当前位置: 首页 > 新闻 > 信息荟萃
编号:6431
阅微草堂笔记全鉴.pdf
http://www.100md.com 2020年12月7日
第1页
第10页
第19页
第27页
第50页
第209页

    参见附件(11601KB,321页)。

     阅微草堂笔记全鉴百度云

    《阅微草堂笔记》原名《阅微笔记》,是清代著名学者纪昀晚年所作的文言笔记志怪小说。全书包括《滦阳消夏录》六卷、《如是我闻》四卷、《槐西杂志》四卷、《姑妄听之》四卷、《滦阳续录》六卷,感兴趣的欢迎

    内容简介

    《阅微草堂笔记》原名《阅微笔记》,是清代著名学者纪昀晚年所作的文言笔记志怪小说。全书包括《滦阳消夏录》六卷、《如是我闻》四卷、《槐西杂志》四卷、《姑妄听之》四卷、《滦阳续录》六卷,主要记述当代前后流传的各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等乡野怪谭,以及作者亲身所听闻的奇情轶事,广泛而深刻地反映了清代驳杂的社会生活、人情风貌,具有极高的文学和史学价值。衷心希望《阅微草堂笔记全鉴》能成为您全方位感受和理解《阅微草堂笔记》这部传世名作的良师益友!

    相关内容部分预览

    目 录

    ◎ 卷一滦阳消夏录一 / 1

    ◎ 卷二滦阳消夏录二 / 17

    ◎ 卷三滦阳消夏录三 / 33

    ◎ 卷四滦阳消夏录四 / 47

    ◎ 卷五滦阳消夏录五 / 63

    ◎ 卷六滦阳消夏录六 / 79

    ◎ 卷七如是我闻一 / 91

    ◎ 卷八如是我闻二 / 107

    ◎ 卷九如是我闻三 / 121

    ◎ 卷十如是我闻四 / 135

    ◎ 卷十一槐西杂志一 / 149

    ◎ 卷十二槐西杂志二 / 165

    ◎ 卷十三槐西杂志三 / 177

    ◎ 卷十四槐西杂志四 / 189

    ◎ 卷十五姑妄听之一 / 201

    ◎ 卷十六姑妄听之二 / 217

    ◎ 卷十七姑妄听之三 / 229

    ◎ 卷十八姑妄听之四 / 237

    ◎ 卷十九滦阳续录一 / 247

    ◎ 卷二十滦阳续录二 / 253

    ◎ 卷二十一滦阳续录三 / 265

    ◎ 卷二十二滦阳续录四 / 275

    ◎ 卷二十三滦阳续录五 / 281

    ◎ 卷二十四滦阳续录六 / 295

    ◎ 附录:纪汝佶六则 / 301

    ◎ 参考文献 / 309

    前 言

    《阅微草堂笔记》是清代鸿儒纪昀晚年所作的笔记小说集,为清代文言笔记小说的代表作。

    纪昀(1724—1805),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人,直隶献县(今属河北沧州市)人。纪昀历雍正、乾隆、嘉庆三朝,乾隆十二年(1747年)应顺天乡试,中解元;乾隆十九年(1754年)中进士,授翰林院庶吉士。历任英武殿纂修、功臣馆总纂、国史馆总纂、方略馆总纂、福建学政、三通馆提调、翰林院侍读学士、江南乡试副考官等职。乾隆三十三年(1768年)因受两淮盐引案牵连,被发配新疆。后因乾隆皇帝修书需要,由刘统勋荐举,将其从新疆召回,于乾隆三十八年(1773年)起,任《四库全书》总纂官。后任翰林院侍读学士、文渊阁直阁事、起居注官、詹事府詹事、内阁学士兼礼部侍郎等职,官至礼部尚书、协办大学士,加太子少保。嘉庆帝御赐碑文“敏而好学可为文,授之以政无不达”,谥号文达。

    《阅微草堂笔记》成书于清朝乾隆五十四年(1789年)至嘉庆三年(1798年)间,是纪昀从66岁到75岁,历时近十年完成 ......

    书 书 书

    阅微草堂笔记全鉴

    (清)纪昀 著 东篱子 解译

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com内 容 提 要

    《阅 微 草 堂 笔 记 》原 名《阅 微 笔 记 》 ,是 清 代 著 名 学 者 纪 昀 晚 年 所 作 的 文 言 笔 记 志 怪 小 说 。全 书 包 括《滦 阳 消 夏 录 》六 卷 、《如 是 我 闻 》四 卷 、《槐 西 杂 志 》四 卷 、《姑 妄 听 之 》四 卷 、《滦 阳 续 录 》六 卷 ,主 要 记 述 当 代 前 后 流 传 的 各 种 狐 鬼 神 仙 、因 果 报 应 、劝 善 惩 恶 等 乡 野 怪 谭 ,以 及 作 者 亲 身 所 听 闻 的 奇 情 轶 事 ,广 泛 而 深 刻 地 反 映 了 清 代 驳 杂 的 社 会 生 活 、人 情 风 貌 ,具 有 极 高 的 文 学 和 史 学 价 值 。

    图 书 在 版 编 目( CIP)数 据

    阅 微 草 堂 笔 记 全 鉴 (清 )纪 昀 著 ;东 篱 子 解 译 

    — 北 京 :中 国 纺 织 出 版 社 ,2016 2

    ISBN 978 - 7 - 5180 - 2238 - 0

    Ⅰ ①阅 …Ⅱ ①纪 … ②东 …Ⅲ ①笔 记 小 说 -小 说 集 -中 国 -清 代 ② 《阅 微 草 堂 笔 记 》 -注 释 ③ 《阅 微 草 堂 笔 记 》 -译 文 Ⅳ. ①I242 1

    中 国 版 本 图 书 馆 CIP 数 据 核 字 ( 2015)第 295483 号

    策 划 编 辑 :丁 守 富 特 约 编 辑 :金 彤 责 任 印 制 :储 志 伟

    中 国 纺 织 出 版 社 出 版 发 行 地 址 :北 京 市 朝 阳 区 百 子 湾 东 里 A407 号 楼 邮 政 编 码 :100124

    销 售 电 话 :010- 67004422 传 真 :010- 87155801

    http: www ctextikep com

    Emaik:faxing@ ctextikep com

    中 国 纺 织 出 版 社 天 猫 旗 舰 店 官 方 微 博 http: weibo com 2119887771

    北 京 佳 诚 信 缘 彩 印 有 限 公 司 印 刷 各 地 新 华 书 店 经 销 2016 年 2 月 第 1 版 第 1 次 印 刷 开 本 :710 × 1000 1 16 印 张 :20

    字 数 :250 千 字 定 价 :38 00 元

    凡 购 本 书 ,如 有 缺 页 、倒 页 、脱 页 ,由 本 社 图 书 营 销 中 心 调 换

    前 言

    《阅微草堂笔记》 是清代鸿儒纪昀晚年所作的笔记小说集, 为清代文言笔

    记小说的代表作。

    纪昀 (1724—1805), 字晓岚, 一字春帆, 晚号石云, 道号观弈道人, 直

    隶献县 (今属河北沧州市) 人。 纪昀历雍正、 乾隆、 嘉庆三朝, 乾隆十二年

    (1747 年) 应顺天乡试, 中解元; 乾隆十九年 (1754 年) 中进士, 授翰林院

    庶吉士。 历任英武殿纂修、 功臣馆总纂、 国史馆总纂、 方略馆总纂、 福建学

    政、 三通馆提调、 翰林院侍读学士、 江南乡试副考官等职。 乾隆三十三年

    (1768 年) 因受两淮盐引案牵连, 被发配新疆。 后因乾隆皇帝修书需要, 由

    刘统勋荐举, 将其从新疆召回, 于乾隆三十八年 (1773 年) 起, 任 《四库全

    书》 总纂官。 后任翰林院侍读学士、 文渊阁直阁事、 起居注官、 詹事府詹事、内阁学士兼礼部侍郎等职, 官至礼部尚书、 协办大学士, 加太子少保。 嘉庆

    帝御赐碑文 “敏而好学可为文, 授之以政无不达”, 谥号文达。

    《阅微草堂笔记》 成书于清朝乾隆五十四年 ( 1789 年) 至嘉庆三年

    (1798 年) 间, 是纪昀从66 岁到75 岁, 历时近十年完成。 原书共二十四卷,包括 《滦阳消夏录》 六卷、 《如是我闻》 四卷、 《槐西杂志》 四卷、 《姑妄听

    之》 四卷、 《滦阳续录》 六卷。 由纪昀门人盛时彦编纂校订。

    《阅微草堂笔记》 题材宏富, 内容广泛, 记录了当时代前后流传的各种狐

    鬼神仙、 因果报应、 劝善惩恶等乡野怪谭, 以及作者亲身经历过的、 道听途

    说的各种新奇故事, 包括官场见闻、 炎凉世态、 奇闻轶事、 风土人情、 京师

    风尚、 边地民俗、 文人世界, 以及作者和亲友的家庭轶事等, 深刻地反映了

    清代驳杂的社会生活、 人情风貌。

    1

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com

    《阅微草堂笔记》 卷帙浩繁, 共约40 万字, 有故事1200 余则。 每则故事

    前, 纪昀几乎都指出了它的讲述人或间接讲述人, 以显示这些故事并非虚构。

    在这些作者号称的 “原生态” 故事中, 我们可以了解当时人们对神仙的信仰,对鬼怪的态度, 对婆媳关系、 主仆矛盾的看法, 还可以从中窥见 “人情练达

    即文章” 的为官之道、 做人技巧以及处世哲学。

    《阅微草堂笔记》 是一部内容丰富、 风格独特的文言笔记小说, 具有深刻

    的思想内涵和很高的艺术成就。 因此, 纪昀写作此书时, 每完成一卷, 书商

    们便争相刊刻发售, 一度 “洛阳纸贵”, 受到热烈追捧。 由于历史的原因,《阅微草堂笔记》 在新中国成立后一度未能进入大众的视野。 近年来, 因其不

    可抹杀的价值、 地位和现实意义, 该书越来越多地受到人们的关注。

    为了帮助读者更好地了解 《阅微草堂笔记》, 我们精心编排了本书。 本书

    原文以北平盛氏刻嘉庆五年 (1800 年) 庚申本为底本, 道光十五年 (1835

    年) 乙未郑开禧序本为参校本, 同时参校其他版本, 改正错讹, 以臻完善。

    因篇幅所限, 本书选取了部分章节进行了解译。 书中注释和译文力求精准、流畅, 若有不当之处, 敬请批评指正。

    解 译 者 2015 年 10 月

    2

    原 序

    文以载道, 儒者无不能言之。 夫道, 岂深隐莫测秘密不传如佛家之心印、道家之口诀哉? 万事当然之理, 是即道矣。 故道在天地, 如汞泻地, 颗颗皆

    圆; 如月映水, 处处皆见。 大至于治国平天下, 小至于一事一物一动一言,无乎不在焉。 文, 其道之一端也。 文之大者为六经, 固道所寄矣; 降而为列

    朝之史, 降而为诸子之书, 降而为百氏之集, 是又文中之一端, 其言皆足以

    明道; 再降而稗官小说, 似无与于道矣。 然 《汉书·艺文志》 列为一家, 历

    代书目亦皆著录, 岂非以荒诞悖妄者虽不足数, 其近于正者, 于人心世道亦

    未尝无所裨欤!

    河间先生以学问文章负天下重望, 而天性孤直, 不喜以心性空谈标榜门

    户, 亦不喜才人放诞诗坛酒社, 夸名士风流。 是以退食之余, 惟耽怀典籍,老而懒于考索, 乃采掇异闻, 时作笔记, 以寄所欲言。 《滦阳消夏录》 等五

    书, ?诡奇谲, 无所不载; 洋恣肆, 无所不言, 而大旨要归于醇正, 欲使

    人知所劝惩。 故诲淫导欲之书, 以佳人才子相矜者, 虽纸贵一时, 终渐归湮

    没; 而先生之书, 则梨枣屡镌, 久而不厌, 是则华实不同之明验矣。 顾翻刻

    者众, 讹误实繁, 且有妄为标目如明人之刻 《冷斋夜话》 者, 读者病焉。

    时彦夙从先生游, 尝刻先生 《姑妄听之》, 附跋书尾, 先生颇以为知言。

    迩来诸板溢漫漶, 乃请于先生, 合五书为一编, 而仍各存其原第; 篝灯手校,不敢惮劳。 又请先生检视一过, 然后摹印。 虽先生之著作不必借此刻以传,然鱼、 鲁之舛差稀, 于先生教世之本志, 或亦不无小补云尔。 嘉庆庚申八月,门人北平盛时彦谨序。

    3

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com

    郑 序

    河间纪文达公, 久在馆阁, 鸿文巨制, 称一代手笔。 或言公喜诙谐, 嬉

    笑怒骂, 皆成文章。 今观公所署笔记, 词意忠厚, 体例谨严, 而大旨悉归劝

    惩, 殆所渭是非不谬于圣人者与! 虽小说, 犹正史也。 公自云: “不颠是非如

    《碧云霞》, 不挟恩怨如 《周秦行纪》, 不描摹才子佳人如 《会真记》, 不绘画

    横陈如 《秘辛》, 冀不见摈于君子。” 盖犹公之谦词耳。 公之孙树馥, 来宦岭

    南。 从索是书者众, 因重浸板。 树馥醇谨有学识, 能其官, 不堕其家风云。

    道光十五年乙未春日, 龙溪郑开禧识。

    4

    诗二首

    千生心力坐销磨,纸上烟云过眼多。

    拟筑书仓今老矣,只应说鬼以东坡。

    前因后果验无差,琐记搜罗鬼一车。

    传语洛闰门弟子,稗官原不入儒家。

    观弈道人自题

    5

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com

    ◎ 卷一 滦阳消夏录一 1

    ◎ 卷二 滦阳消夏录二 17

    ◎ 卷三 滦阳消夏录三 33

    ◎ 卷四 滦阳消夏录四 47

    ◎ 卷五 滦阳消夏录五 63

    ◎ 卷六 滦阳消夏录六 79

    ◎ 卷七 如是我闻一 91

    ◎ 卷八 如是我闻二 107

    ◎ 卷九 如是我闻三 121

    1

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com

    ◎ 卷十 如是我闻四 135

    ◎ 卷十一 槐西杂志一 149

    ◎ 卷十二 槐西杂志二 165

    ◎ 卷十三 槐西杂志三 177

    ◎ 卷十四 槐西杂志四 189

    ◎ 卷十五 姑妄听之一 201

    ◎ 卷十六 姑妄听之二 217

    ◎ 卷十七 姑妄听之三 229

    ◎ 卷十八 姑妄听之四 237

    ◎ 卷十九 滦阳续录一 247

    ◎ 卷二十 滦阳续录二 253

    ◎ 卷二十一 滦阳续录三 265

    ◎ 卷二十二 滦阳续录四 275

    ◎ 卷二十三 滦阳续录五 281

    ◎ 卷二十四 滦阳续录六 295

    ◎ 附录: 纪汝佶六则 301

    ◎ 参考文献 309

    2卷一? 滦阳消夏录一

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com2

    【原典】

    乾隆巳酉夏①, 以编排秘籍, 于役滦阳②。 时校理久竟, 特督视官吏题签

    庋架而已③。 昼长无事, 追录见闻, 忆及即书, 都无体例。 小说稗官, 知无关

    于著述; 街谈巷议, 或有益于劝惩④。 聊付抄胥存之⑤, 命曰 《滦阳消夏录》

    云尔。

    【注释】

    ①乾 隆 巳 酉 :乾 隆 五 十 四 年( 1789 年 ) 。

    ②于 役 :行 役 ,指 因 公 务 奔 走 在 外 。滦 阳 :今 河 北 承 德 市 ,因 在 滦 河 之 北 ,故 名 。

    ③庋( guǐ)架 :放 置 在 架 子 上 。

    ④劝 惩 :劝 诫 。

    ⑤抄 胥( xū) :古 代 负 责 缮 写 的 小 官 吏 。

    【译文】

    乾 隆 巳 酉 年 的 夏 天 ,由 于 编 排 皇 家 藏 书 ,我 在 滦 阳 任 职 。当 时 ,书 籍 校 对 、整 理 的 工 作 已 经 完 成 很 长 时 间 了 ,只 剩 下 督 察 相 关 官 吏 做 好 书 籍 的 标 记 和 上 架 的 差 事 。白 天 时 间 很 长 ,无 所 事 事 ,我 便 追 述 以 往 所 见 所 闻 ,记 起 的 就 随 手 记 录 下 来 ,没 有 一 定 的 体 例 。内 容 都 是 些 野 史 传 闻 ,自 知 这 与 著 述 方 面 没 有 多 大 意 义 ;不 过 那 些 街 谈 巷 议 ,或 许 对 别 人 有 劝 诫 作 用 。遇 事 就 让 抄 胥 抄 写 、编 辑 了 起 来 ,并 起 书 名 为《滦 阳 消 夏 录 》 。

    【原典】

    爱堂先生言: 闻有老学究夜行, 忽遇其亡友。 学究素刚直, 亦不怖畏,问: “君何往?” 曰: “吾为冥吏, 至南村有所勾摄①, 适同路耳。” 因并行。

    至一破屋, 鬼曰: “此文士庐也。” 问何以知之。 曰: “凡人白昼营营, 性灵汩

    没②。 唯睡时一念不生, 元神朗沏, 胸中所读之书, 字字皆吐光芒, 自百窍而

    出, 其状缥渺缤纷, 烂如锦绣。 学如郑、 孔③, 文如屈、 宋、 班、 马者④, 上

    烛霄汉, 与星月争辉; 次者数丈, 次者数尺, 以渐而差; 极下者亦荧荧如一

    灯, 照映户牖。 人不能见, 惟鬼神见之耳。 此室上光芒高七八尺, 以是而

    知。” 学究问: “我读书一生, 睡中光芒当几许?” 鬼嗫嚅良久曰⑤: “昨过君3

    塾, 君方昼寝。 见君胸中高头讲章

    一部⑥, 墨卷五六百篇⑦, 经文七

    八十篇, 策略三四十篇⑧, 字字化

    为黑烟, 笼罩屋上。 诸生诵读之

    声, 如在浓云密雾中。 实未见光

    芒, 不敢妄语。” 学究怒叱之, 鬼

    大笑而去。

    【注释】

    ①勾摄:拘捕,传拿。

    ②汩( gǔ)没:埋没、沉没。

    ③郑:指郑玄,东汉末年的经 学大师。孔:指孔安国,孔子十代 孙,西汉经学家。

    ④屈、宋、班、马:分别指屈 原、宋玉、班固、司马迁。

    ⑤嗫嚅:想说又不敢说,吞吞 吐吐的样子。

    ⑥高头讲章:指八股时文家解 释《四经》的讲义。因列于朱熹 注的《四书》的书眉(高头)上,故名。

    ⑦墨卷:指明清科举考试试卷 的一种名目。

    ⑧策略:古代读书人为参加科 举考试而准备的压题文章。

    【译文】

    爱堂先生说:听说有一位老学 究走夜路,忽然遇到了他死去的朋 友。老学究性情刚直,因此一点也

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com4

    不 觉 得 害 怕 ,便 问 亡 友 :“你 这 是 要 去 哪 里 ? ”亡 友 答 :“我 现 在 在 阴 间 当 差 ,要 到 南 村 去 勾 摄 人 ,恰 好 与 你 同 路 。 ”于 是 两 人 就 一 起 赶 路 。到 了 一 间 破 房 子 前 ,鬼 说 :“这 应 当 是 文 人 的 家 。 ”老 学 究 问 鬼 是 怎 么 知 道 的 。鬼 说 :“一 般 人 在 白 天 都 忙 于 生 计 ,心 中 净 是 俗 念 ,以 致 掩 没 了 本 来 性 灵 。只 有 晚 上 睡 觉 的 时 候 ,什 么 也 不 想 ,性 灵 才 清 朗 明 沏 ,所 读 过 的 书 就 会 字 字 都 射 出 光 芒 ,透 过 他 全 身 窍 孔 向 外 发 散 出 来 ,那 样 子 缥 缥 缈 缈 ,色 彩 缤 纷 ,如 锦 绣 一 般 绚 烂 。

