当前位置: 首页 > 新闻 > 信息荟萃
编号:11451865
5700多个中医药术语有了标准英译
http://www.100md.com 2007年4月19日 59(总第3367期)
     本报讯首批5700多个中医药常用词汇将拥有标准英文名。近日,在广州召开的世界中医药学会联合会(下简称世中联)一届四次理事会议审议通过了世中联中医药名词术语的英译标准。该标准将向世中联50多个国家的160多个会员单位发布。

    世中联副秘书长贺兴东表示,目前,中医药已经在世界上130多个国家和地区“开枝散叶”,然而中医药也面临“语言不通”“一个名词,各自表述”的尴尬。比如治疗肝阳上亢症的原则是“平肝潜阳”,而这个词,以往为了阐述这一中医专用术语的意思,仅英文译本就有10多个。

    为了让外国人也能读懂中医,2006年3月底,作为世界上最大的中医药国际学术组织,世界中联组织专家们对一批中医基本名词术语进行了英译名的规范统一。目前已完成英译工作的5700多个词条,均属于最常用、最基本或急需使用的中医药词汇。

    此外,中医药名词术语的意大利文、法文、日文、韩文等译名,也将陆续出台。

    (张晓东), 百拇医药