都是“好极了,舒服极了”一类的回答。
, http://www.100md.com
最有意思的是一位老太太,看上去60岁左右。吕京虎问,“哪儿不舒服?”老太太却说,她什么病也没有,就是想看看推拿是怎么回事。
吕京虎于是就给她做了个全身的保健推拿,做完之后,老太太神情显得非常舒服。接下来,这位老人一下抓住中国医生的手,反反复复地看,说,“你有一双神奇的金手。”
三
德国人的第三句话,让置身异国他乡的吕京虎颇有成就感。
那时,他和另外两名同事已在这座美丽的城市生活了一个星期左右。在前一个星期,由于德国人对针灸推拿还不十分了解,许多人还不相信它的治疗作用,病人相当少。
可能是因为当地为中国中医专家组拍摄的电视片,每天都在柏林等大中城市里播放,也可能是因为当地媒体记者蜂拥而至的采访,以及人们的相互传告,从第二个星期开始,病人就开始满满当当排队了。每天工作特别紧张,后来以至于病人太多,许多人预约不上。
, 百拇医药
就在这时候,盐水疗养院院长在一次宴会上,拍着吕京虎的肩膀说,“你们现在自己走到这座城市的任何一个角落,都保证丢不了,因为你们已经是这里的名人了。”
四
“德国报纸和电视上,如果哪一天没有一条关于中国的新闻,那就太不可思议了。”一个月后,在研修班结束的记者招待会上,舍纳贝克市市长的这番话让吕京虎尤其难忘。
当时,这位市长还说,“在舍纳贝克市市民心目中,来自美丽城市日照的中国医生,你们神奇的中医代表着一个东方国家的神秘。”
其实,德国市长的这番话也许并不夸张,因为每当中国医疗专家组走在舍纳贝克市大街上,就会有不少德国人主动凑上来“套近乎”,询问一些有关中国的新闻。
有一次,在参观当地一家“急救车”制造厂时,这家工厂的老板就曾试探着吕京虎表示,对中国经济很感兴趣,希望双方合作生产“急救车”之类。
, 百拇医药
那时候,每当夜晚或者星期天的时候,疗养院就会安排中国医生给当地居民做报告,吕京虎的报告重点放在推拿知识的介绍上。
吕京虎耐心地告诉德国人,推拿是中国一门古老的医术,它不同于德国的按摩,它是以中医的理论为基础、与穴位相结合的一门医术。它对一些疼痛性的疾病,肢体功能需要恢复的疾病,以及人体功能失调引起的疾病,譬如颈椎病、腰椎间盘突出、脑血管病后遗症及失眠等疾病具有良好的治疗作用,把它介绍到德国来,是为了增进中德友谊,为德国人民的健康服务。
为了增加人们的感性认识,每次做完报告,吕京虎一般都会询问是否有人愿意到前面来体会一下推拿的感觉,许多人表示愿意体会一下,而且大多会称赞感觉“very good”。
曾经有个中年妇女,走到吕京虎面前说,“我的膝关节疼痛,是不是你一摸就会不疼了?”
吕京虎笑着告诉她,推拿不是巫术,不会那样的。, 百拇医药(东子)