    学 问 像 郑 玄 、孔 安 国 ,文 章 像 屈 原 、宋 玉 、班 固 、司 马 迁 的 人 ,所 发 出 的 光 芒 直 冲 云 霄 ,与 星 星 、月 亮 争 辉 ;不 如 他 们 的 ,光 芒 也 有 几 丈 高 ,或 者 几 尺 高 ,依 次 递 减 。即 使 是 最 次 的 人 也 能 像 小 油 灯 一 样 发 出 微 弱 的 光 ,能 照 见 门 窗 。不 过 这 种 光 芒 人 眼 是 看 不 到 的 ,只 有 鬼 神 才 能 看 见 。而 这 间 破 屋 上 ,光 芒 高 达 七 八 尺 ,所 以 我 知 道 这 是 文 人 的 家 。 ”老 学 究 问 : “我 读 了 一 辈 子 书 ,睡 着 时 光 芒 有 多 高 ? ”鬼 欲 言 又 止 ,沉 吟 了 好 久 才 说 : “昨 天 经 过 你 的 私 塾 ,你 正 在 午 睡 。我 看 见 你 胸 中 有 一 部 高 头 讲 章 、五 六 百 篇 墨 卷 、七 八 十 篇 经 文 、三 四 十 篇 策 略 ,字 字 都 化 成 黑 烟 ,笼 罩 在 屋 顶 上 。那 些 学 生 的 朗 读 声 ,好 似 密 封 在 浓 云 迷 雾 之 中 。实 在 看 不 到 一 丝 光 芒 ,我 不 敢 说 假 话 。 ”老 学 究 听 了 怒 斥 鬼 ,鬼 大 笑 着 走 了 。

    【原典】

    沧州城南上河涯, 有无赖吕四, 凶横无所不为, 人畏如狼虎。 一日薄暮,与诸恶少村外纳凉, 忽隐隐闻雷声, 风雨且至。 遥见似一少妇, 避入河干古

    庙中。 吕语诸恶少曰: “彼可淫也。” 时已入夜, 阴云黯黑。 吕突入, 掩其口,众共褫衣沓嬲①。 俄雷光穿牖, 见状貌似是其妻, 急释手问之, 果不谬。 吕大

    恚②, 欲提妻掷河中。 妻大号曰: “汝欲淫人, 致人淫我, 天理昭然, 汝尚欲

    杀我耶?” 吕语塞, 急觅衣裤, 已随风入河流矣。 旁皇无计③, 乃自负裸妇归。

    云散月明, 满村哗笑, 争前问状。 吕无可置对, 竟自投于河。 盖其妻归宁④,约一月方归。 不虞母家遘回禄⑤, 无屋可栖, 乃先期返。 吕不知, 而眐此

    难⑥。 后妻梦吕来曰: “我业重⑦, 当永堕泥犁⑧。 缘生前事母尚尽孝, 冥官检

    籍, 得受蛇身, 今往生矣。 汝后夫不久至, 善事新姑嫜; 阴律不孝罪至重,毋自蹈冥司汤镬也⑨。” 至妻再醮日⑩, 屋角有赤练蛇垂首下视, 意似眷眷。5

    妻忆前梦, 方举首问之, 俄闻门外鼓乐声, 蛇于屋上跳掷数回, 奋然去。

    【注释】

    ①褫( chǐ):夺去,革除,这里指脱去。嬲( niǎo):纠缠,戏弄。

    ②恚( huì):愤怒,生气。

    ③旁皇:内心不安而徘徊不定的样子。

    ④归宁:女子回娘家。

    ⑤遘( gòu):遭遇。回禄:相传为火神的名字,这里引申指火灾。

    ⑥眐( gòu):造成。

    ⑦业:佛教名词,如“业报”,佛教指善恶的报应。

    ⑧泥犁:梵语,指地狱。

    ⑨汤镬( huò):煮着滚水的大锅。古代常用作刑具,用来烹煮有罪之人。

    ⑩再醮( jiào):旧时指女子在丈夫死后再嫁。

    【译文】

    沧州城南的上河涯,有个无赖名叫吕四,吕四凶横野蛮,什么坏事都做,人们害怕他就像惧怕虎狼一样。一天傍晚,吕四和一群恶少在村外乘凉,忽 然隐隐约约听到雷声,风雨马上就要来了。向远处望去,见一位少妇急急忙 忙躲入河岸边的古庙里去避雨。吕四对众恶少说:“那个女人可以奸淫。”当 时已经是晚上,阴云密布,天色昏暗。吕四突然冲入庙内,堵住了少妇的嘴,众恶少扒光了少妇的衣服,纷纷拥上调戏她。突然一道闪电穿过窗棂射进庙 内,吕四发现这个少妇的身貌好像自己的妻子,急忙松手问她,果然不错。

    吕四大为恼恨,拽起妻子要扔到河里淹死她。妻子大声哭叫说:“你想玩弄别 人,反而导致别人玩弄我,天理昭昭,你还想杀我吗?”吕四无话可说,急忙 寻找衣裤,可衣裤早已被风刮到河中漂走了。吕四彷徨苦思,无计可施,只 好自己背着一丝不挂的妻子回家。当时雨过天晴,明月高照,满村人哗然大 笑,争相上前问他们这是怎么一回事。吕四无言回答,竟羞愧得自己投河自 尽了。原来是吕四的妻子回娘家,说定住满一个月才回来。不料娘家遭受火 灾,没有地方居住,所以提前返回。吕四不知道,结果弄出了这桩祸事。后 来吕四的妻子梦见吕四回家看她,对她说: “我罪孽深重,应该坠入无间地 狱,永远都不能出来。因为生前侍奉母亲还算尽了孝道,冥间官员检阅档案,更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com6

    我 得 受 一 个 蛇 身 ,现 在 就 要 去 投 生 了 。你 的 后 夫 不 久 就 要 来 了 ,要 好 好 侍 奉 新 公 婆 。冥 间 法 律 不 孝 罪 最 重 ,千 万 不 要 让 自 己 蹈 入 阴 曹 地 府 的 汤 锅 里 。 ”到 吕 四 妻 子 改 嫁 这 天 ,屋 角 上 有 条 赤 练 蛇 垂 头 向 下 窥 视 ,好 像 恋 恋 不 舍 的 样 子 。

    吕 四 妻 记 起 梦 中 的 事 ,正 要 抬 头 问 蛇 ,不 一 会 儿 门 外 传 来 迎 亲 的 鼓 乐 声 ,赤 练 蛇 在 屋 上 跳 跃 几 下 ,便 迅 速 地 逃 走 了 。

    【原典】

    献县令明晨, 应山人。 尝欲申雪一冤狱, 而虑上官不允, 疑惑未决。 儒

    学门斗有王半仙者①, 与一狐友, 言小休咎多有验②, 遣往问之。 狐正色曰:

    “明公为民父母, 但当论其冤不冤, 不当问其允不允。 独不记制府李公之言

    乎③?” 门斗返报, 明为蝖然④。 因言制府李公卫未达时, 尝同一道士渡江。

    适有与舟子争诟者, 道士太息曰: “命在须臾, 尚较计数文钱耶!” 俄其人为

    帆脚所扫, 堕江死。 李公心异之。 中流风作, 舟欲覆。 道士禹步诵咒⑤, 风止

    得济。 李公再拜谢更生。 道士曰: “适堕江者, 命也, 吾不能救。 公贵人也,遇厄得济, 亦命也, 吾不能不救, 何谢焉?” 李公又拜曰: “领师此训, 吾终

    身安命矣。” 道士曰: “是不尽然。 一身之穷达, 当安命, 不安命则奔竞排轧,无所不至。 不知李林甫、 秦桧, 即不倾陷善类, 亦作宰相, 徒自增罪案耳。

    至国计民生之利害, 则不可言命。 天地之生才, 朝廷之设官, 所以补救气数

    也。 身握事权, 束手而委命, 天地何必生此才, 朝廷何必设此官乎? 晨门

    曰⑥: “ ‘是知其不可而为之。’ 诸葛武侯曰: ‘鞠躬尽瘁, 死而后已。 成败利

    钝, 非所逆睹。’ 此圣贤立命之学, 公其识之。” 李公谨受教, 拜问姓名。 道

    士曰: “言之恐公骇。” 下舟行数十步, 翳然灭迹⑦。 昔在会城, 李公曾话是

    事, 不识此狐何以得知也。

    【注释】

    ①门 斗 :清 朝 官 学 中 的 仆 役 。

    ②休 咎 :善 恶 、吉 凶 的 情 况 。

    ③制 府 :清 代 对 总 督 的 尊 称 。

    ④蝖( sǒng)然 :害 怕 、惊 惧 的 样 子 。

    ⑤禹 步 :道 士 在 祷 神 礼 仪 中 常 用 的 一 种 步 法 动 作 。7

    ⑥晨门:看守城门的官吏。

    ⑦翳( yì)然:隐蔽、隐藏的 样子。

    【译文】

    献县县令明晨是应山人氏。他 在任时曾经想申雪一件冤案,而又 怕上司不答应,因而顾虑重重难以 做决定。儒学中公差有个叫王半仙 的,交了一个狐友,这个狐友谈论 一些小的吉凶,多半都应验了,明 晨便派他前去询问。狐精正色说:

    “明公身为百姓的父母官,只应当 论案件冤与不冤,不应当问上司答 应不答应。难道不记得总督李公的 话吗?”公差回来报告了明晨,他 听后很受震动。于是谈起总督李卫 没有显达时,曾经同一个道士一同 渡江。恰巧有人同船夫争骂,道士 叹息说: “性命在顷刻之间了,还 计较那几文钱吗?”不一会儿,那 人被船帆的尾部扫中,掉到江里淹 死了。李公心里感到惊奇。船到江 中间,刮起了风,眼看船就要翻 了。道士踩着禹步念诵咒语,风停 止了,终于平安渡过了江。李公再 三拜谢道士的救命之恩。道士说:

    “刚才那人掉到江里,这是命运,我不能救。您是贵人,遇到困厄还 能平安渡江,也是命运,我不能不

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com8

    救 ,何 必 要 道 谢 呢 ? ”李 公 又 拜 谢 说 :“领 受 大 师 的 训 诫 ,我 将 终 生 听 从 命 运 的 安 排 。 ”道 士 说 :“也 不 全 然 如 此 。人 的 困 穷 显 达 ,应 当 安 于 命 运 ,不 安 于 命 运 就 要 奔 走 争 斗 、排 挤 倾 轧 ,用 上 各 种 手 段 。人 们 不 知 道 李 林 甫 、秦 桧 就 是 不 倾 轧 不 陷 害 好 人 ,也 能 做 宰 相 ,他 们 作 恶 ,只 是 枉 然 给 自 己 增 加 罪 状 罢 了 。至 于 国 计 民 生 的 利 和 害 ,就 不 可 以 听 从 命 运 。天 地 降 生 的 人 才 ,朝 廷 设 置 的 官 员 ,是 用 来 补 救 气 数 的 。如 果 手 里 掌 握 着 权 力 ,却 无 所 事 事 听 凭 命 运 的 安 排 ,那 么 天 地 何 必 降 生 这 个 人 才 ,朝 廷 何 必 设 置 这 个 官 职 呢 ?《论 语 》里 记 载 看 守 城 门 的 人 说 :‘知 道 不 可 以 却 仍 然 去 做 。诸 葛 亮 说 :‘鞠 躬 尽 瘁 ,死 而 后 已 。至 于 是 否 成 功 是 否 顺 利 ,不 是 能 够 预 料 的 。这 是 圣 贤 安 身 立 命 的 学 问 ,您 请 记 住 它 。 ”李 公 恭 敬 地 接 受 教 训 ,拜 问 他 的 姓 名 。道 士 说 :“说 了 担 心 您 惊 怕 。 ”下 船 走 了 几 十 步 ,形 迹 一 下 子 隐 灭 不 见 了 。过 去 在 省 城 ,李 公 曾 经 讲 起 过 这 件 事 ,不 知 这 个 狐 精 是 怎 么 知 道 的 。

    【原典】

    北村郑苏仙, 一日梦至冥府, 见阎罗王方录囚。 有邻村一媪至殿前①,王改容拱手, 赐以杯茗, 命冥吏速送生善处。 郑私叩冥吏曰: “此农家老

    妇, 有何功德?” 冥吏曰: “是媪一生无利己损人心。 夫利己之心, 虽贤士

    大夫或不免。 然利己者必损人, 种种机械②, 因是而生, 种种冤愆③, 因是

    而造; 甚至贻臭万年, 流毒四诲, 皆此一念为害也。 此一村妇而能自制其

    私心, 读书讲学之儒, 对之多愧色矣。 何怪王之加礼乎!” 郑素有心计, 闻

    之惕然而寤。 郑又言, 此媪未至以前, 有一官公服昂然入, 自称所至但饮

    一杯水, 今无愧鬼神。 王哂曰④: “设官以治民, 下至驿丞闸官, 皆有利弊

    之当理。 但不要钱即为好官, 植木偶于堂, 并水不饮, 不更胜公乎?” 官又

    辩曰: “某虽无功, 亦无罪。” 王曰: “公一生处处求自全, 某狱某狱, 避嫌

    疑而不言, 非负民乎? 某事某事, 畏烦重而不举, 非负国乎? 三载考绩之

    谓何? 无功即有罪矣。” 官大⑤, 锋棱顿减。 王徐顾笑曰: “怪公盛气

    耳。 平心而论, 要是三四等好官, 来生尚不失冠带。” 促命即送转轮王⑥。

    观此二事, 知人心微暧, 鬼神皆得而窥, 虽贤者一念之私, 亦不免于责备。

    “相在尔室”⑦, 其信然乎!9

    【注释】

    ①媪( ǎo):年老的妇女。

    ②机械:心机,狡诈。

    ③冤愆( qiān):冤仇罪过。愆,罪过,过失。

    ④哂( shěn):冷笑,讥笑。

    ⑤( cù jí):恭敬不安的样子。

    ⑥转轮王:迷信中的地狱十殿阎王之一,主管轮回。

    ⑦相在尔室:出自《诗经·大雅·抑》:“相在尔室,尚不愧于屋漏。无 曰不显,莫予云觏;神之格思,不可度思,矧可射思?”意思是看看你的室 中,在阴暗的地方也要光明磊落。什么都是显而易见的,不要以为别人看不 见;神明的来临是不可猜度的,难道能够任意猜透他吗?

    【译文】

    北村人郑苏仙有一天做梦来到了阴间,看见阎罗王正在审查登录被囚的 鬼魂。有一位邻村老妇人来到殿前,阎罗王见了,立即改换一副温和的脸色 拱手相迎,又赐给一杯茶,随后命令下属官吏赶快送她到人间一个好地方去 投生。郑苏仙偷偷问身旁的冥吏: “这位农家老妇人有什么功德?”冥吏说:

    “这个老妇人一生当中从来没有损人利己的心思。利己之心,即使是贤士大 夫,也难以避免。追求利己的人必定会损害别人,种种诡诈奸巧行为便因此 发生,种种诬陷冤屈事件也制造出来;甚至遗臭万年,流毒四海,都是由于 这利己私念造成的。这位农村妇女能够自己控制私心,读书讲学的儒生们站 在她的面前,很多人会面有愧色的。冥王对她格外尊重,又有什么好奇怪的 呢!”郑苏仙一向是个很有心计的人,听了这番话心中有所警醒。郑苏仙又 说,在农妇到阎罗殿以前,有一官员身穿官服,昂首挺胸地走进殿来,声称 自己生前无论到哪里,只喝一杯水而已,现在来冥府报到,无愧于鬼神。阎 罗王讥讽地一笑,说:“设立官职是为了治理民众,就是管理驿站、河闸等,都有该做和不该做的事。仅仅认为不要钱就是好官,那么把木偶放在大堂上,它连一杯水也不喝,不是更胜过你么?”这位官员又辩解说:“我虽然没有功 劳,但也没有罪过。”阎罗王说:“你这个人不论干什么都只顾保全自己,某 案某案,你为了避免嫌疑而不表态,这不是有负于百姓么?某事某事,你拈

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com10

    轻 怕 重 而 不 去 做 ,这 不 是 有 负 于 国 家 么 ?《舜 典 》中‘三 载 考 绩 ,是 怎 么 说 的 ?没 有 功 劳 就 是 罪 过 。 ”这 位 官 员 极 为 不 安 ,不 再 像 先 前 那 样 锋 芒 毕 露 了 。

    阎 罗 王 慢 慢 地 转 头 看 着 他 笑 道 :“只 怪 你 有 点 儿 盛 气 凌 人 。平 心 而 论 ,你 也 能 算 个 三 四 等 的 好 官 ,转 生 还 能 做 一 个 士 大 夫 。 ”随 即 命 令 把 这 位 官 员 送 到 转 轮 王 那 里 。通 过 这 两 件 事 ,可 知 人 的 内 心 深 处 有 一 点 儿 杂 念 ,也 都 能 被 鬼 神 看 穿 ,好 人 的 一 念 之 私 ,也 免 不 了 受 责 备 。“鬼 神 时 刻 都 在 你 身 边 。 ”这 话 真 不 假 啊 。

    【原典】

    无云和尚, 不知何许人。 康熙中, 挂单河间资胜寺①, 终日默坐, 与语亦

    不答。 一日, 忽登禅床, 以界尺拍案一声, 泊然化去。 视案上有偈曰②: “削

    发辞家净六尘③, 自家且了自家身。 仁民爱物无穷事, 原有周公、 孔圣人。”

    佛法近墨④, 此僧乃近于杨⑤。

    【注释】

    ①挂 单 :佛 教 名 词 ,指 行 脚 僧 到 寺 院 投 宿 。

    ②偈( jì) :佛 经 中 的 唱 词 。

    ③六 尘 :佛 教 用 语 ,指 依 于 六 根 所 接 之 六 尘 ,即 声 、色 、香 、味 、触 、法 。尘 ,即 染 污 之 义 。

    ④墨 :指 墨 家 创 始 人 墨 翟 。

    ⑤杨 :指 先 秦 哲 学 家 杨 朱 ,战 国 时 魏 国 人 ,字 子 居 ,道 家 杨 朱 学 说 派 创 始 人 ,主 张 利 己 。

    【译文】

    有 个 叫 无 云 的 和 尚 ,没 有 人 知 道 他 是 哪 里 人 。康 熙 年 间 ,他 在 河 间 资 胜 寺 暂 住 ,整 天 默 默 地 坐 着 ,也 不 与 别 人 答 话 。有 一 天 ,他 忽 然 登 上 禅 床 ,用 界 尺 拍 打 了 一 下 几 案 ,便 静 静 地 坐 化 了 。几 案 上 留 下 了 一 首 诗 偈 道 :“削 发 辞 家 绝 了 六 尘 ,自 己 就 管 自 家 的 事 。爱 民 爱 物 事 情 没 有 穷 尽 ,这 只 有 周 公 和 孔 圣 人 去 管 。 ”佛 家 的 主 张 近 于 墨 子 ,而 这 位 无 云 和 尚 却 接 近 杨 朱 。11

    【原典】

    天津某孝廉①, 与数友郊外踏

    青。 皆少年轻薄。 见柳荫中少妇骑

    驴过, 欺其无伴, 邀众逐其后, ?

