当前位置: 首页 > 新闻 > 信息荟萃
编号:11424503
英语口语轻松学——药品的使用之给药时间
http://www.100md.com 2007年3月30日 《医药经济报》 2007.03.30
     提醒患者饭前或饭后服药,该怎么说?

    例句:饭前或饭后服用。

    Take this medicine before/after meals.

    Tips:药品明确注明在饭前、饭后服用的,发药药师必须告诉病人。

    ◆饭前半小时服用。

    Take the medicine half an hour before meals[mi:ls].

    ◆饭后咀嚼服用。

    Chew [tu:]it after a meal.

    ◆这些药宜饭后服用,这样可以减少对胃肠道的刺激。

    You’d better take these drugs after meals to reduce the irritation [iri'tein]to the gastrointestinal [gstruin'testnk] tract [trkt].

    Tips:也有些药品的吸收不受食物影响:

    ◆饭前、饭后服都可以。

    You can take it before or after meals.

    或直接说 It doesn’t matter.

    Tips:对于吸收与就餐时间有关的药品,其服用时间可以这样表达:

    ◆这种药应该空腹服用。

    The medicine should be taken on an empty ['empti] stomach ['stmk].

    ◆建议早晨空腹或与早餐同时服用。

    It is recommended [rek'mendid] to take the medicine in the morning on an empty stomach or with breakfast.

    ◆这糖浆应于食间或饭后用少量液体送服。

    The syrup ['sirp] is to be taken during or after meals with a little liquid ['likwid].

    ◆在进餐时或睡前服效果最好。

    Take during meal or before sleep to attain ['tein] the best results [ri'zlt].

    ◆两餐之间服用,不要与其他药物同时服。

    To be taken between meals without other medicine.

    ◆这些药宜饭前空腹服用,有利于吸收。

    The drug should be given on an empty stomach for better absorption [b's:pn].

    (摘自《药师实用英语口语》李艳芳、庄华玲著), 百拇医药