从毛泽东的“针灸外交”谈当今(1)
“中医药国际化”——美籍华裔知名学者张绪通博士谈“中医药国际化”
陈子久肖志飞
目前,国内中医药界人士虽天天在叫“中医药国际化”,然而一个中医药的泱泱大国迄今却没有一个中成药能以处方药名义进入欧美等国主流医药市场;甚至还比不过日本、韩国这样的小国家。古人说:“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”今天,记者以“中医药国际化”为主题采访了第一个将中国的《针灸全书》译成英文的“山外”人士——曾任美国总统府顾问、美国参议院核心成员的美籍华裔知名学者和名医,美国明道大学校长张绪通博士(获西医内科、哲学、法学三个学位的博士)。这位“山外来客”是否会对此看得更清楚些。
陈子久肖志飞:您如何理解“中医药国际化”的涵义?
张博士:这个问题要追溯到毛泽东时代 ......
您现在查看是摘要页,全文长 2991 字符。