    语调谑。 少妇殊不答, 鞭驴疾行。

    有两三人先追及, 少妇忽下驴软

    语, 意似相悦。 俄某与三四人追

    及, 审视, 正其妻也。 但妻不解

    骑, 是日亦无由至郊外。 且疑且

    怒, 近前诃之②, 妻嬉笑如故。 某

    愤气潮涌, 奋掌欲掴其面。 妻忽飞

    跨驴背, 别换一形, 以鞭指某数

    曰: “见他人之妇, 则狎亵百端;

    见是己妇, 则恚恨如是。 尔读圣贤

    书, 一恕字尚不能解, 何以挂名桂

    籍耶③?” 数讫, 径行。 某色如死

    灰, 殆僵立道左④, 不能去。 竟不

    知是何魅也。

    【注释】

    ①孝廉:明清两代对举人的 称呼。

    ② 诃(hē ):斥责,大声 怒骂。

    ③桂籍:指科举登第人员的 名籍。

    ④道左:道路边。

    【译文】

    天津有一位举人,与几个朋友 到郊外踏青,这些少年大多是轻薄

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com12

    之 人 。见 柳 荫 中 有 位 少 妇 骑 驴 走 过 ,少 年 们 欺 负 她 独 身 无 伴 ,便 在 少 妇 身 后 追 逐 ,胡 言 乱 语 调 笑 戏 谑 。少 妇 并 不 答 理 他 们 ,鞭 策 驴 子 快 步 跑 开 。有 两 三 个 人 追 赶 上 来 ,少 妇 忽 然 下 驴 ,语 气 温 和 地 与 他 们 搭 话 ,看 意 思 好 像 很 喜 欢 他 们 。不 一 会 儿 ,举 人 和 另 外 三 四 人 也 赶 了 上 来 ,举 人 仔 细 一 看 ,这 不 是 自 己 的 妻 子 吗 ?但 是 他 的 妻 子 不 会 骑 驴 ,也 不 会 到 郊 外 来 。他 又 怀 疑 又 愤 怒 ,上 前 责 骂 她 ,可 是 妻 子 嬉 笑 如 故 。举 人 怒 火 中 烧 ,张 开 手 掌 想 要 打 妻 子 的 耳 光 。妻 子 忽 然 飞 身 上 驴 ,改 变 成 了 另 一 副 相 貌 ,用 鞭 子 指 着 举 人 斥 责 道 :“见 了 别 人 的 妻 子 ,就 无 端 地 调 戏 ,见 是 自 己 的 妻 子 ,就 这 样 的 愤 恨 。你 是 读 圣 贤 之 书 的 人 ,一 个 恕 字 尚 且 没 有 弄 明 白 ,你 凭 什 么 考 中 了 举 人 ? ”数 落 完 后 ,就 打 着 驴 子 径 直 去 了 。举 人 面 如 死 灰 ,呆 呆 地 站 立 在 道 旁 ,几 乎 不 能 挪 步 。

    最 终 也 不 知 这 个 少 妇 是 什 么 鬼 魅 。

    【原典】

    德州田白岩曰: 有额都统者, 在滇黔间山行, 见道士按一丽女于石, 欲

    剖其心。 女哀呼乞救。 额急挥骑驰及, 遽格道士手①, 女轍然一声②, 化火光

    飞去。 道士顿足曰: “公败吾事! 此魅已媚杀百馀人, 故捕诛之以除害。 但取

    精已多, 岁久通灵, 斩其首则神遁去, 故必剖其心乃死。 公今纵之, 又贻患

    无穷矣。 惜一猛虎之命, 放置深山, 不知泽麋林鹿, 颷其牙者几许命也③!”

    匣其匕首, 恨恨渡溪去。 此贻白岩之寓言, 即所谓一家哭, 何如一路哭也④。

    姑容墨吏, 自以为阴功, 人亦多称为忠厚; 而穷民之卖儿贴妇, 皆未一思,亦安用此长者乎?

    【注释】

    ①遽( jù) :急 ,仓 猝 。

    ②轍( qiào)然 :形 容 声 音 响 亮 、激 越 。

    ③颷(mó) :削 、切 。

    ④一 家 哭 ,何 如 一 路 哭 :指 罢 免 一 个 不 称 职 的 官 吏 ,不 过 使 他 一 家 因 此 痛 苦 ,这 点 悲 伤 怎 么 比 得 上 一 个 地 区 的 百 姓 所 遭 受 的 痛 苦 呢 。这 句 话 是 北 宋 著 名 政 治 家 、文 学 家 范 仲 淹 的 名 言 。范 仲 淹 为 相 ,锐 意 改 革 吏 治 ,取 诸 路 监 司 名 册 ,将 不 称 职 者 姓 名 一 笔 勾 去 。一 路 ,是 宋 代 的 行 政 区 域 ,相 当 于 今 天13

    的一个省。

    【译文】

    德州田白岩说:有一个额都统,有一次骑马行走在云贵边界的崇山峻岭 间,看见一个道士把一个美艳的女子按倒在石头上,要剖取她的心。女子不 停哀叫求救,额都统连忙打马疾奔上去,格开道士的手。女子一声叫唤,便 化成一道火光飞走了。道士连连顿足叹息道:“你可坏了我的事!这个精魅已 经迷杀一百多人,为这我才想抓住杀了它,以消除祸害。但因它已经得到很 多精气,修炼时间也久,已经达到了通灵的地步,如果斩它的头则元神逃脱,所以必须剖它的心才能致它于死地。你今天放走了它,不知会留下多少无穷 的祸患。怜惜一只猛虎的性命,而把它放回深山里,不知道沼泽山林中又有 多少麋鹿的生命要丧在它的利齿之下啊!”说着,道士把匕首插入鞘中,愤恨 地渡过溪水走了。田白岩讲述的这件事可当作一则寓言,就像说一个不称职 的官员被罢免了,只不过他一家人哭泣,然而一家人的悲伤哪能比得上一方 百姓遭受祸害而悲泣呢。姑息纵容那些贪官污吏,自以为积了阴德,人们也 称赞他宽厚仁慈,而穷苦的百姓卖掉儿女、赔上妻子,却从来都不想上一想,这样的所谓忠厚长者又有什么用呢?

    【原典】

    安中宽言: 昔吴三桂之叛①, 有术士精六壬②, 将往投之。 遇一人, 言亦

    欲投三桂, 因共宿。 其人眠西墙下, 术士曰: “君勿眠此, 此墙亥刻当圮③。”

    其人曰: “君术未深, 墙向外圮, 非向内圮也。” 至夜果然。 余谓此附会之谈

    也, 是人能知墙之内外圮, 不知三桂之必败乎?

    【注释】

    ①吴三桂( 1612— 1678):字长伯,一字月所,明朝辽东人,明末清初著 名的政治、军事人物。明崇祯时为辽东总兵,封平西伯,镇守山海关,后封 为汉中王、济王。1644 年降清,引清军入关,封平西王,1662 年杀南明永历 帝,1673 年下令撤藩,发动三藩之乱,1678 年秋在衡阳病逝。

    ②六壬:又称“六壬神课”,是阴阳五行占卜吉凶的一种术数。即壬申、更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com14

    壬 午 、壬 辰 、壬 寅 、壬 子 、壬 戌 ,统 称 为 六 壬 。

    ③圮( pǐ) :坍 塌 ,倒 塌 。

    【译文】

    安 中 宽 说 :过 去 吴 三 桂 叛 变 时 ,有 个 术 士 精 通 六 壬 ,要 去 投 奔 他 。路 上 遇 到 一 个 人 ,说 也 要 去 投 奔 吴 三 桂 ,于 是 两 人 一 起 投 宿 住 下 。术 士 遇 见 的 那 人 睡 在 西 墙 下 ,术 士 说 :“你 不 要 睡 在 这 儿 ,这 座 墙 将 在 今 晚 九 点 到 十 一 点 之 间 倒 塌 。 ”对 方 说 : “你 的 艺 业 还 不 精 ,墙 向 外 倒 ,而 不 会 向 里 倒 。 ”到 了 夜 里 ,墙 果 然 向 外 倒 塌 了 。我 认 为 这 是 牵 强 附 会 之 谈 ,这 个 人 能 知 道 墙 往 哪 个 方 向 倒 ,怎 么 就 不 知 道 吴 三 桂 必 败 无 疑 呢 ?

    【原典】

    又, 去余家三四十里, 有凌虐其仆夫妇死而纳其女者。 女故慧黠①, 经营

    其饮食服用, 事事当意。 又凡可博其欢者, 冶荡狎華②, 无所不至。 皆窃议其

    忘仇。 蛊惑既深, 惟其言是听。 女始则导之奢华, 破其产十之七八。 又谗间

    其骨肉③, 使门以内如寇仇。 继乃时说 《水浒传》 宋江、 柴进等事, 称为英

    雄, 怂恿之交通盗贼④。 卒以杀人抵法。 抵法之日, 女不哭其夫, 而阴携卮

    酒⑤, 酹其父母墓曰⑥: “父母恒梦中魇我⑦, 意恨恨似欲击我。 今知之否耶?”

    人始知其蓄志报复, 曰: “此女所为, 非惟人不测, 鬼亦不测也, 机深哉!”

    然而不以阴险论, 《春秋》 原心, 本不共戴天者也。

    【注释】

    ①慧 黠( xiá) :聪 明 而 狡 猾 。

    ②狎 華( xiá xiè) :放 荡 胡 闹 。華 ,通“亵 ” 。

    ③谗 间 :离 间 。

    ④交 通 :勾 结 ,串 通 。

    ⑤卮( zhí) :古 代 盛 酒 的 容 器 。

    ⑥酹( kèi) :拿 酒 祭 奠 。

    ⑦魇 :梦 中 惊 吓 。

    【译文】

    在 离 我 家 三 四 十 里 的 地 方 ,有 个 人 残 暴 虐 待 弄 死 了 自 家 仆 人 夫 妇 后 ,霸15

    占了他们的女儿。这个女子一向 聪明黠慧,侍奉主人的饮食服用,样样都很称心。而且对户主温柔 体贴、淫荡狎昵、打情骂俏,凡 能博得他欢心的事情,无所不做。

    人们都背后议论说她忘记了父母 之仇。主人被她迷惑得不可自拔,对她言听计从。女子开始引导主 人追求奢侈豪华,把家产耗去了 十分之七八。随后又离间主人亲 人的骨肉关系,使一家人之间互 相怨恨像仇人一样。接着,经常 向他讲述《水浒传》宋江、柴进 等人的故事,称赞他们是英雄好 汉,怂恿他去交结盗贼。主人最 后竟然因为杀了人要偿命。行刑 这天,这个女子没有去哭遭受极 刑的男人,而是暗备酒果,到父 母墓前进行祭祀,她对着父母坟 墓说:“父母双亲经常在梦中惊吓我,对我怨恨切齿,多次要打我。今天明白 了吗?”人们这才知道她原来是蓄意报仇,说:“这个女人的行为,非但人不 能预料,就是鬼也未能窥破,心机真深啊!”然而,人们并不认为她阴险,《春秋》主张原心定罪,重视推究动机,何况杀父之仇本来就是不共戴天的。

    【原典】

    陈枫崖光禄言①: 康熙中, 枫泾一太学生, 尝读书别业②。 见草间有片

    石, 已断裂剥蚀, 仅存数十字, 偶有一二成句, 似是夭逝女子之碣也③。 生故

    好事, 意其墓必在左右, 每陈茗果于石上, 而祝以狎词。 越一载馀, 见丽女

    独步菜畦间, 手执野花, 顾生一笑。 生趋近其侧, 目挑眉语, 方相引入篱后

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com16

    灌莽间, 女凝立直视, 若有所思, 忽自批其颊曰: “一百年, 心如古井, 一旦

    乃为荡子所动乎?” 顿足数四, 奄然而灭。 方知即墓中鬼也。 蔡修撰季实曰④:

    “古称盖棺论定, 观于此事, 知盖棺犹难论定矣。 是本贞魂, 乃以一念之差,几失故步。” 晦庵先生诗曰⑤: “世上无如人欲险, 几人到此误平生。” 谅哉!

    【注释】

    ①光 禄 :官 名 。

    ②别 业 :别 墅 。

    ③碣 :圆 顶 的 墓 碑 。

    ④修 撰 :官 名 。科 举 一 甲 第 一 名 进 士 即 授 翰 林 院 修 撰 。

    ⑤晦 庵 先 生 :指 朱 熹( 1130— 1200) ,字 元 晦 ,一 字 仲 晦 ,号 晦 庵 ,徽 州 婺 源(今 江 西 婺 源 )人 ,南 宋 理 学 家 、教 育 家 。

    【译文】

    光 禄 大 夫 陈 枫 崖 说 :康 熙 年 间 ,浙 江 枫 泾 有 个 太 学 生 在 别 墅 中 读 书 ,见 草 丛 中 有 一 块 石 片 ,已 经 断 裂 剥 蚀 ,上 面 有 数 十 字 ,偶 然 有 一 两 句 完 整 的 句 子 ,看 来 好 似 一 位 夭 折 女 子 的 石 碑 。这 个 太 学 生 向 来 好 事 ,估 计 坟 墓 就 在 附 近 ,于 是 就 常 常 在 残 碑 上 陈 设 一 些 茶 点 果 品 ,祈 祝 一 些 猥 亵 之 词 。大 约 过 了 一 年 多 ,见 到 一 个 漂 亮 的 女 子 独 自 在 菜 畦 间 走 。她 手 中 拿 着 一 枝 野 花 ,对 着 太 学 生 嫣 然 一 笑 。太 学 生 走 到 她 的 身 旁 ,挤 眉 弄 眼 ,女 子 引 着 太 学 生 来 到 篱 笆 后 的 灌 木 丛 中 ,就 站 住 了 ,两 眼 直 愣 愣 地 看 着 太 学 生 ,似 略 有 所 思 。忽 然 她 打 了 自 己 一 个 耳 光 说 :“一 百 多 年 来 ,心 如 枯 井 一 般 ,却 被 这 放 荡 小 子 勾 引 动 心 。 ”于 是 不 住 地 顿 脚 ,一 下 子 就 隐 灭 不 见 了 。这 才 知 道 她 就 是 坟 墓 里 的 鬼 魂 。修 撰 蔡 季 实 说 :“古 语 说 盖 棺 定 论 ,从 这 件 事 可 知 ,盖 棺 也 难 定 论 呵 。这 本 是 贞 节 的 鬼 魂 ,还 因 为 一 念 之 差 ,几 乎 迷 失 本 性 。 ”朱 熹 有 诗 说 :“世 上 无 如 人 欲 险 ,几 人 到 此 误 平 生 。 ”确 实 如 此 啊 !卷二? 滦阳消夏录二

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com18

    【原典】

    曾伯祖光吉公, 康熙初官镇番守备。 云有李太学妻, 恒虐其妾, 怒辄褫

    下衣鞭之①, 殆无虚日。 里有老媪, 能入冥, 所谓走无常者是也②。 规其妻

    曰: “娘子与是妾有夙冤, 然应偿二百鞭耳。 今妒心炽盛, 鞭之殆过十馀倍,又负彼债矣。 且良妇受刑, 虽官法不褫衣。 娘子必使裸露以示辱, 事太快意,则干鬼神之忌。 娘子与我厚, 窃见冥籍, 不敢不相闻。” 妻哂曰: “死媪谩

    语③, 欲我禳解取钱耶④!” 会经略莫洛遘王辅臣之变⑤, 乱党蜂起, 李殁于

    兵, 妾为副将韩公所得。 喜其明慧, 宠专房。 韩公无正室, 家政遂操于妾。

    妻为贼所掠。 贼破被俘, 分赏将士, 恰归韩公。 妾蓄以为婢, 使跪于堂而语

    之曰: “尔能受我指挥, 每日晨起, 先跪妆台前, 自褫下衣, 伏地受五鞭, 然

    后供役, 则贷尔命。 否则尔为贼党妻, 杀之无禁, 当寸寸脔尔⑥, 饲犬豕。”

    妻惮死失志, 叩首愿遵教。 然妾不欲其遽死, 鞭不甚毒, 俾知痛楚而已。 年

    馀, 乃以他疾死。 计其鞭数, 适相当。 此妇真顽钝无耻哉! 亦鬼神所忌, 阴

    夺其魄也。 此事韩公不自讳, 且举以明果报。 故人知其详。

    韩公又言: 此犹显易其位也。 明季尝游襄、 邓间, 与术士张鸳湖同舍。

    鸳湖稔知居停主人妻虐妾太甚⑦, 积不平, 私语曰: “道家有借形法。 凡修

    炼未成, 气血已衰, 不能还丹者⑧, 则借一壮盛之躯, 乘其睡, 与之互易。

    吾尝受此法, 姑试之。” 次日, 其家忽闻妻在妾房语, 妾在妻房语。 比出

    户, 则作妻语者妾, 作妾语者妻也。 妾得妻身, 但默坐, 妻得妾身, 殊不

    甘, 纷纭争执, 亲族不能判。 鸣之官。 官怒为妖妄, 笞其夫⑨, 逐出。 皆无

    可如何。 然据形而论, 妻实是妾, 不在其位, 威不能行, 竟分宅各居而终。

    此事尤奇也。

    【注释】

    ①褫( chǐ) :脱 去 ,解 下 。

    ②走 无 常 :旧 时 传 说 的 一 种 超 自 然 现 象 ,谓 冥 间 利 用 活 人 的 生 魂 来 为 冥 间 做 事 。

    ③谩 语 :欺 骗 的 话 ,谎 话 。

    ④禳( ráng)解 :通 过 做 法 事 ,向 神 灵 祈 求 解 除 灾 祸 ,避 免 灾 难 。

    ⑤经 略 :明 清 两 代 有 重 要 军 事 任 务 时 特 设 经 略 ,掌 管 一 路 或 数 路 军 、政19

    事务,职位高于总督。王辅 臣之变:康熙十二年( 1673

    年),陕西提督王辅臣起兵响 应吴三桂叛变。

    ⑥脔( kuán):碎割。

    ⑦居停主人:寄居之处 的主人。居停,寄居之处。

    ⑧还丹:道士炼丹之术,以九转丹炼成还丹,道家认 为人吞服还丹之后即可白日 升天。

    ⑨笞:鞭打,杖打。

    【译文】

    我的曾伯祖光吉公,在 康熙初年任镇番县守备。据 他说,有位李太学的妻子,常常虐待家中的小妾,一发 怒就扒下妾的衣裤随处鞭打,几乎没有一天不打的。当地 有位老太太据说能进入阴间,即所谓的走无常。她规劝李 太学的妻子说:“娘子和这个 妾有前世的冤仇,她是应该 偿还你二百鞭。如今你妒火 旺盛,鞭打她的鞭数几乎超 过了十多倍,反而你就又欠 她的债了。况且良家妇女受 刑,就是官府大堂也不许扒 衣服。可娘子却一定要扒她

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com20

    的 衣 服 侮 辱 她 ,事 情 做 得 太 过 分 ,就 冒 犯 了 鬼 神 的 忌 讳 。娘 子 和 我 交 情 厚 ,我 偷 看 了 阴 间 的 籍 册 ,不 敢 不 告 诉 你 这 些 事 。 ”李 太 学 妻 子 冷 笑 道 :“死 婆 子 胡 说 ,想 让 我 祷 告 消 灾 你 好 捞 钱 吧 ! ”不 久 ,经 略 使 莫 洛 遭 遇 了 王 辅 臣 的 叛 变 ,乱 党 蜂 起 ,李 太 学 在 兵 乱 中 丧 生 ,他 的 妾 归 了 副 将 韩 公 。韩 公 喜 欢 李 妾 的 聪 慧 ,极 为 宠 爱 。韩 公 又 没 有 正 妻 ,家 政 大 权 便 掌 握 在 这 个 妾 的 手 中 。而 李 太 学 的 妻 子 在 兵 荒 中 被 乱 贼 掠 去 。乱 贼 败 亡 后 ,李 太 学 妻 子 被 俘 ,被 分 赏 给 将 士 ,恰 好 分 给 了 韩 公 。李 妾 把 李 太 学 妻 子 当 做 奴 婢 ,叫 她 跪 在 堂 前 说 :

    “你 如 果 能 接 受 我 指 挥 ,每 天 早 上 起 来 ,先 跪 在 梳 妆 台 前 ,自 己 脱 掉 下 身 衣 服 ,趴 在 地 上 让 我 打 五 鞭 ,然 后 听 我 使 唤 ,就 让 你 活 命 。不 然 ,你 是 贼 党 的 妻 子 ,就 把 你 杀 了 砍 了 都 不 会 有 人 管 ,应 该 一 寸 一 寸 地 割 下 你 的 肉 ,喂 猪 狗 。 ”李 太 学 妻 子 害 怕 死 ,便 什 么 气 节 脸 面 都 顾 不 得 了 ,叩 头 愿 意 遵 命 。但 是 妾 并 不 希 望 她 马 上 死 ,鞭 打 也 不 很 重 ,只 要 让 她 知 道 痛 苦 而 已 。过 了 一 年 多 ,李 太 学 妻 子 得 病 死 去 。计 算 她 所 受 的 鞭 数 ,差 不 多 相 当 于 李 妾 挨 的 鞭 数 了 。

    这 个 李 太 学 的 妻 子 真 是 顽 钝 无 耻 啊 !她 遭 到 鬼 神 的 嫉 恨 ,所 以 阴 司 勾 取 了 她 的 魂 魄 。这 事 韩 公 并 不 讳 避 ,并 且 常 拿 它 当 例 子 来 说 明 因 果 报 应 的 道 理 ,所 以 人 们 知 道 得 比 较 详 细 。

    韩 公 又 说 ,这 就 像 完 全 对 换 所 处 地 位 一 样 。明 朝 末 年 ,他 曾 到 襄 阳 、邓 州 一 带 去 游 玩 ,和 术 士 张 鸳 湖 同 住 在 一 个 馆 舍 里 。张 鸳 湖 知 道 馆 舍 主 人 的 妻 子 虐 待 妾 过 分 ,心 中 不 平 ,私 下 里 对 韩 公 说 : “道 家 有 一 种 借 人 躯 体 的 法 术 ,名 叫 借 形 法 。即 还 没 有 修 炼 成 功 ,气 血 已 经 衰 弱 ,还 不 能 够 合 成 仙 丹 得 到 正 果 ,便 借 用 一 个 壮 健 的 身 体 ,乘 他 睡 觉 之 际 和 他 互 相 调 换 。我 曾 学 过 这 种 法 术 ,姑 且 试 试 。 ”第 二 天 ,这 家 人 忽 然 听 见 妻 子 在 妾 的 房 里 说 话 ,妾 在 妻 子 的 房 里 说 话 。等 她 们 出 了 门 ,大 家 发 现 妻 子 发 出 的 声 音 是 妾 的 ,妾 发 出 的 声 音 是 妻 的 。妾 得 到 了 妻 子 身 体 ,只 是 默 默 坐 在 那 儿 ,妻 子 得 了 妾 的 身 体 ,很 不 甘 心 ,纷 纷 扰 扰 地 争 执 不 休 ,亲 族 谁 也 断 不 了 这 事 。事 情 闹 到 官 府 ,官 员 发 怒 说 是 妖 妄 ,把 她 的 丈 夫 打 了 一 顿 ,赶 出 去 了 。大 家 都 无 可 奈 何 。不 过 根 据 形 体 相 貌 ,妻 子 实 际 上 是 妾 ,就 没 有 正 妻 的 地 位 ,所 以 威 风 也 就 不 能 施 展 ,最 后 只 好 妻 妾 分 开 住 了 一 辈 子 。这 事 很 是 奇 怪 。21

    【原典】

    先叔母高宜人之父①, 讳荣祉, 官山西陵川令。 有一旧玉马, 质理不甚白

    洁, 而血浸斑斑。 斫紫檀为座承之②, 恒置几上③。 其前足本为双跪欲起之

    形。 一日, 左足忽伸出于座外。 高公大骇, 阖署传视④, 曰: “此物程朱不能

    格也。” 一馆宾曰: “凡物岁久则为妖。 得人精气多, 亦能为妖。 此理易明,无足怪也。” 众议碎之, 犹豫未决。 次日, 仍屈还故形。 高公曰: “是真有知

    矣。” 投炽炉中, 似微有呦呦声。 后无他异。 然高氏自此渐式微⑤。 高宜人云,此马煅三日, 裂为二段, 尚及见其半身。 又武清王庆篘曹氏厅柱, 忽生牡丹

    二朵, 一紫一碧, 瓣中脉络如金丝, 花叶葳蕤⑥, 越七八日乃萎落。 其根从柱

    而出, 纹理相连。 近柱二寸许, 尚是枯木, 以上乃渐青。 先太夫人, 曹氏甥

    也, 小时亲见之, 咸曰瑞也。 外祖雪峰先生曰: “物之反常者为妖, 何瑞之

    有!” 后曹氏亦式微。

    【注释】

    ①宜人:古时妇女因丈夫或子孙而得的一种封号。明清时,五品官员的 妻、母封宜人。

    ②斫( zhuó):砍、削。

    ③几:几案。

    ④阖:全,总共。

    ⑤式微:衰微,衰落。

    ⑥葳蕤(wēi ruí):草木茂盛、枝叶下垂的样子。

    【译文】

    我已过世的叔母高宜人的父亲高荣祉,在山西陵川做过县令。他有一尊 古旧玉马,玉马的质理不很白洁,斑斑点点像血迹渗透进去。他用紫檀木为 玉马制成一个底座,常放在书案上。玉马的前腿本来是双跪欲起的状态,有 一天忽然左腿伸出了座外。高公大惊,在整个衙署传观,说:“这种怪事恐怕 连程颐、朱熹都解释不清。”一个师爷说:“大凡物件,年代久了就会兴妖作 怪。得到人的精气过多也能兴妖作怪。这个道理很明白,不足为奇。”众人议 论将玉马砸碎,高公一时犹豫不定。第二天,玉马左腿又屈入座内恢复了原 形。高公说: “还真成精了。”便将玉马投入火炉中,玉马在火炉中好似有

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com22

    “呦 呦 ”的 叫 声 。从 此 以 后 ,没 有 发 生 任 何 其 他 怪 异 。但 是 高 氏 门 庭 从 此 逐 渐 破 落 起 来 。高 宜 人 说 ,玉 马 烧 了 三 天 ,裂 成 两 截 ,她 还 见 到 过 烧 毁 的 半 个 身 子 。还 有 ,武 清 王 庆 篘 曹 家 大 厅 的 柱 子 上 ,忽 然 长 出 两 朵 牡 丹 花 ,一 朵 紫 色 的 ,一 朵 碧 绿 色 的 ,花 瓣 中 的 脉 络 好 像 金 丝 ,花 叶 繁 盛 下 垂 ,过 了 七 八 天 才 枯 萎 凋 谢 。花 的 根 从 柱 子 里 生 出 来 ,纹 理 与 木 柱 相 连 。靠 近 柱 子 两 寸 左 右 的 部 分 还 是 枯 木 ,两 寸 以 上 才 逐 渐 变 青 。我 的 先 母 太 夫 人 是 曹 氏 的 外 甥 女 ,小 时 亲 眼 见 过 厅 柱 的 牡 丹 ,当 时 都 认 为 是 吉 祥 征 兆 。我 的 外 祖 父 雪 峰 先 生 说 :

    “反 常 的 东 西 就 是 妖 ,哪 有 什 么 吉 祥 征 兆 ! ”后 来 曹 氏 门 庭 也 渐 渐 破 落 了 。

    【原典】

    有游士以书画自给。 在京师纳一妾, 甚爱之。 或遇 会, 必袖果饵以贻

    妾, 亦甚相得。 无何病革①, 语妾曰: “吾无家, 汝无归; 吾无亲属, 汝无依。

    吾以笔墨为活, 吾死, 汝琵琶别抱, 势也, 亦理也。 吾无遗债累汝, 汝亦无

    父母兄弟掣肘, 得行己志。 可勿受锱铢聘金②, 但与约, 岁时许汝祭我墓, 则

    吾无恨矣。” 妾泣受教。 纳之者亦如约, 又甚爱之。 然妾恒郁郁忆旧恩, 夜必

    梦故夫同枕席, 睡中或妮妮呓语。 夫觉之, 密延术士镇以符。 梦语止, 而

    病渐作, 驯至绵胣③。 临殁④, 以额叩枕曰: “故人情重, 实不能忘, 君所深

    知, 妾亦不讳。 昨夜又见梦曰: ‘久被驱遣, 今得再来, 汝病如是, 何不同

    归?’ 已诺之矣。 能邀格外之惠, 还妾尸于彼墓, 当生生世世, 结草衔环⑤。

    不情之请, 惟君图之。” 语讫奄然。 夫亦豪士, 慨然曰: “魂已往矣, 留此遗

    蜕何为? 杨越公能合乐昌之镜⑥, 吾不能合之泉下乎?” 竟如所请。

    此雍正甲寅、 乙卯间事⑦。 余是年十一二, 闻人述之, 而忘其姓名。 余谓

    再嫁, 负故夫也; 嫁而有二心, 负后夫也。 此妇进退无据焉。 何子山先生亦

    曰: “忆而死, 何如殉而死乎?” 何励庵先生则曰: “ 《春秋》 责备贤者, 未可

    以士大夫之义, 律儿女子。 哀其遇可也, 悯其志可也。”

    【注释】

    ①病 革( jí) :病 势 危 急 。革 ,通“亟 ” ,危 急 。

    ②锱 铢( zī zhū) :旧 制 锱 为 一 两 的 四 分 之 一 ,铢 为 一 两 的 二 十 四 分 之 一 ,比 喻 及 其 微 小 的 数 量 。23

    ③绵 胣( chuò):病危。

    ④殁:去世。

    ⑤结草衔环:旧时比喻至 死不忘报答恩德。结草,把草 结成绳子,绊倒敌人,搭救恩 人。衔环,嘴里衔着玉环送给 恩人。

    ⑥ 乐昌之镜:比喻夫妻 分离。

    ⑦雍正甲寅、乙卯:雍正 十二年( 1734 年)、雍正十三 年( 1735 年)。

    【译文】

    有一位靠书画谋生的游士,在京城纳了一个妾,对其非常 宠爱。如果有人请他赴宴,他 也不忘把果品之类的藏于袖中 带回来给她吃。爱妾也与他情 投意合。可是没有多久,这个 游士病危,临终之际对爱妾说:

    “我没有家,你无处可去;我又 没有亲属,你也没有依靠。我 以笔墨为生,我死以后你没法 过活,你再嫁,这是情势所迫,也是理所当然。我没有留下债 务牵累你,你也没有父母兄弟 牵连阻挠,可按自己的想法去 做。再嫁的时候,可以不接受他哪怕一点点的成婚聘金,但一定要与他约定,每年祭祀时节允许你给我上坟祭祀,这样,我就死无遗恨了。”爱妾流着泪,更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com24

    点 头 答 应 了 。后 来 娶 这 个 妾 的 人 也 答 应 了 ,而 且 很 爱 她 。然 而 ,这 位 爱 妾 却 常 郁 郁 寡 欢 ,不 忘 游 士 旧 恩 ,每 夜 都 梦 见 与 故 夫 同 席 共 枕 ,睡 梦 中 有 时 喃 喃 说 着 梦 话 。后 夫 察 觉 后 ,暗 暗 请 术 士 书 写 了 符  镇 鬼 。此 后 ,爱 妾 不 说 梦 话 了 ,却 又 生 起 病 来 ,病 情 日 益 沉 重 ,渐 渐 危 及 生 命 了 。临 终 时 ,她 用 前 额 叩 枕 说 :“故 夫 对 我 恩 重 ,实 在 不 能 忘 怀 ,这 是 你 很 了 解 的 ,也 是 我 从 来 没 有 隐 瞒 过 的 。昨 夜 又 梦 见 他 来 对 我 说 :‘我 被 赶 走 很 长 时 间 ,今 天 才 能 再 来 。你 病 到 这 种 地 步 ,为 何 不 跟 我 一 道 走 ?我 已 经 答 应 了 他 。如 果 能 得 到 你 的 格 外 恩 惠 ,把 我 的 尸 体 葬 在 故 夫 的 坟 墓 里 ,我 会 生 生 世 世 结 草 衔 环 报 答 你 的 大 恩 。

    这 个 不 合 情 理 的 请 求 ,恳 望 你 能 考 虑 。 ”说 罢 闭 目 死 去 。后 夫 本 来 就 是 豪 爽 的 人 ,感 慨 地 说 :“魂 魄 都 已 经 走 了 ,留 着 一 个 空 壳 有 何 用 处 ?杨 越 公 能 让 乐 昌 公 主 夫 妇 团 圆 ,我 就 不 能 使 泉 下 有 情 人 重 结 眷 属 吗 ? ”最 后 按 妾 的 请 求 把 她 的 遗 体 合 葬 于 游 士 墓 中 。

    这 是 雍 正 甲 寅 、乙 卯 年 间 发 生 的 事 情 。我 当 时 十 一 二 岁 ,听 人 讲 述 了 这 件 事 ,但 忘 记 了 他 们 的 姓 名 。在 我 看 来 ,这 位 妾 改 嫁 ,是 背 弃 了 原 来 的 丈 夫 ;

    嫁 了 以 后 又 有 二 心 ,是 背 弃 了 后 来 的 丈 夫 。应 该 说 她 是 进 退 无 据 ,都 不 符 合 礼 教 。何 子 山 先 生 也 说 :“与 其 怀 念 故 夫 而 死 ,不 如 当 时 殉 节 而 死 。 ”何 励 庵 先 生 却 说 :“《春 秋 》之 义 责 备 贤 人 ,不 可 用 士 大 夫 的 标 准 去 要 求 普 通 女 子 。

    对 于 这 位 妾 ,可 以 可 怜 她 的 遭 遇 ,同 情 她 的 心 志 。 ”

    【原典】

    青县农家少妇, 性轻佻, 随其夫操作, 形影不离。 恒相对嬉笑, 不避忌

    人, 或夏夜并宿瓜圃中。 皆薄其冶荡。 然对他人, 则面如寒铁。 或私挑之,必峻拒。 后遇劫盗, 身受七刃, 犹诟詈①, 卒不污而死。 又皆惊其贞烈。 老儒

    刘君琢曰: “此所谓质美而未学也。 惟笃于夫妇, 故矢死不二。 惟不知礼法,故情欲之感, 介于仪容; 燕昵之私, 形于动静。” 辛彤甫先生曰: “程子有

    言②, 凡避嫌者, 皆中不足。 此妇中无他肠, 故坦然径行不自疑。 此其所以能

    守死也。 彼好立崖岸者③, 吾见之矣。” 先姚安公曰: “刘君正论, 辛君有激

    之言也。”

    后其夫夜守豆田, 独宿团焦中④。 忽见妇来, 燕婉如平日。 曰: “冥官以25

    我贞烈, 判来生中乙榜⑤, 官县令。 我念君, 不欲往, 乞辞官禄为游魂, 长得

    随君。 冥官哀我, 许之矣。” 夫为感泣, 誓不他偶。 自是昼隐夜来, 几二十

    载。 儿童或亦窥见之。 此康熙末年事。 姚安公能举其姓名居址, 今忘矣。

    【注释】

    ①诟詈( kì):大骂。

    ②程子:指宋代理学家程颢、程颐。

    ③崖岸:本义为山崖、堤岸,这里指人严峻,自信甚至自负。

    ④团焦:指圆形的草屋。

    ⑤乙榜:也叫乡试,一般都在各省省城举行,三年考一次。

    【译文】

    青县有一位农家少妇,性情轻佻,跟随丈夫劳作,形影不离。夫妻常相 对嬉笑,打情骂俏,不避忌别人,有时夏天傍晚还一起睡在瓜园里。村人都 很看不起她,认为她淫荡不轨。但少妇对待别的男人,却是面如冰铁。如果 有人偷偷挑逗她,必定遭到严厉拒绝。后来,少妇遭遇强盗抢劫,身上挨了 七刀,仍在坚持破口大骂,终于没有受到强盗玷污,英烈而死。事过以后,村民们又都对她的忠贞壮烈感到十分惊奇。老儒刘君琢说:“这就是所谓本 质美好而没有接受教育的人。由于忠贞于夫妻情分,所以宁死也不背弃丈 夫。由于不懂礼教,所以情欲的感受都表现于仪貌容态,夫妻间的亲昵流 露在言谈举止上。”辛彤甫先生说: “程子有句话,凡是躲避嫌疑的,都是 内心有所欠缺。这个妇人心中没有其他杂念,所以坦坦荡荡,正大光明按 自己的心愿支配自己的行动。所以她能以死守节。那些道貌岸然、自高自 傲的人,我见得多了。”先父姚安公说: “刘先生是正统的评论,辛先生的 评论稍有偏激。”

    后来,少妇的丈夫在夜间看守豆田,一个人睡在田间临时搭成的圆形草 屋里。忽然见妻子走进来,像平常一样与他亲热。妻子告诉他说:“冥司因为 我是贞节烈妇,安排我来生得中举人,做官当县令。我思念郎君,不想去,乞求辞去官禄做游魂,能长久跟随郎君。冥司官员同情我,答应了我的请 求。”丈夫感动得掉下泪来,发誓不再另娶。从此,少妇白天隐形夜晚来往,就这样过了大约二十年。有的孩子曾经偷偷看见过这位少妇的鬼魂。这是康

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com26

    熙 末 年 发 生 的 事 情 ,当 初 姚 安 公 还 能 说 出 他 们 的 姓 名 地 址 ,可 我 现 在 却 已 经 忘 了 。

    【原典】

    献县老儒韩生, 性刚正, 动必遵礼, 一乡推祭酒①。 一日, 得寒疾。 恍惚

    间, 一鬼立前曰: “城隍神唤。” 韩念数尽当死, 拒亦无益, 乃随去。 至一官

    署, 神检籍曰: “以姓同误矣。” 杖其鬼二十, 使送还。 韩意不平, 上请曰:

    “人命至重, 神奈何遣愦愦之鬼②, 致有误拘? 倘不检出, 不竟枉死耶? 聪明

    正直之谓何!” 神笑曰: “谓汝倔强, 今果然。 夫天行不能无岁差, 况鬼神乎?

    误而即觉, 是谓聪明; 觉而不回护, 是谓正直。 汝何足以知之? 念汝言行无

    玷, 姑贷汝③, 后勿如是躁妄也。” 霍然而苏④。 韩章美云。

    【注释】

    ①祭 酒 :祭 祀 时 酹 酒 祭 神 的 长 者 。

    ②愦 愦 :昏 乱 、糊 涂 的 样 子 。

    ③姑 :姑 且 。贷 :宽 恕 ,饶 恕 。

    ④霍 然 :突 然 。

    【译文】

    献 县 的 老 儒 生 韩 某 ,性 情 刚 正 ,不 管 做 什 么 事 都 遵 守 礼 法 ,所 以 乡 里 人 推 举 他 当 祭 酒 。有 一 天 ,他 得 了 寒 病 ,恍 惚 之 间 ,看 见 一 个 鬼 站 在 面 前 说 :

    “城 隍 神 召 唤 你 。 ”韩 某 想 ,气 运 尽 了 就 应 当 死 ,抗 拒 也 无 益 ,便 随 着 去 了 。

    到 了 一 处 官 署 ,城 隍 神 查 验 了 名 册 ,说 :“因 为 姓 一 样 ,弄 错 了 。 ”把 鬼 打 了 二 十 棍 ,叫 鬼 把 韩 某 送 回 去 。韩 某 心 中 不 平 ,上 前 问 道 :“人 命 关 天 ,神 为 什 么 派 这 么 个 糊 涂 鬼 ,以 致 抓 错 了 人 ?倘 若 没 查 验 出 来 ,我 不 就 冤 死 了 么 ?还 说 什 么 聪 明 正 直 ! ”神 笑 道 :“我 早 就 听 说 你 倔 强 ,今 天 一 看 果 然 如 此 。要 知 道 天 时 的 运 行 还 有 误 差 ,何 况 是 鬼 神 呢 ?有 错 马 上 就 能 察 觉 ,这 就 叫 聪 明 ;

    察 觉 了 而 不 袒 护 ,这 就 叫 正 直 。你 怎 么 能 知 道 这 些 道 理 ?念 你 言 行 没 有 过 失 ,暂 且 饶 恕 你 ,以 后 不 要 再 这 样 急 躁 乱 来 了 。 ”韩 某 猛 然 苏 醒 了 过 来 。这 是 韩 章 美 讲 的 一 个 故 事 。27

    【原典】

    景城有刘武周墓①, 《献县志》

    亦载。 按武周山后马邑人, 墓不

    应在是, 疑为隋刘炫墓②。 炫, 景

    城人。 《一统志》 载其墓在献县东

    八十里。 景城距城八十七里, 约

    略当是也。 旧有狐居之, 时或戏

    嬲醉人。 里有陈双, 酒徒也。 闻

    之愤曰: “妖兽敢尔!” 诣墓所,且数且詈。 时耘者满野, 皆见其

    父怒坐墓侧, 双跳踉叫号③。 竞前

    呵曰: “尔何醉至此, 乃詈尔父!”

    双凝视, 果父也, 大怖叩首。 父

    径趋归。 双随而哀乞, 追及于村

    外。 方伏地陈说, 忽妇媪环绕,哗笑曰: “陈双何故跪拜其妻?”

    双仰视, 又果妻也, 愕而痴立。

    妻亦径趋归。 双惘惘至家④, 则父

    与妻实未尝出。 方知皆狐幻化戏

    之也, 惭不出户者数日。 闻者无

    不绝倒。 余谓双不詈狐, 何至遭

    狐之戏, 双有自取之道焉。 狐不

    嬲人, 何至遭双之詈? 狐亦有自

    取之道焉。 颠倒纠缠, 皆缘一念

    之妄起。 故佛言一切众生, 慎勿

    造因。

    【注释】

    ①刘武周:隋末河间景城 (今河北献县东北)人。在隋末群

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com28

    雄 竞 起 的 纷 乱 形 势 中 ,他 率 先 起 兵 ,依 附 突 厥 ,起 兵 反 隋 ,自 称 皇 帝 ,年 号 天 兴 。

    ②刘 炫 :隋 经 学 家 ,字 广 伯 ,河 间 景 城(今 河 北 献 县 东 北 )人 ,刘 献 之 的 三 传 弟 子 。开 皇( 581— 600)中 ,奉 敕 修 史 。后 与 诸 儒 修 定 五 礼 ,授 旅 骑 尉 。旋 任 太 学 博 士 。卒 于 隋 末 ,门 人 谥 为 宣 德 先 生 。

    ③跳 踉 :跳 跃 的 样 子 。

    ④惘 惘 :精 神 恍 惚 的 样 子 。

    【译文】

    刘 武 周 的 墓 在 景 城 ,《献 县 志 》记 载 了 这 件 事 。按 理 说 ,刘 武 周 是 山 后 马 邑 人 ,墓 不 应 在 这 儿 ,所 以 景 城 的 墓 可 能 是 隋 代 刘 炫 的 。刘 炫 是 景 城 人 。另 见《一 统 志 》记 载 ,刘 武 周 的 墓 在 献 县 东 八 十 里 处 。景 城 离 县 城 八 十 七 里 ,这 么 算 来 很 可 能 就 是 他 的 墓 。过 去 墓 里 住 着 狐 狸 ,经 常 戏 弄 醉 鬼 。乡 里 有 个 叫 陈 双 的 酒 徒 听 说 后 愤 愤 地 说 :“妖 兽 胆 敢 这 么 无 礼 ! ”他 到 了 墓 地 ,一 边 数 落 一 边 大 骂 。当 时 满 地 都 是 干 活 的 人 ,都 看 见 陈 双 的 父 亲 坐 在 墓 边 ,怒 气 冲 冲 。陈 双 跺 脚 大 骂 。大 伙 走 过 来 呵 斥 他 : “你 怎 么 醉 成 这 样 ,还 骂 你 父 亲 ! ”

    陈 双 仔 细 一 看 ,真 的 是 父 亲 ,吓 得 赶 紧 叩 头 拜 了 一 拜 。父 亲 没 理 他 ,往 回 走 了 。陈 双 哀 求 父 亲 不 要 走 ,到 了 村 外 才 追 上 。他 趴 在 地 上 说 明 原 委 ,忽 听 一 群 妇 女 围 着 笑 道 :“陈 双 ,为 什 么 拜 你 的 妻 子 ? ”陈 双 抬 头 一 看 ,果 然 是 妻 子 ,他 惊 讶 地 呆 呆 站 着 。妻 子 也 径 直 回 去 了 。陈 双 怅 然 地 回 了 家 ,才 知 道 父 亲 和 妻 子 二 人 根 本 没 出 去 过 。这 才 明 白 是 狐 狸 在 戏 弄 他 ,他 羞 愧 地 好 几 天 不 出 门 。

    听 到 这 事 的 人 无 不 笑 得 前 仰 后 合 。我 认 为 ,陈 双 不 骂 狐 狸 ,何 至 于 被 狐 狸 戏 弄 ,陈 双 是 自 作 自 受 。狐 狸 如 果 不 戏 耍 人 ,何 至 于 遭 陈 双 谩 骂 ?狐 狸 也 是 自 作 自 受 。恩 怨 纠 纷 ,皆 因 一 念 之 差 。所 以 佛 说 ,一 切 生 灵 ,千 万 不 要 惹 是 生 非 ,制 造 结 怨 的 因 由 。

    【原典】

    老仆魏哲闻其父言: 顺治初, 有某生者, 距余家八九十里, 忘其姓名,与妻先后卒。 越三四年, 其妾亦卒。 适其家佣工人, 夜行避雨, 宿东岳祠廊

    下。 若梦非梦, 见某生荷校立庭前①, 妻妾随焉。 有神衣冠类城隍, 磬折对岳29

    神语曰②: “某生污二人, 有罪; 活二命, 亦有功, 合相抵。” 岳神稭然曰③:

    “二人畏死忍耻, 尚可贷。 某生活二人, 正为欲污二人, 但宜科罪, 何云功罪

    相抵也?” 挥之出。 某生及妻妾亦随出。 悸不敢语。

    天曙归告家人, 皆莫能解。 有旧仆泣曰: “异哉, 竟以此事被录乎! 此事

    惟吾父子知之, 缘受恩深重, 誓不敢言。 今已隔两朝, 始敢追述。 两主母皆

    实非妇人也。 前明天启中, 魏忠贤杀裕妃④, 其位下宫女内监, 皆密捕送东

    厂⑤, 死甚惨。 有二内监, 一曰福来, 一曰双桂, 亡命逃匿。 缘与主人曾相

    识, 主人方商于京师, 夜投焉。 主人引入密室, 吾穴隙私窥。 主人语二人曰:

    ‘君等声音状貌在男女之间, 与常人稍异, 一出必见获。 若改女装, 则物色不

    及。 然两无夫之妇, 寄宿人家, 形迹可疑, 亦必败。 二君身已净, 本无异妇

    人; 肯屈意为我妻妾, 则万无一失矣。’ 二人进退无计, 沉思良久, 并曲从。

    遂为办女饰, 钳其耳, 渐可受珥。 并市软骨药, 阴为缠足。 越数月, 居然两

    好妇矣。 乃车载还家, 诡言在京所娶。 二人久在宫禁, 并白皙温雅, 无一毫

    男子状。 又其事迥出意想外, 竟无觉者。 但讶其不事女红, 为恃宠骄惰耳。

    二人感主人再生恩, 故事定后亦甘心偕老。 然实巧言诱胁, 非哀其穷, 宜司

    命之见谴也。” 信乎, 人可欺, 鬼神不可欺哉!

    【注释】

    ①校( jiào):古代刑具枷锁的统称。

    ②磬( qìng)折:像磬一样弯着腰,表示恭敬。

    ③稭 然:不高兴的样子。稭 ,通“怫”。

    ④魏忠贤( 1568— 1627):原名李进忠,字完吾,北直隶肃宁(今河北沧 州肃宁县)人,明朝末期宦官。

    ⑤东厂:官署名,即东缉事厂,明代的特权监察机构、特务机关和秘密 警察机关。明成祖于永乐十八年( 1420 年)设立东缉事厂,由亲信宦官担任 首领。东厂只对皇帝负责,不经司法机关批准,可随意监督缉拿臣民,是明 朝宦官干政的开端。

    【译文】

    老仆魏哲听他父亲说:顺治初年,有一位某生,距离我家八九十里,忘 了叫什么名,和妻子先后去世。过了三四年,他的妾也死了。当时他家的雇

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com30

    工 夜 里 赶 路 避 雨 ,借 宿 在 东 岳 祠 的 廊 庑 下 。在 似 梦 非 梦 中 ,看 见 某 生 戴 着 枷 锁 站 在 庭 前 ,妻 妾 随 在 身 后 。有 个 神 灵 ,看 衣 饰 像 是 城 隍 ,恭 敬 地 弯 着 腰 对 岳 神 说 :“某 生 污 辱 了 这 两 个 人 ,有 罪 ;救 了 二 人 的 性 命 ,也 有 功 ,应 该 相 抵 。 ”岳 神 不 高 兴 地 说 :“这 二 人 怕 死 而 忍 垢 含 耻 ,还 可 原 谅 。某 生 救 这 两 个 人 ,正 是 为 了 奸 污 这 二 人 ,只 能 定 罪 ,怎 么 能 说 功 罪 相 抵 呢 ? ”于 是 挥 手 把 城 隍 神 打 发 了 出 去 。某 生 和 妻 妾 也 随 后 出 去 了 。雇 工 害 怕 ,不 敢 吱 声 。

    雇 工 天 亮 之 后 回 去 告 诉 了 家 人 ,大 家 都 不 明 白 是 怎 么 回 事 。某 生 过 去 的 仆 人 哭 道 :“真 是 怪 事 ,他 竟 然 因 为 这 件 事 而 获 罪 。这 事 只 有 我 们 父 子 知 道 ,因 为 受 恩 深 重 ,发 誓 不 说 。如 今 已 经 改 朝 换 代 ,说 出 来 也 不 怕 了 。两 位 主 母 实 际 上 都 不 是 女 人 。在 明 代 天 启 年 间 ,魏 忠 贤 杀 死 裕 妃 ,裕 妃 的 宫 女 太 监 ,被 秘 密 逮 捕 送 到 东 厂 ,死 得 都 很 惨 。有 两 个 太 监 ,一 个 叫 福 来 ,一 个 叫 双 桂 ,改 名 换 姓 逃 亡 躲 藏 。因 为 他 们 与 我 主 人 是 旧 相 识 ,而 主 人 正 在 京 城 经 商 ,就 夜 里 投 奔 来 了 。主 人 把 两 人 带 进 密 室 ,我 从 门 缝 往 里 偷 看 。听 见 主 人 对 他 们 说 :‘你 们 的 声 音 相 貌 ,不 男 不 女 ,和 别 人 不 大 一 样 ,一 出 去 肯 定 会 被 抓 住 。

    如 果 改 换 女 装 ,就 认 不 出 来 了 。但 是 两 个 没 有 丈 夫 的 女 人 寄 住 在 别 人 家 里 ,形 迹 可 疑 ,也 一 定 会 败 露 。两 位 已 经 净 了 身 ,和 女 人 也 没 什 么 两 样 了 ,如 果 肯 委 屈 当 我 的 妻 妾 ,就 万 无 一 失 了 。两 人 进 退 不 得 ,沉 思 了 好 久 ,只 好 曲 从 。主 人 于 是 为 他 们 采 买 女 人 饰 物 ,扎 了 耳 朵 眼 ,渐 渐 可 以 挂 耳 环 了 。还 买 来 软 骨 药 ,悄 悄 为 他 们 缠 脚 。过 了 几 个 月 ,居 然 变 成 两 个 美 女 了 。于 是 主 人 便 用 车 载 两 人 回 家 ,撒 谎 说 在 京 城 娶 的 。这 二 人 久 在 宫 禁 之 中 ,都 皮 肤 白 皙 、举 止 温 雅 ,没 有 一 点 儿 男 子 的 样 子 。这 件 事 情 又 大 出 意 料 之 外 ,所 以 也 没 人 怀 疑 。只 是 奇 怪 两 个 人 都 不 做 女 红 ,以 为 是 恃 宠 骄 惰 罢 了 。二 人 感 怀 主 人 的 活 命 之 恩 ,所 以 在 魏 忠 贤 死 后 ,仍 甘 心 与 主 人 在 一 起 生 活 。主 人 实 际 上 是 花 言 巧 语 引 诱 胁 迫 他 们 就 范 的 ,并 不 是 同 情 他 们 无 处 投 奔 ,所 以 岳 神 惩 罚 他 也 是 应 该 的 。 ”可 见 ,人 可 以 欺 骗 ,鬼 神 是 不 可 欺 骗 的 啊 。

    【原典】

    先姚安公有仆, 貌谨厚而最有心计。 一日, 乘主人急需, 饰词邀勒, 得

    赢数十金。 其妇亦悻悻自好, 若不可犯, 而阴有外遇。 久欲与所欢逃, 苦无31

    资斧①。 既得此金, 即盗之同遁。 越

    十馀日捕获, 夫妇之奸乃并败。 余

    兄弟甚快之。 姚安公曰: “此事何巧

    相牵引, 一至于斯! 殆有鬼神颠倒

    其间也。 夫鬼神之颠倒, 岂徒博人

    一快哉! 凡以示戒云尔。 故遇此种

    事, 当生警惕心, 不可生欢喜心。

    甲与乙为友, 甲居下口, 乙居泊镇,相距三十里。 乙妻以事过甲家, 甲

    醉以酒而留之宿。 乙心知之, 不能

    言也, 反致谢焉。 甲妻渡河覆舟,随急流至乙门前, 为人所拯。 乙识

    而扶归, 亦醉以酒而留之宿。 甲心

    知之, 不能言也, 亦反致谢焉。 其

    邻媪阴知之, 合掌诵佛曰: ‘有是

    哉, 吾知惧矣。’ 其子方佐人诬讼,急自往呼之归。 汝曹如此媪可也。”

    【注释】

    ①资斧:旅费,盘缠。

    【译文】

    先父姚安公有个仆人,外表厚 道老实,实际最有心计。一天,他 趁主人要求他帮忙之机,夸大其词 巧言勒索了几十两银子。他的妻子 也整天洋洋得意自视甚高,一副凛 然不可侵犯的样子,暗地里却养野 汉子,早有跟相好私奔的想法,苦 于没有路费。于是两人偷走了这几 十两银子逃走了。十多天后,两人

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com32

    被 抓 获 ,夫 妇 二 人 的 坏 事 败 露 了 。我 们 兄 弟 深 感 快 意 。姚 安 公 说 :“两 事 互 相 牵 连 ,怎 么 这 么 巧 !可 能 有 鬼 神 在 其 中 起 作 用 ,鬼 神 让 事 情 转 换 ,难 道 就 是 为 了 让 人 欢 心 么 !这 都 是 向 人 示 警 。所 以 遇 到 这 种 事 应 当 生 警 惕 心 ,不 应 该 只 生 欢 喜 心 。甲 和 乙 是 朋 友 ,甲 住 下 口 ,乙 住 泊 镇 ,相 距 三 十 里 。乙 的 妻 子 有 事 到 甲 家 ,甲 把 她 灌 醉 了 奸 污 了 她 。乙 知 道 了 却 说 不 出 口 ,反 而 向 甲 表 示 谢 意 。甲 的 妻 子 渡 河 翻 了 船 ,被 急 流 冲 到 乙 的 门 前 ,被 人 救 上 岸 后 。乙 认 出 是 甲 妻 ,扶 回 家 ,也 留 宿 灌 醉 奸 污 了 她 。甲 心 里 知 道 也 说 不 出 口 ,反 而 表 示 谢 意 。邻 居 老 太 太 暗 中 知 道 了 这 件 事 ,便 合 掌 念 经 道 :“有 这 种 事 啊 ,太 可 怕 了 。 ”她 的 儿 子 正 帮 人 提 供 伪 证 打 官 司 ,她 急 忙 亲 自 过 去 把 儿 子 叫 了 回 来 。你 们 能 做 到 老 太 太 这 一 步 ,就 可 以 了 。 ”卷三? 滦阳消夏录三

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com34

    【原典】

    昌吉叛乱之时①, 捕获逆党, 皆戮于迪化城西树林中。 (迪化即乌鲁木齐, 今

    建为州。 树林绵亘数十里, 俗为之树窝。) 时戊子八月也②。 后林中有黑气数团, 往

    来倏忽, 夜行者遇之辄迷。 余谓此凶悖之魄, 聚为妖厉, 犹蛇虺虽死③, 馀毒

    尚染于草木, 不足怪也。 凡阴邪之气, 遇阳刚之气则消。 遣数军士于月夜伏

    铳击之④, 应手散灭。

    【注释】

    ①昌 吉 叛 乱 :发 生 于 清 乾 隆 三 十 二 年( 1767 年 ) ,昌 吉 屯 官 置 酒 山 坡 犒 劳 劳 作 的 屯 民(流 人 遣 犯 ) ,期 间 屯 官 强 迫 屯 民 妻 子 唱 歌 ,激 发 屯 民 事 变 ,杀 死 屯 官 ,抢 劫 了 军 装 库 ,然 后 占 领 了 宁 边 城 。昌 吉 ,为 新 疆 县 名 。

    ②戊 子 :乾 隆 三 十 三 年( 1768 年 ) 。

    ③虺( huǐ) :古 书 上 记 载 的 一 种 毒 蛇 ,后 泛 指 蛇 类 。

    ④铳( chòng) :一 种 旧 式 兵 器 。

    【译文】

    昌 吉 叛 乱 的 时 候 ,被 抓 获 的 叛 乱 分 子 都 被 杀 死 在 迪 化 城 西 面 的 树 林 中 。

    那 是 乾 隆 戊 子 年 八 月 的 事 。后 来 林 中 有 几 团 黑 气 ,往 来 迅 捷 ,夜 间 赶 路 的 碰 到 就 迷 路 。我 认 为 这 是 凶 恶 悖 逆 的 魂 魄 聚 集 而 成 的 凶 险 怪 异 之 气 ,就 像 是 毒 蛇 虽 然 死 了 ,余 毒 还 沾 染 在 草 木 上 一 样 ,没 有 什 么 好 奇 怪 的 。凡 是 阴 邪 之 气 ,碰 上 阳 刚 之 气 就 会 消 失 。我 派 遣 了 几 个 军 士 ,在 月 夜 里 埋 伏 ,用 火 枪 射 击 黑 气 ,黑 气 便 消 散 了 。

    【原典】

    满媪, 余弟乳母也。 有女曰荔姐, 嫁为近村民家妻。 一日, 闻母病, 不

    及待婿同行, 遽狼狈而来。 时已入夜, 缺月微明, 顾见一人追之急。 度是强

    暴, 而旷野无可呼救, 乃隐身古冢白杨下, 纳簪珥怀中, 解绦系颈, 披发吐

    舌, 瞪目直视以待。 其人将近, 反招之坐。 及逼视, 知为缢鬼, 惊仆不起。

    荔姐竟狂奔得免。 比入门, 举家大骇, 徐问得实, 且怒且笑, 方议向邻里追

    问。 次日, 喧传某家少年遇鬼中恶, 其鬼今尚随之, 已发狂谵语①。 后医药符

    皆无验, 竟颠痫终身。 此或由恐怖之馀, 邪魅趁机而中之, 未可知也。 或35

    一切幻象, 由心而造, 未可知

    也。 或明神殛恶, 阴夺其魄,亦 未 可 知 也。 然 均 可 为 狂

    且戒②。

    【注释】

    ①谵( zhān)语:病中说 胡话。

    ②狂且( jū):狂人,这里 指轻薄少年。

    【译文】

    满媪,是我弟弟的乳母。

    她有一个女儿,名叫荔姐,嫁 到附近村民家为妻。一天,荔 姐听说母亲有病,来不及等待 丈夫同行,就匆匆赶来探望。

    当时已经入夜,残缺的月亮微 有光明,只见一个人在后面急 急追来。荔姐估计是强横的暴 徒,但在空旷的野地里,无处 可以呼救。于是就闪身躲到古 墓旁的白杨树下,把发簪和耳 饰藏入怀中,解下丝带系在颈 上,披散了头发,吐出舌头,瞪眼直视,等待那人过来。那 人将要走近,荔姐反而招他来 坐。那人走到荔姐身旁一看,发现是个吊死鬼,吓得倒地不 起。荔姐趁机赶快逃脱。一进 门,全家大惊,慢慢地询问,更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com36

    得 知 实 情 ,又 气 愤 又 好 笑 ,商 议 向 邻 里 追 问 。第 二 天 ,人 们 纷 纷 传 说 某 家 少 年 遇 鬼 中 了 邪 ,那 鬼 现 在 还 跟 着 他 ,已 经 发 狂 胡 言 乱 语 。后 来 求 医 问 药 、画 符 驱 鬼 ,都 没 有 效 用 ,竟 终 身 得 了 癫 痫 病 。这 或 许 是 受 了 惊 吓 之 后 ,妖 邪 鬼 魅 趁 机 制 住 了 他 ,就 不 可 知 了 。或 许 他 所 见 到 的 一 切 ,都 是 他 臆 想 出 来 的 幻 象 ,也 不 可 知 了 。可 能 是 明 察 的 神 想 要 诛 杀 恶 人 ,暗 中 夺 去 了 他 的 魂 魄 ,这 也 不 可 知 了 。但 这 些 都 可 以 作 为 那 些 浮 浪 子 弟 的 鉴 戒 。

    【原典】

    制府唐公执玉①, 尝勘一杀人案, 狱具矣。 一夜秉烛独坐, 忽微闻泣声,似渐近窗户。 命小婢出视, 嗷然而仆。 公自启帘, 则一鬼浴血跪阶下。 厉声

    叱之, 稽颡曰②: “杀我者某, 县官乃误坐某③。 仇不雪, 目不瞑也。” 公曰:

    “知之矣。” 鬼乃去。 翌日, 自提讯。 众供死者衣履, 与所见合。 信益坚, 竟

    如鬼言改坐某。 问官申辩百端, 终以为南山可移, 此案不动。 其幕友疑有他

    故, 微叩公。 始具言始末, 亦无如之何。

    一夕, 幕友请见, 曰: “鬼从何来?” 曰: “自至阶下。” “鬼从何去?”

    曰: “!然越墙去④。” 幕友曰: “凡鬼有形而无质, 去当奄然而隐, 不当越

    墙。” 因即越墙处寻视, 虽瓦不裂⑤, 而新雨之后, 数重屋上皆隐隐有泥迹,直至外垣而下。 指以示公曰: “此必囚贿捷盗所为也。” 公沉思恍然, 仍从原

    谳⑥。 讳其事, 亦不复深求。

    【注释】

    ①制 府 :明 清 两 代 尊 称 总 督 为“制 府 ” 。

    ②稽 颡( sǎng) :古 代 一 种 跪 拜 礼 ,屈 膝 下 拜 ,以 额 触 地 ,表 示 极 度 虔 诚 。

    ③坐 :入 罪 ,定 罪 。

    ④! ( xū)然 :忽 然 。

    ⑤( zhòu)瓦 :砌 垒 。

    ⑥谳( yàn) :审 判 ,定 罪 。

    【译文】

    制 府 唐 执 玉 公 曾 经 审 查 一 起 杀 人 案 ,已 经 定 案 。这 天 夜 里 他 独 自 点 灯 坐37

    在屋里,忽然隐约听到哭泣声,好像渐渐地靠近窗户了。唐制府叫小婢女出 去看看,小婢女出去,惊叫了一声倒在地上。唐制府掀开帘子,看见一个浑 身是血的鬼跪在台阶下。唐制府厉声喝问,鬼叩头道:“杀我的人是某甲,县 官却误判是某乙。这个仇报不了,死也不能瞑目。”唐制府说:“知道了。”鬼 离去了。第二天,唐制府亲自提审。证人们提供死者的衣服鞋子等物,与昨 夜所见的相符。唐制府更加相信了,竟然按鬼所说的改判某甲为凶手。原审 案官百般申辩,唐制府坚持认为南山可以移动,但这个案子不能改。唐制府 的师爷怀疑有别的原因,婉转地向唐制府探询。唐制府才说了见鬼之事,师 爷也拿不出什么主意来。

    一天晚上,师爷来见唐制府,问:“鬼从哪儿来的?”唐制府说:“他自己 来到台阶下面。”师爷问:“鬼往哪儿去了?”唐制府说:“他倏然越墙而去。”

    师爷说:“凡是鬼,都只有形影而没有肉躯,离去时应该是突然消失,而不应 该越墙。”随即便到鬼越墙的地方查看,虽然屋瓦没有碎裂的,但因为刚下过 雨,几处屋顶上都隐约有泥脚印,泥脚印一直顺着外墙而去。师爷指着泥脚 印说:“这一定是囚犯收买了有功夫的盗贼干的。”唐制府沉思了一会儿恍然 大悟,仍改回原判。他不愿意再提这件事,也没有再追究。

    【原典】

    先太夫人乳媪廖氏言: 沧州马落坡, 有妇以卖面为业, 得馀面以养姑。

    贫不能畜驴, 恒自转磨, 夜夜彻四鼓。 姑殁后, 上墓归, 遇二少女于路, 迎

    而笑曰: “同住二十馀年, 颇相识否?” 妇错愕不知所对。 二女曰: “嫂勿讶,我姊妹皆狐也。 感嫂孝心, 每夜助嫂转磨。 不意为上帝所嘉, 缘是功行, 得

    证正果。 今嫂养姑事毕, 我姊妹亦登仙去矣。 敬来道别, 并谢提携也。” 言

    讫①, 其去如风, 转瞬已不见。 妇归, 再转其磨, 则力几不胜, 非宿昔之旋运

    自如矣。

    【注释】

    ①讫:完结,终了。

    【译文】

    先太夫人的乳母廖氏说:沧州的马落坡有个妇人以卖面粉为生,用剩余

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com38

    的 面 粉 赡 养 婆 母 。因 家 贫 养 不 起 驴 ,常 自 己 推 磨 磨 面 ,每 天 夜 里 都 要 磨 到 四 更 天 。婆 母 死 后 ,妇 人 去 上 坟 ,回 来 的 路 上 ,遇 到 两 位 少 女 。少 女 迎 面 笑 着 对 她 说 :“我 们 与 你 一 起 居 住 了 二 十 多 年 ,认 识 我 们 吗 ? ”妇 人 十 分 惊 讶 ,不 如 怎 样 回 答 。二 女 说 :“请 嫂 子 不 要 惊 讶 ,我 们 姊 妹 俩 都 是 狐 女 。因 被 嫂 子 的 孝 心 感 动 ,每 天 夜 里 帮 助 嫂 子 推 磨 。没 想 到 受 到 了 上 帝 称 赞 ,因 为 这 个 功 德 ,成 了 正 果 。如 今 嫂 子 已 对 婆 母 尽 完 孝 道 ,我 姊 妹 俩 也 要 登 入 仙 界 了 。我 们 特 地 前 来 道 别 ,并 且 感 谢 你 的 提 携 之 恩 。 ”说 完 ,像 一 阵 疾 风 ,转 瞬 间 就 没 了 踪 影 。妇 人 回 家 后 再 去 推 磨 ,觉 得 重 了 许 多 ,几 乎 推 不 动 ,再 也 不 像 以 前 那 样 运 转 自 如 了 。

    【原典】

    郭六, 淮镇农家妇, 不知其夫氏郭父氏郭也, 相传呼为郭六云尔。 雍正

    甲辰、 乙巳间①, 岁大饥。 其夫度不得活, 出而乞食于四方。 濒行, 对之稽颡

    曰: “父母皆老病, 吾以累汝矣。” 妇故有姿, 里少年瞰其乏食, 以金钱挑之,皆不应, 惟以女工养翁姑。 既而必不能赡, 则集邻里叩首曰: “我夫以父母托

    我, 今力竭矣。 不别作计, 当俱死。 邻里能助我, 则乞助我; 不能助我, 则

    我且卖花②, 毋笑我。” (里语以妇女倚门为 “卖花”。) 邻里趑趄嗫嚅③, 徐散去。

    乃恸哭白翁姑, 公然与诸荡子游。 阴蓄夜合之资, 又置一女子。 然防闲甚严,不使外人觌其面④。 或曰, 是将邀重价, 亦不辩也。

    越三载馀, 其夫归。 寒温甫毕, 即与见翁姑, 曰: “父母并在, 今还汝。”

    又引所置女见其夫曰: “我身已污, 不能忍耻再对汝。 已为汝别娶一妇, 今亦

    付汝。” 夫骇愕未答, 则曰: “且为汝办餐。” 已往厨下自刭矣。 县令来验, 目

    炯炯不瞑。 县令判葬于祖茔, 而不纎夫墓⑤, 曰: “不纎墓, 宜绝于夫也; 葬

    于祖茔, 明其未绝于翁姑也。” 目仍不瞑。 其翁姑哀号曰: “是本贞妇, 以我

    二人故至此也。 子不能养父母, 反绝代养父母者耶? 况身为男子不能养, 避

    而委一少妇, 途人知其心矣, 是谁之过而绝之耶? 此我家事, 官不必与闻

    也。” 语讫而目瞑。

    时邑人议论颇不一。 先祖宠予公曰: “节孝并重也, 节孝不能两全也。 此

    一事非圣贤不能断, 吾不敢置一词也。”39

    【注释】

    ①雍正甲辰、乙巳:雍正 二年( 1724 年)、雍正三年 ( 1725 年)。

    ②卖花:卖笑。

    ③趑趄( zī jū ):犹豫不 决,想前进却又不敢前进的 样子。

    ④觌( dí):相见。

    ⑤纎( fù):合葬。

    【译文】

    郭六,是淮镇的一个农家 妇女,不知是她丈夫姓郭,还 是她父亲姓郭,反正大家都叫 她郭六。雍正二、三年间,闹 大饥荒。郭六的丈夫觉得活不 下去了,离家到外地去谋生。

    临走的时候,给妻子跪下叩头 说:“父母年老又有病,我就托 付给你了。”郭六相貌漂亮,同 乡的年轻人看她挨饿,便以金 钱引诱她,她毫不理睬,只是 做针线活儿来养活公婆。不久,靠做针线也不足以维持生计了,她便请乡亲们聚到一起,磕头 说: “我丈夫把父母托付给我,我如今无能为力了。如果不作 别的打算,都得饿死。邻居们 如果能帮我,那么请帮帮我;

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com40

    如 果 不 能 帮 我 ,我 只 好 倚 门 卖 笑 ,请 不 要 讥 笑 我 。 ”乡 亲 们 都 犹 犹 豫 豫 地 欲 言 又 止 ,渐 渐 地 都 散 去 了 。郭 六 痛 哭 着 告 诉 了 公 婆 ,然 后 公 然 与 那 些 浪 荡 子 在 一 起 鬼 混 。她 暗 地 里 积 攒 卖 身 钱 ,偷 偷 地 买 来 一 个 女 子 ,并 对 她 防 范 极 严 ,不 叫 外 人 和 她 见 面 。有 的 说 郭 六 想 用 这 个 女 子 来 挣 大 钱 ,她 也 不 解 释 。

    过 了 三 年 多 ,她 的 丈 夫 回 来 了 。刚 刚 寒 暄 完 ,郭 六 便 和 丈 夫 去 见 公 婆 ,说 :“父 母 都 在 ,今 天 就 交 给 你 了 。 ”又 带 她 买 下 来 养 着 的 那 个 女 子 见 丈 夫 ,说 :“我 的 身 子 已 经 被 玷 污 ,不 能 再 忍 垢 含 耻 地 和 你 在 一 起 生 活 了 。我 已 经 为 你 另 娶 了 一 个 女 子 ,今 天 也 交 给 你 。 ”丈 夫 惊 得 还 没 来 得 及 说 什 么 ,郭 六 说 :

    “我 先 到 厨 房 去 给 你 做 饭 。 ”便 在 厨 房 里 自 杀 了 。县 令 来 验 尸 ,郭 六 的 眼 睛 圆 睁 着 不 闭 。县 令 宣 判 把 郭 六 葬 在 祖 坟 里 ,说 以 后 不 能 与 她 丈 夫 合 葬 ,理 由 是 :

    “不 合 葬 ,以 表 示 和 她 丈 夫 断 了 关 系 ;葬 在 祖 坟 ,表 示 她 和 公 婆 关 系 密 切 。 ”

    郭 六 的 眼 睛 仍 然 不 闭 。公 公 婆 婆 哀 号 道 :“她 本 来 是 个 贞 节 的 女 人 ,因 为 我 们 二 人 才 去 卖 身 。儿 子 不 能 奉 养 父 母 ,反 而 叫 隔 亲 的 人 来 养 。况 且 身 为 男 人 ,不 能 奉 养 父 母 ,却 委 托 给 一 个 年 轻 妇 人 ,路 人 也 知 道 他 心 里 想 的 是 什 么 了 ,是 谁 的 过 错 而 绝 了 她 的 性 命 呢 ?这 是 我 们 的 家 事 ,官 府 不 必 过 问 ! ”这 番 话 说 完 ,郭 六 的 眼 睛 闭 上 了 。

    当 时 邻 里 的 人 议 论 纷 纷 ,看 法 很 不 一 致 。我 的 先 祖 宠 予 公 说 :“节 和 孝 一 样 重 要 ,但 节 和 孝 又 不 能 两 全 。这 件 事 的 是 是 非 非 ,只 有 圣 贤 才 能 判 断 ,我 不 敢 发 表 什 么 意 见 。 ”

    【原典】

    乌鲁木齐深山中, 牧马者恒见小人高尺许, 男女老幼, 一一皆备。 遇红

    柳吐花时, 辄折柳盘为小圈, 着顶上, 作队跃舞, 音呦呦如度曲。 或至行帐

    窃食, 为人所掩, 则跪而泣。 絷之, 则不食而死。 纵之, 初不敢遽行, 行数

    尺辄回顾。 或追叱之, 仍跪泣。 去人稍远, 度不能追, 始蓦涧越山去。 然其

    巢穴栖止处, 终不可得。 此物非木魅, 亦非山兽, 盖僬侥之属①。 不知其名,以形似小儿, 而喜戴红柳, 因呼曰红柳娃。 邱县丞天锦, 因巡视牧厂, 曾得

    其一, 腊以归。 细视其须眉毛发, 与人无二。 知 《山海经》 所谓?人②, 凿

    然有之。 有极小必有极大, 《列子》 所谓龙伯之国③, 亦必凿然有之。41

    【注释】

    ①僬侥( jiāo yáo):古代神话传说中的矮人。

    ② 《山海经》:先秦神话传说的重要古籍,包括《山经》 《海经》两部 分,共十八卷。?( jìng)人:古代神话传说中的一种矮人。

    ③ 《列子》:又名《冲虚经》,是道家重要典籍。龙伯之国:古代传说中 的大人国。

    【译文】

    乌鲁木齐的深山里,牧马人经常见到一种小矮人,小矮人高一尺左右,男女老幼全都有。遇到红柳开花时,就折下柳枝盘成小圈,戴在头上,列队 跳跃舞蹈,发出“呦呦”的声音,就像按着曲谱歌唱。有时小矮人到行军的 帐篷里偷窃食物,如果被人发现了,就跪下哭泣。被人捆住就绝食而死。放 了它,起初不敢立刻就走,走了几尺,就回头看,要追上去呵斥它,仍旧跪 下哭泣。离开人稍远些,估计追不上了,才跨涧越山而去。但是它们的巢穴 住处,始终找不到在哪儿。这种小矮人不是树木成精,也不是山中怪兽,大 概是传说中矮人国的僬侥之类。不知道它们的名称到底是什么,因为形状像 小孩儿而喜欢戴红柳,因此叫作“红柳娃”。县丞邱天锦因为巡视牧场,曾经 捉到一个,做成标本带了回来。细看它的须眉毛发,同人没有两样。知道 《山海经》里所说的 ? 人,确凿无疑是有的。有极小的必然有极大的, 《列 子》里所说的龙伯之国,也必然确凿无疑是有的了。

    【原典】

    塞外有雪莲, 生崇山积雪中, 状如今之洋菊, 名以莲耳。 其生必双, 雄

    者差大, 雌者小。 然不并生, 亦不同根, 相去必一两丈。 见其一, 再觅其一,无不得者。 盖如兔丝、 茯苓①, 一气所化, 气相属也。 凡望见此花, 默往探之

    则获。 如指以相告, 则缩入雪中, 杳无痕迹, 即?雪求之②, 亦不获。 草木有

    知, 理不可解。 土人曰: “山神惜之。” 其或然欤? 此花生极寒之地, 而性极

    热。 盖二气有偏胜, 无偏绝, 积阴外凝, 则纯阳内结。 坎卦以一阳陷二阴之

    中, 剥、 复二卦, 以一阳居五阴之上下, 是其象也。 然浸酒为补剂, 多血热

    妄行。 或用合媚药, 其祸尤烈。 盖天地之阴阳均调, 万物乃生。 人身之阴阳

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com42

    均调, 百脉乃和。 故 《素问》 曰③: “亢则害, 承乃制。” 自丹溪立 “阳常有

    馀, 阴常不足” 之说④, 医家失其本旨, 往往以苦寒伐生气。 张介宾辈矫枉过

    直⑤, 遂偏于补阳, 而参蓍桂附, 流弊亦至于杀人。 是未知 《易》 道扶阳,而乾之上九, 亦戒以 “亢龙有悔” 也⑥。 嗜欲日盛, 羸弱者多, 温补之剂易

    见小效, 坚信者遂众。 故余谓偏伐阳者, 韩非刑名之学⑦; 偏补阳者, 商鞅富

    强之术⑧。 初用皆有功, 积重不返, 其损伤根本, 则一也。 雪莲之功不补患,亦此理矣。

    【注释】

    ①兔 丝 、茯 苓 :兔 丝 与 茯 苓 ,都 是 植 物 名 。

    ②?( zhú) :掘 ,铲 。

    ③ 《素 问 》 :《黄 帝 内 经 素 问 》 ,简 称《素 问 》 ,相 传 为 黄 帝 所 作 ,是 现 存 最 早 的 中 医 理 论 著 作 。

    ④丹 溪 :朱 丹 溪( 1281— 1358) ,字 彦 修 ,名 震 亨 ,元 代 著 名 医 学 家 。

    ⑤张 介 宾( 1563— 1640) :字 会 卿 ,号 景 岳 ,别 号 通 一 子 ,明 代 名 医 。

    ⑥亢 龙 有 悔 :指 居 高 位 的 人 要 戒 骄 ,否 则 会 有 败 亡 的 灾 难 ,后 来 也 形 容 倨 傲 者 不 免 招 祸 。

    ⑦韩 非(约 前 281— 前 233) :战 国 末 期 韩 国 人 ,是 韩 王 之 子 ,荀 子 的 学 生 ,李 斯 的 同 学 ,古 代 杰 出 的 思 想 家 、哲 学 家 和 散 文 家 ,法 家 思 想 的 集 大 成 者 ,后 世 称“韩 子 ”或“韩 非 子 ” 。刑 名 之 学 :战 国 时 ,以 申 不 害 为 代 表 的 学 派 主 张 循 名 责 实 ,慎 赏 明 罚 。后 人 称 为“刑 名 之 学 ” ,亦 省 作“刑 名 ” 。

    ⑧商 鞅( ?— 前 338) :战 国 时 期 政 治 家 、改 革 家 、思 想 家 ,法 家 代 表 人 物 ,卫 国 国 君 的 后 裔 ,姬 姓 公 孙 氏 ,故 又 称 卫 鞅 、公 孙 鞅 。后 因 在 河 西 之 战 中 立 功 获 封 于 商 十 五 邑 ,号 为 商 君 ,故 称 之 为“商 鞅 ” 。

    【译文】

    塞 外 有 一 种 称 为 雪 莲 的 植 物 ,生 长 在 高 山 的 积 雪 之 中 ,形 状 与 现 在 的 洋 菊 相 似 ,以 莲 为 名 而 已 。雪 莲 出 生 ,必 定 成 双 成 对 ,一 雄 一 雌 ,雄 的 稍 微 大 些 ,雌 的 稍 微 小 些 。但 是 雌 雄 二 莲 不 是 并 在 一 起 生 长 ,也 不 是 生 长 在 同 一 根 上 ,两 者 的 距 离 总 是 要 有 一 二 丈 远 。见 到 其 中 一 株 ,再 寻 找 另 一 株 ,没 有 找43

    不到的。大概就像兔丝、茯苓 一样,都是同一种气化育出来 的,所以二者气息相同。凡发 现雪莲花,默不作声,前往探 取,必定能得。如果大呼小 叫,用手指点告诉同伴,它就 会缩入雪中,一点儿痕迹也不 留下,就是挖雪探找也找不 到。草木有灵,这从情理上不 可解释。当地人说: “这是由 于山神爱惜雪莲所造成的。”

    也许是这样吧!这种花生在极 寒的地方,但性却极热。在阴 阳二气的对立统一体中,有一 方偏胜的情况,却没有偏到绝 灭了一方的情况,阴气在外部 凝聚,阳气就在内部集结。坎 卦是一个阳爻夹在两个阴爻中 间,剥和复二卦是一个阳爻居 于五个阴爻的上方或下方,这就是雪莲的卦象。用雪莲泡酒作补药,多会促 使血液发热,畅通循环。有人用来雪莲做春药,祸果极为强烈。天地之间阴 阳二气协调,万物才能正常生长。人身内部阴阳二气协调,各个系统才能正 常运行。所以《素问》说:“过分了就有害,持续发展就能控制。”自从朱震 亨提出“阳常有余,阴常不足”的说法,医生没有理解这话的本旨,往往补 阴排阳,用寒药杀伐生气。张介宾等人矫枉过正,遇事又偏重于补阳驱阴,大量使用人参、蓍草、肉桂、附子等补药,用不好也可能使人死。这是不懂 得《易经》学说,虽然主张扶阳,但也并非毫无限制,对乾卦中的上九一爻,就已作出“亢龙有悔”的告诫。世人的奢望和嗜欲日益强烈,体弱的居多,不少人被嗜欲拖垮身体,补药容易暂时见效,所以坚信的人越来越多。因此,更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com44

    我 认 为 偏 重 杀 伐 阳 气 ,好 似 推 行 韩 非 的 刑 名 之 学 ;而 偏 重 补 益 阳 气 ,如 同 实 行 商 鞅 的 富 国 之 术 。开 始 用 的 时 候 ,都 可 见 到 功 效 ,但 积 重 不 返 ,必 定 会 损 害 根 本 ,弊 病 是 相 同 的 。雪 莲 不 能 用 来 补 亏 损 ,也 是 这 个 道 理 。

    【原典】

    奴子魏藻, 性佻荡, 好窥伺妇女。 一日, 村外遇少女, 似相识而不知其

    姓名居址。 挑与语, 女不答而目成, 径西去。 藻方注视, 女回顾若招。 即随

    以往。 渐逼近, 女面 ①, 小语曰: “来往人众, 恐见疑。 君可相隔小半里,俟到家, 吾待君墙外车屋中。 枣树下系一牛, 旁有碌碡者是也②。” 既而渐行

    渐远, 薄暮, 将抵李家洼, 去家二十里矣。 宿雨初晴, 泥将没胫, 足趾亦肿

    痛。 遥见女已入车屋, 方窃喜, 趋而赴。 女方背立, 忽转面, 乃作罗刹形③,锯牙钩爪, 面如靛, 目衐衐如灯④。 骇而返走, 罗刹急追之。 狂奔二十馀里,至相国庄, 已届亥初。 识其妇翁门, 急叩不已。 门甫启, 突然冲入, 触一少

    妇女仆地, 亦随之仆。 诸妇怒噪, 各持捣衣杵乱捶其股。 气结不能言, 惟呼

    “我我”。 俄一媪持灯出, 方知是婿, 共相惊笑。 次日, 以牛车载归, 卧床几

    两月。 当藻来去时, 人但见其自往自还, 未见有罗刹, 亦未见有少女。 岂非

    以邪召邪, 狐鬼趁而侮之哉? 先兄晴湖曰: “藻自是不敢复冶游, 路遇妇女,必俯首。 是虽谓之神明示惩, 可也。”

    【注释】

    ①面( chēng) :脸 红 。 ,古 同“” ,红 色 。

    ②碌 碡( kiù zhou) :碾 压 用 的 农 具 。用 石 头 做 成 圆 柱 形 ,用 来 轧 脱 谷 粒 或 轧 平 院 子 。

    ③罗 刹( chà) :佛 教 中 指 吃 人 的 恶 鬼 。

    ④衐 衐( shǎn) :光 亮 闪 烁 的 样 子 。

    【译文】

    年 轻 的 奴 仆 魏 藻 ,性 格 放 荡 轻 佻 ,喜 欢 偷 窥 妇 女 。有 一 天 ,他 在 村 外 碰 到 一 个 少 女 ,似 曾 相 识 但 不 知 道 她 的 姓 名 地 址 。言 语 挑 逗 她 ,少 女 半 推 半 就 一 言 不 发 ,目 光 脉 脉 有 情 ,然 后 转 身 朝 西 走 了 。魏 藻 正 注 视 着 她 ,少 女 又 回 过 头 来 像 是 招 呼 他 。魏 藻 便 跟 着 她 走 。渐 渐 靠 近 了 ,少 女 红 着 脸 ,低 声 说 :45

    “来往的人多,叫人看见难为情。你离开我半里跟着我走,等到了家,我在墙 外的车棚里等你。记住,枣树下拴着一头牛,旁边有一台碌碡的那家就是 了。”之后,魏藻越走越远,傍晚时快到李家洼了,距离自家已有二十里路。

    下了一夜的雨,天气刚晴,路上泥浆没过小腿,脚趾也又肿又痛。魏藻远远 地望见少女钻进了车棚,他暗自高兴,急奔过去。少女背着他站着,正要去 拥抱,少女忽然转过头来,一副罗刹鬼模样,牙如锯齿手像铁钩,脸色青紫,眼睛闪闪发亮像是灯一样。魏藻吓得回身便逃,罗刹鬼在后面紧追了二十多 里,到了相国庄,已将近晚上九点了。魏藻还认得岳父家门,撞开门,撞倒 了一个少妇,他也绊倒了,几个妇女怒气冲冲乱骂着,各人拿着一根捣衣棒,猛击他的大腿。魏藻喘不上气说不出话,只是“我我”乱叫。不一会儿,一 个老太太拿灯出来,才知道是女婿,大家又惊又笑。第二天,岳父用牛车送 魏藻回家,魏藻卧床养伤两个多月。而魏藻在看见罗刹鬼那天,其他人并没 看见,只看见他自己来来去去。难道是他以邪召邪,狐鬼趁机耍他吗?先兄 晴湖说:“魏藻从此再不敢寻花问柳,路上遇到妇女也必定低头走过去。把上 面这件事看作是神灵的惩罚,也是可以的。”

    【原典】

    余官兵部时, 有一吏尝为狐所媚, 瘦骨立①。 乞张真人符治之, 忽闻檐

    际人语曰: “君为吏非理取财, 当婴刑戮。 我夙生曾受君再生恩, 故以艳色蛊

    惑, 摄君精气, 欲君以瘵疾善终②。 今被驱遣, 是君业重不可救也。 宜努力积

    善, 尚冀万一挽回耳。” 自是病愈。 然竟不悛改③。 后果以盗用印信、 私收马

    税伏诛。 堂吏有知其事者, 后为余述之云。

    【注释】

    ①(wāng):瘦弱。

    ②瘵( zhài):慢性病,痨病。

    ③悛改:悔改。

    【译文】

    我在兵部任职时,有一个小官吏被狐狸精媚惑,瘦得皮包骨头。他请求 张真人用符镇治,忽然听到屋檐处有声音说:“你身为官吏,违背天理榨取钱

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com46

    财 ,应 当 遭 到 杀 头 的 刑 罚 。我 在 前 一 辈 子 受 到 你 救 命 大 恩 ,所 以 用 美 色 勾 引 你 ,摄 取 你 的 精 气 ,叫 你 生 痨 病 落 个 好 死 。如 今 我 被 赶 走 ,说 明 你 罪 孽 深 重 不 可 救 药 了 。你 应 该 努 力 行 善 ,也 许 还 有 挽 回 的 可 能 。 ”这 个 小 官 吏 的 病 从 此 好 了 ,但 他 仍 然 不 知 悔 改 。后 来 果 因 盗 用 印 信 、私 收 马 税 被 处 死 。堂 吏 有 知 道 这 事 的 ,后 来 告 诉 了 我 。

    【原典】

    先太夫人言: 沧州有轿夫田某, 母患臌将殆①。 闻景和镇一医有奇药, 相

    距百馀里。 昧爽狂奔去②, 薄暮已狂奔归, 气息仅属。 然是夕卫河暴涨, 舟不

    敢渡。 乃仰天大号, 泪随声下。 众虽哀之, 而无如何。 忽一舟子解缆呼曰:

    “苟有神理, 此人不溺。 来来, 吾渡尔。” 奋然鼓楫, 横冲白浪而行。 一弹指

    顷, 已抵东岸。 观者皆合掌诵佛号。 先姚安公曰: “此舟子信道之笃, 过于

    儒者。”

    【注释】

    ①臌( gǔ) :中 医 指 独 自 膨 胀 的 病 ,有“水 臌 ”和“气 臌 ”两 种 ,通 称 “膨 胀 ” 。

    ②昧 爽 :黎 明 ,天 刚 亮 。

    【译文】

    先 太 夫 人 说 :沧 州 有 个 轿 夫 田 某 ,母 亲 得 了 鼓 胀 病 快 不 行 了 。他 听 说 景 和 镇 一 个 医 生 有 奇 药 ,但 距 离 那 儿 有 一 百 多 里 。天 刚 亮 他 就 狂 奔 而 去 ,天 傍 晚 了 才 狂 奔 回 来 ,累 得 上 气 不 接 下 气 。但 是 这 天 晚 上 卫 河 水 猛 涨 ,舟 船 不 敢 渡 过 去 ,田 某 仰 天 大 哭 ,声 泪 俱 下 。大 家 虽 然 都 同 情 他 ,但 也 没 有 办 法 。忽 然 一 个 船 夫 解 开 缆 绳 招 呼 道 :“如 果 还 有 天 理 ,这 个 人 就 不 会 淹 死 。来 ,来 ,我 渡 你 过 去 。 ”船 夫 奋 力 摇 动 船 桨 ,横 冲 滔 天 的 波 浪 前 进 ,弹 指 间 船 已 经 抵 达 了 东 岸 。观 看 的 人 都 双 手 合 十 ,念 佛 祈 祷 。先 父 姚 安 公 说 :“这 个 船 夫 信 道 的 虔 诚 ,超 过 了 儒 生 。 ”卷四? 滦阳消夏录四

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com48

    【原典】

    卧虎山人降乩于田白岩家, 众焚香拜祷。 一狂生独倚几斜坐, 曰: “江湖

    游士, 练熟手法为戏耳。 岂有真仙日日听人呼唤?” 乩即书下坛诗曰: “

    惊秋不住啼①, 章台回首柳萋萋②。 花开有约肠空断, 云散无踪梦亦迷。 小立

    偷弹金屈戍③, 半酣笑劝玉东西④。 琵琶还似当年否? 为问浔阳估客妻⑤。” 狂

    生大骇, 不觉屈膝。 盖其数日前密寄旧妓之作, 未经存稿者也。 仙又判曰:

    “此幸未达, 达则又作步非烟矣⑥。 此妇既已从良, 即是窥人闺阁。 香山居士

    偶作寓言⑦, 君乃见诸实事耶? 大凡风流佳话, 多是地狱根苗。 昨见冥官录

    籍, 故吾得记之。 业海洪波, 回

    头是岸。 山人饶舌, 实具苦心,先生勿讶多言也。” 狂生鹄立案

    旁, 殆无人色。 后岁馀, 即下

    世。 余所见扶乩者, 惟此仙不谈

    休咎, 而好规人过, 殆灵鬼之耿

    介者耶! 先姚安公素恶淫祀, 惟

    遇此仙必长揖曰: “如此方严,即鬼亦当敬。”

    【注释】

    ① ( tí jué) :指 杜 鹃 。

    ②章 台 :汉 朝 时 长 安 城 有 章 台 街 ,是 当 时 长 安 妓 院 的 集 中 之 处 ,后 人 以 章 台 代 指 妓 院 赌 场 等 场 所 。

    ③金 屈 戍 :金 属 做 的 门 窗 上 的 搭 扣 。

    ④玉 东 西 :玉 做 的 酒 杯 。

    ⑤琵 琶 还 似 当 年 否 ?为 问 浔 阳 估 客 妻 :此 二 句 用 唐 代 诗 人 白 居 易《琵 琶 行 》诗 典 。估 客 ,49

    指商人。

    ⑥步非烟:唐代传奇小说《非烟传》中的主人公,因爱上邻居书生并与 其幽会,被丈夫发现后打死。

    ⑦香山居士:指唐代诗人白居易( 772— 846),字乐天,晚年又号香山 居士。

    【译文】

    卧虎山人在田白岩家扶乩时降临,大家都烧香拜祷。唯独一个狂傲的书 生斜坐在几案上说:“走江湖的练熟了手法,不过戏弄观众而已。哪有真仙天 天听人使唤的?”卧虎山人随即写了一首乩诗在坛上,诗写道: 惊秋不住 啼,章台回首柳萋萋。花开有约肠空断,云散无踪梦亦迷。小立偷弹金屈戌,半酣笑劝玉东西。琵琶还似当牟否?为问浔阳估客妻。”狂生看后大惊,不觉 屈膝下拜。原来这首诗是他几天前偷偷地寄给过去交往的妓女的,而且并没 有留存底稿。卧虎山人又下判词道:“这首诗幸亏没有寄到,寄到的话将又将 出第二个步非烟了。这个女子既然已经从良,你这样做就是勾引良家妇女。

    白居易只是偶然写一首情诗以寄托哀思,你却要付诸行动?风流佳话大多是 进地狱的根源。昨天偶然看见阴官记录在籍册,所以我抄了下来。孽海无边,回头是岸。山野之人多嘴舌,实在是出于一番苦心,先生不要怪我多说了几 句。”狂生呆呆站立在几案旁,几乎面无人色。后来这个书生过了一年多就死 了。我见过的扶乩者,只有这位不谈吉凶祸福,而喜欢劝人改错,几乎是灵 鬼中耿直的正人君子吧!先父姚安公一直讨厌乱祭祀,唯有遇到这种神仙,则一定恭敬地作揖,说:“这样方正严直,即使是鬼也值得尊敬。”

    【原典】

    献县史某, 佚其名, 为人不拘小节, 而落落有直气, 视龌龊者蔑如也。

    偶从博场归, 见村民夫妇子母相抱泣。 其邻人曰: “为欠豪家债, 鬻妇以偿。

    夫妇故相得, 子又未离乳, 当弃之去, 故悲耳。” 史问: “所欠几何?” 曰:

    “三十金。” “所鬻几何?” 曰: “五十金, 与人为妾。” 问: “可赎乎?” 曰:

    “券甫成, 金尚未付, 何不可赎!” 即出博场所得七十金授之, 曰: “三十金偿

    债, 四十金持以谋生, 勿再鬻也。” 夫妇德史甚, 烹鸡留饮。 酒酣, 夫抱儿

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com50

    出, 以目示妇, 意令荐枕以报。 妇颔之, 语稍狎, 史正色曰: “史某半世为

    盗, 半世为捕役, 杀人曾不眨眼。 若危急中污人妇女, 则实不能为。” 饮啖

    讫, 掉臂径去, 不更一言。

    半月后, 所居村夜火。 时秋获方毕, 家家屋上屋下, 柴草皆满, 茅檐秫

    篱①, 斯须四面皆烈焰。 度不能出, 与妻子瞑坐待死。 恍惚闻屋上遥呼曰:

    “东岳有急牒, 史某一家并除名。” 然有声②, 后壁半圯。 乃左挈妻, 右抱

    子, 一跃而出, 若有翼之者。 火熄后, 计一村之中, ?死者九③。 邻里皆合掌

    曰: “昨尚窃笑汝痴, 不意七十金乃赎三命。” 余谓此事见佑于司命, 捐金之

    功十之四, 拒色之功十之六。

    【注释】

    ①秫( shú) :高 粱 。

    ② ( huò) :破 裂 的 声 音 。

    ③?( ruò) :烧 ,点 燃 。

    【译文】

    献 县 的 史 某 ,不 知 叫 什 么 名 字 ,他 为 人 不 拘 小 节 而 且 豁 达 正 直 ,对 卑 鄙 龌 龊 的 小 人 不 屑 一 顾 。有 一 次 他 从 赌 场 回 来 ,看 见 一 家 村 民 夫 妻 孩 子 相 抱 大 哭 。村 民 的 邻 居 说 :“因 为 他 欠 了 豪 强 的 债 ,所 以 卖 了 妻 子 偿 还 。他 们 夫 妻 平 时 相 处 恩 爱 ,孩 子 又 没 有 断 奶 ,就 这 么 扔 下 走 了 ,所 以 很 伤 心 。 ”史 某 问 :

    “欠 了 多 少 债 ? ”邻 居 说 :“三 十 两 银 子 。 ”史 某 又 问 :“妻 子 卖 了 多 少 钱 ? ”邻 居 说 :“卖 了 五 十 两 银 子 给 人 做 妾 。 ”史 某 问 :“可 以 赎 回 么 ? ”邻 居 说 :“卖 身 契 刚 写 好 ,钱 还 未 付 ,怎 么 不 能 赎 ? ”史 某 当 即 拿 出 刚 从 赌 场 赢 的 七 十 两 银 子 交 给 村 民 ,说 :“三 十 两 还 债 ,四 十 两 用 来 谋 生 ,不 要 再 卖 妻 子 了 。 ”村 民 夫 妇 感 激 不 尽 ,杀 鸡 留 他 喝 酒 。酒 至 三 巡 ,村 民 抱 了 孩 子 出 去 ,并 向 妻 子 使 眼 色 ,暗 示 让 她 陪 史 某 睡 觉 作 为 报 答 。妻 子 点 头 ,之 后 说 的 话 就 很 不 正 经 了 。

    史 某 严 肃 地 说 :“史 某 当 了 半 辈 子 强 盗 ,半 辈 子 捕 吏 ,也 曾 经 杀 人 不 眨 眼 。要 说 乘 人 之 危 ,奸 污 人 家 妇 女 ,我 史 某 绝 不 干 。 ”史 某 吃 喝 完 毕 ,甩 开 胳 膊 掉 头 走 了 ,什 么 话 也 没 说 。

    半 月 之 后 ,史 某 村 子 夜 里 失 火 。当 时 刚 刚 秋 收 完 ,家 家 屋 前 屋 后 都 堆 满 了 柴 草 ,茅 草 的 屋 檐 ,高 粱 秆 的 篱 笆 ,转 眼 间 四 面 都 是 烈 火 。史 某 心 想 出 不51

    了屋了,只有与妻子儿子闭上眼睛坐着等死。恍惚间听见屋上远远地喊道:

    “东岳神有火急文书到,史某一家除名免死!”接着一声轰响,后墙倒塌了一 半。史某左手拉着妻子,右手抱着儿子,一跃而出,好像有人在身后推了他 一把。火灭后,全村人共烧死九人。邻里都合掌祝福他说: “昨天还笑你傻,不想,七十两银子赎来三条人命。”我认为史某得到司命神的保佑,其中赠金 之功占十分之四,拒绝女色之功占十分之六。

    【原典】

    宋蒙泉言: 孙峨山先生, 尝卧病高邮舟中。 忽似散步到岸上, 意殊爽适。

    俄有人导之行, 恍惚忘所以, 亦不问。 随去至一家, 门径甚华洁。 渐入内室,见少妇方坐蓐①。 欲退避, 其人背后拊一掌, 已昏然无知。 久而渐醒。 则形已

    缩小, 绷置锦襁中。 知为转生, 已无可奈何。 欲有言, 则觉寒气自 门入②,辄噤不能出。 环视室中, 几榻器玩及对联书画, 皆了了。 至三日, 婢抱之浴,失手坠地, 复昏然无知, 醒则仍卧舟中。 家人云, 气绝已三日, 以四肢柔软,心膈尚温, 不敢殓耳。 先生急取片纸, 疏所见闻, 遣使由某路送至某门中,告以勿过挞婢。 乃徐为家人备言。 是日疾即愈, 径往是家, 见婢媪皆如旧识。

    主人老无子, 相对惋叹, 称异而已。

    近梦通政鉴溪亦有是事③, 亦记其道路门户。 访之, 果是日生儿即死。 顷

    在直庐④, 图阁学时泉, 言其状甚悉⑤, 大抵与峨山先生所言相类。 惟峨山先

    生记往不记返; 鉴溪则往返俱分明, 且途中遇其先亡夫人, 到家入室时见夫

    人与女共坐, 为小异耳。

    案, 轮回之说, 儒者所辟。 而实则往往有之, 前因后果, 理自不诬。 惟

    二公暂入轮回, 旋归本体, 无故现此泡影, 则不可以理推。 “六合之外⑥, 圣

    人存而不论”, 阙所疑可矣。

    【注释】

    ①坐蓐( rù):即临产,因古代产妇临产有坐在草蓐上分娩的,故名。

    ② ( xìn)门:又称“顶门”,婴儿头顶骨未合缝的地方。

    ③通政:官署名,明代始设“通政使司”,简称“通政司”,其长官为 “通政使”,辅佐官分别为左、右通政,是朝廷的喉舌,主要职能是预防恶弊、更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com52

    下 情 上 达 。清 代 沿 置 ,掌 内 外 章 奏 和 臣 民 密 封 申 诉 的 文 件 。

    ④直 庐 :旧 时 侍 臣 值 班 时 住 宿 的 地 方 。

    ⑤阁 学 : “内 阁 学 士 ”的 别 称 ,在 朝 廷 直 接 为 皇 帝 服 务 ,主 要 职 能 是 负 责 传 达 敕 命 ,呈 送 奏 章 。

    ⑥六 合 :指 上 下 和 四 方 ,泛 指 天 地 或 宇 宙 。

    【译文】

    宋 蒙 泉 说 :孙 峨 山 先 生 ,有 一 次 走 到 高 邮 县 ,在 船 上 卧 病 不 起 。忽 然 觉 得 好 像 上 岸 散 步 一 样 ,感 到 很 轻 松 爽 适 。不 一 会 儿 有 人 领 他 向 前 走 ,他 恍 恍 惚 惚 忘 记 了 为 什 么 要 向 前 走 ,也 没 多 问 。接 着 来 到 一 户 人 家 ,门 庭 豪 华 ,院 落 清 洁 。渐 渐 走 入 内 室 ,见 一 少 妇 正 在 分 娩 。他 想 退 避 ,被 领 他 来 的 人 从 背 后 拍 了 一 掌 ,就 昏 迷 不 省 人 事 了 。等 过 了 好 久 他 醒 过 来 的 时 候 ,发 现 自 己 身 形 已 经 缩 小 ,被 裹 在 锦 绣 的 襁 褓 中 间 。心 里 明 白 这 是 已 经 转 生 ,也 无 可 奈 何 。他 想 说 话 ,觉 得 一 股 寒 气 从 顶 门 向 内 灌 进 ,就 说 不 出 来 了 。

    他 环 视 室 中 ,室 中 的 家 具 器 物 和 对 联 书 画 ,都 看 得 十 分 清 楚 。到53

    第三天的时候,婢女抱着他洗澡,失手掉在地上,他就又失去了知觉。醒来 的时候,发现仍旧卧病在船上。家人说,他已经气绝三天,只是因为四肢柔 软,心窝还温热,才没敢入殓。孙峨山先生急忙索取一张纸,写出自己的见 闻,派人沿他所走的路线去那户他曾转生的人家,告诉主人不要以过笞打婢 女。然后,才慢慢地为家人详述了事情的经过。当天他的病就彻底好了,于 是便亲自前往他曾转生的人家,见到婢女老妇等人都如同老相识一样。这家 主人年老无子,与孙峨山先生相对惋惜叹息,都说太奇怪了。

    近来,通政梦鉴溪也有类似事情,也记得走过的道路和转生那家的门户。

    事后前去访问,果然这一家当天生的儿子当天就死去了。不久前在值班的地 方,内阁学士图时泉对其情况讲得很详细,大抵与峨山先生的经历相类似。

    唯一的一点不同是峨山先生记得前往转生的情况,不记得返回时的情况;梦 鉴溪则往返情况都很清楚,而且途中遇见了他已经去世的夫人,到家进房间 时见到夫人与女儿一起坐着。

    我认为,佛家关于轮回转生的学说,是儒家一直排斥批判的。但实际上 转生的事往往就有,前因后果,道理上自然没有错。只是峨山、鉴溪二位先 生,短时间进入轮回,随后又返归了本体,无缘无故地现出了这么个轮回转 生的泡影,就不可按佛家通常的轮回之说进行解释了。“六合之外,圣人存而 不论”,那么这个问题就存疑,暂不追究吧。

    【原典】

    再从兄旭升言: 村南旧有狐女, 多媚少年, 所谓二姑娘者是也。 族人某,意拟生致之, 未言也。 一日, 于废圃见美女, 疑其即是。 戏歌艳曲, 欣然流

    盼, 折草花掷其前。 方欲俯拾, 忽却立数步外, 曰: “君有恶念。” 逾破垣

    竟去。

    后有二生读书东岳庙僧房, 一居南室, 与之昵; 一居北室, 无睹也。 南

    室生尝怪其晏至①, 戏之曰: “左挹浮邱袖, 右拍洪崖肩耶②?” 狐女曰: “君

    不以异类见薄, 故为悦己者容。 北室生心如木石, 吾安敢近?” 南室生曰:

    “何不登墙一窥? 未必即三年不许。 如使改节, 亦免作程伊川面向人③。” 狐

    女曰: “磁石惟可引针, 如气类不同, 即引之不动。 无多事, 徒取辱也。”

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com54

    时同侍姚安公侧, 姚安公曰: “向亦闻此, 其事在顺治末年。 居北室者,似是族祖雷阳公。 雷阳一老副榜④, 八比以外无寸长⑤, 只心地朴诚, 即狐不

    敢近。 知为妖魅所惑者, 皆邪念先萌耳。”

    【注释】

    ①晏 :通“晚 ” 。

    ②左 挹 浮 邱 袖 ,右 拍 洪 崖 肩 耶 :这 是 东 晋 文 学 家 郭 璞《游 仙 诗 》中 的 诗 句 ,意 为 想 象 中 的 神 仙 居 处 和 生 活 情 态 。浮 邱 、洪 崖 ,均 指 传 说 中 的 仙 人 名 号 。

    ③程 伊 川 :指 宋 代 道 学 家 程 颐 。

    ④副 榜 :科 举 考 试 中 的 一 种 附 加 榜 示 ,亦 名“备 榜 ” ,即 于 录 取 正 卷 外 ,另 取 若 干 名 。

    ⑤八 比 :指 八 股 文 。

    【译文】

    远 方 堂 兄 旭 升 说 :村 南 过 去 有 个 狐 女 ,媚 惑 了 不 少 年 轻 人 ,人 们 所 说 的 “二 姑 娘 ” ,就 是 这 个 狐 女 。族 里 有 位 年 轻 人 ,立 意 要 生 擒 狐 女 ,心 中 做 决 定 ,对 谁 也 没 有 说 。有 一 天 ,他 在 一 个 废 弃 的 菜 园 中 见 到 一 个 美 女 ,怀 疑 就 是 狐 女 二 姑 娘 。于 是 便 对 她 唱 起 调 情 的 歌 曲 ,狐 女 马 上 送 过 秋 波 来 。这 人 折 采 野 花 扔 到 她 的 面 前 ,美 人 正 要 俯 身 捡 起 花 草 ,忽 然 退 后 数 步 ,严 肃 地 说 :“你 有 恶 念 。 ”随 后 就 跨 过 破 墙 走 了 。

    后 来 ,有 两 个 书 生 在 东 岳 庙 僧 房 里 读 书 ,其 中 一 个 住 在 南 屋 ,与 狐 女 亲 亲 热 热 ;另 一 个 住 在 北 屋 ,就 像 没 看 见 狐 女 。南 屋 的 书 生 曾 经 责 怪 狐 女 来 晚 了 ,怀 疑 她 从 北 屋 来 ,开 玩 笑 地 说 :“你 这 是 左 手 拉 住 仙 人 浮 邱 的 袖 子 ,右 手 又 拍 着 仙 人 洪 崖 的 肩 吗 ? ”狐 女 说 :“你 不 因 为 我 是 异 类 而 轻 视 我 ,所 以 我 要 为 悦 己 者 容 ,与 君 交 好 。至 于 北 屋 的 书 生 ,心 如 木 石 ,毫 不 好 色 ,我 哪 敢 靠 近 呢 ? ”南 屋 书 生 说 : “你 何 不 对 他 引 诱 一 番 ,他 未 必 就 能 做 到 三 年 不 动 心 。

    若 能 使 他 动 了 心 ,也 就 免 得 他 在 人 前 摆 出 一 副 程 伊 川 的 面 孔 了 。 ”狐 女 说 :

    “磁 石 只 能 吸 引 铁 针 ,如 果 气 质 品 类 不 同 ,就 吸 引 不 动 。别 多 事 了 ,免 得 自 讨 羞 辱 。 ”

    当 时 我 和 堂 兄 旭 升 一 起 在 先 父 姚 安 公 身 旁 ,姚 安 公 听 完 旭 升 这 段 叙 述 ,55

    说:“以前我也听人讲过这件事,事情发生在顺治末年。居住北屋的书生,好 像就是族祖雷阳公。雷阳公是一位老贡生,除了八股文以外身无所长,只是 他心地朴实诚挚,就是狐妖也不敢靠近。由此可知,凡是被妖魅蛊惑的人,都是因为自己首先萌生了邪念。”

    【原典】

    王秃子幼失父母, 迷其本姓。 育于姑家, 冒姓王。 凶狡无赖, 所至童稚

    皆走匿, 鸡犬亦为不宁。 一日, 与其徒自高川醉归, 夜经南横子丛冢间, 为

    群鬼所遮。 其徒股栗伏地, 秃子独奋力与斗, 一鬼叱曰: “秃子不孝, 吾尔父

    也, 敢肆殴!” 秃子固未识父, 方疑惑间, 又一鬼叱曰: “吾亦尔父也, 敢不

    拜!” 群鬼又齐呼曰: “王秃子不祭尔母, 致饥饿流落于此, 为吾众人妻, 吾

    等皆尔父也。” 秃子愤怒, 挥拳旋舞, 所击如中空囊。 跳踉至鸡鸣, 无气以

    动, 乃自仆丛莽间。 群鬼皆嘻笑曰: “王秃子英雄尽矣, 今日乃为乡党吐气。

    如不知悔, 他日仍于此待尔。” 秃子力已竭, 竟不敢再语。 天晓鬼散, 其徒乃

    掖以归。 自是豪气消沮, 一夜携妻子遁去, 莫知所终。 此事琐屑不足道, 然

    足见悍戾者必遇其敌, 人所不能制者, 鬼亦忌而共制之。

    【译文】

    王秃子的父母早逝,他已经不知道自己本来的姓名。他从小被养在姑家,就跟着姑家姓王。他凶狡无赖,走到哪里,哪里的孩子们便都躲了起来,连 鸡犬也不得安宁。一天,他和同伙从高川喝醉了酒回来,夜里经过南横子坟 地,被一群鬼拦住了。同伙们都吓得趴在地上,王秃子一人奋力与鬼撕斗。

    一个鬼叱道:“秃子不孝,我是你爸爸,你敢打老子!”秃子当然不认识父亲,正在疑惑间,又一个鬼叱道:“我也是你爸爸,敢不下拜!”群鬼又一齐呼道:

    “王秃子不祭祀你的母亲,以致她饥饿流落到这儿,成了我们大伙儿的妻子,我们都是你爸爸!”王秃子愤怒极了,挥拳又打了起来,明明打中了鬼却像打 在空布袋子上。他跳来跳去地打到鸡鸣时分,使尽了力气,瘫倒在乱草丛里。

    群鬼都嬉笑着说:“王秃子这回英雄到头了,今天才为乡亲们出了口气。如果 不知悔改,以后还在这儿等你。”王秃子的力气已经用完了,不敢再说什么。

    天亮后鬼散去,同伙把他架了回来。从此他豪气全消,一天夜里带着妻子儿

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com56

    子 悄 悄 地 走 了 ,不 知 到 了 什 么 地 方 。这 事 琐 碎 得 不 值 一 提 ,但 足 以 说 明 ,那 些 凶 悍 的 人 ,肯 定 会 碰 到 对 头 ,人 不 能 治 他 ,鬼 神 也 会 嫉 恨 他 而 一 起 制 服 他 。

    【原典】

    戊子夏①, 京师传言, 有

    飞虫夜伤人。 然实无受虫伤者,亦未见虫, 徒以图相示而已。

    其状似蚕蛾而大, 有钳距, 好

    事者或指为射工②。 按, 短蜮

    含沙射影③, 不云飞而螫人,其说尤谬。 余至西域, 乃知所

    画, 即辟展之巴蜡虫。 此虫秉

    炎炽之气而生, 见人飞逐。 以

    水豿之④, 则软而伏。 或豿不

    及, 为所中, 急嚼茜草根敷疮

    则瘥⑤, 否则毒气贯心死。 乌

    鲁木齐多茜草, 山南辟展诸屯,每以官牒取移, 为刈获者备此

    虫云⑥。

    【注释】

    ①戊 子 :乾 隆 三 十 三 年( 1768 年 ) 。

    ②射 工 :传 说 中 的 一 种 毒 虫 ,可 口 中 喷 气 射 人 影 。

    ③短 蜮( yù) :即 前 文 所 述“射 工 ” 。

    ④豿( xùn) :含 在 口 中 喷 出 。

    ⑤瘥( chài) :病 愈 。

    ⑥刈( yì)获 :收 割 ,收 获 。57

    【译文】

    乾隆戊子年夏天,京城传言有一种飞虫夜间伤人。然而实际上并没有受 到虫伤的人,也没有人见到过伤人的虫,人们只是相互传看画出的虫的样子 而已。虫的形状与蚕蛾相似,比蚕蛾大,有带倒刺的钩钳,好事者有人指称 为射工。可是,常说射工即短蜮,传说能含沙射人影,但并没说它能飞着螫 人,上述说法无疑是很荒谬的。我到西域后,才知道京城所画的飞虫,就是 辟展一带的巴蜡虫。巴蜡虫秉受炎热之气生长出来,见人就会飞逐伤害。用 水去喷巴蜡虫,巴蜡虫就会软软地趴下了。如果来不及喷水,被巴蜡虫所伤,可立即嚼一口茜草根,敷在疮口上就能治好,否则会毒气贯心,导致死亡。

    乌鲁木齐有很多茜草,南山辟展一带的屯垦区,每年都持官文来运取一些这 种草,为从事耕作的人防备虫伤。

    【原典】

    乾隆丙子①, 有闽士赴公车②。 岁暮抵京, 仓卒不得栖止, 乃于先农坛北

    破寺中僦一老屋。 越十馀日, 夜半, 窗外有人语曰: “某先生且醒, 吾有一

    言。 吾居此室久, 初以公读书人, 数千里辛苦求名, 是以奉让。 后见先生日

    外出, 以新到京师, 当寻亲访友, 亦不相怪。 近见先生多醉归, 稍稍疑之。

    顷闻与僧言, 乃日在酒楼观剧, 是一浪子耳。 吾避居佛座后, 起居出入, 皆

    不相适, 实不能隐忍让浪子。 先生明日不迁, 吾瓦石已备矣。” 僧在对屋, 亦

    闻此语, 乃劝士他徙。 自是不敢租是屋。 有来问者, 辄举此事以告云。

    【注释】

    ①乾隆丙子:乾隆二十一年( 1756 年)。

    ②公车:汉代官署名,后代指举人进京应试。

    【译文】

    乾隆二十一年,福建一个举人赴京城参加会试。年末抵京,仓促间找不 到住处,就在先农坛北的破庙里租了一间老屋。过了十多天,半夜里,有人 在窗外说道:“某先生且醒醒,我有一句话要说。我住在这里很久了,当初因 你是读书人,从几千里外辛苦奔来求功名,因此让给你住。后来发现你天天 外出,以为你刚到京城,应该去寻亲访友,也没怪你。近来发现你常常喝醉

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com58

    了 回 来 ,便 有 些 怀 疑 。刚 才 听 你 和 和 尚 说 话 ,才 知 道 你 天 天 在 酒 楼 看 戏 ,原 来 是 一 个 浪 子 。我 避 居 在 佛 座 后 面 ,起 居 出 入 ,都 很 不 便 ,实 在 不 能 暗 自 忍 着 把 房 子 让 给 浪 子 住 。先 生 明 天 不 迁 走 的 话 ,我 已 经 准 备 好 了 瓦 块 石 头 。 ”和 尚 在 对 面 屋 ,也 听 到 了 这 些 话 ,便 劝 这 个 人 搬 到 别 处 。从 此 和 尚 再 不 敢 把 这 间 屋 子 租 给 别 人 ,有 人 来 问 ,便 举 出 这 件 事 来 告 诉 对 方 。

    【原典】

    廖姥, 青县人, 母家姓朱, 为先太夫人乳母。 年未三十而寡, 誓不再

    适①, 依先太夫人终其身。 殁时年九十有六。 性严正, 遇所当言, 必侃侃与先

    太夫人争。 先姚安公亦不以常媪遇之。 余及弟妹皆随之眠食, 饥饱寒暑, 无

    一不体察周至。 然稍不循礼, 即遭呵禁。 约束仆婢, 尤不少假借, 故仆婢莫

    不阴憾之。 顾司莞钥, 理庖厨, 不能得其毫发私, 亦竟无如何也。 尝携一童

    子, 自亲串家通问归②, 已薄暮矣。 风雨骤至, 趋避于废圃破屋中。 雨入夜未

    止, 遥闻墙外人语曰: “我方投汝屋避雨, 汝何以冒雨坐树下?” 又闻树下人

    应曰: “汝毋多言, 廖家节妇在屋内。” 遂寂然。 后童子偶述其事, 诸仆婢皆

    曰: “人不近情, 鬼亦恶而避之也。” 嗟乎, 鬼果恶而避之哉?

    【注释】

    ①适 :女 子 出 嫁 。

    ②亲 串 :有 血 统 或 夫 妻 关 系 的 亲 属 。

    【译文】

    青 县 人 廖 姥 姥 ,娘 家 姓 朱 ,是 先 太 夫 人 的 乳 母 。不 满 三 十 岁 就 守 寡 ,发 誓 不 再 嫁 人 ,跟 了 先 太 夫 人 一 辈 子 。去 世 时 享 年 九 十 六 岁 。她 性 情 正 直 ,遇 到 该 说 的 话 一 定 和 太 夫 人 据 理 力 争 。先 父 姚 安 公 也 不 把 她 看 作 普 通 的 老 妈 子 。

    我 和 弟 弟 妹 妹 都 跟 着 她 睡 觉 吃 饭 ,饥 寒 饱 暖 ,她 都 照 顾 得 无 微 不 至 。但 如 果 我 们 稍 微 有 一 点 儿 违 礼 ,就 要 遭 她 的 责 骂 。她 管 教 奴 婢 尤 其 严 格 ,所 以 奴 婢 们 心 里 都 恨 她 。这 样 一 来 掌 管 库 房 钥 匙 的 ,管 理 庖 厨 的 ,都 得 不 到 一 点 私 利 ,但 也 对 她 没 办 法 。一 次 ,她 带 着 一 个 小 孩 串 门 回 来 ,已 是 傍 晚 时 分 。风 雨 骤 来 ,她 赶 紧 躲 到 废 园 子 的 破 屋 里 。雨 下 到 夜 里 也 没 有 停 ,隐 约 听 到 墙 外 有 人 说 :“我 正 要 到 你 的 屋 子 避 雨 ,你 怎 么 冒 雨 坐 在 树 下 ? ”又 听 到 树 下 有 人 说 :59

    “你不要多说,廖家的节妇在屋里。”于是再没有声音了。后来小孩偶然说起 这事,奴婢们都说:“人不近情理,鬼也厌恶地躲避她。”呜呼,鬼真的是因 为厌恶而躲避她么?

    【原典】

    闽中某夫人喜食猫。 得猫则先贮石灰于罂, 投猫于内, 而灌以沸汤, 猫

    为灰气所蚀, 毛尽脱落, 不烦治①; 血尽归于脏腑, 肉白莹如玉。 云味胜鸡

    雏十倍也。 日日张网设机, 所捕杀无算。 后夫人病危, 呦呦作猫声, 越十馀

    日乃死。 卢观察 吉子荫文②, 余婿也, 尝为余言之。 因言景州一宦家子, 好

    取猫犬之类, 拗折其足, 捩之向后③, 观其孑孓跳号以为戏④, 所杀亦多。 后

    生子女, 皆足踵反向前。 又余家奴子王发, 善鸟铳, 所击无不中, 日恒杀鸟

    数十。 惟一子, 名济宁州, 其往济宁州时所生也。 年已十一二, 忽遍体生疮

    如火烙痕, 每一疮内有一铁子, 竟不知何由而入。 百药不痊, 竟以绝嗣。 杀

    业至重, 信夫!

    余尝怪修善果者, 皆按日持斋, 如奉律令, 而居恒则不能戒杀。 夫佛氏

    之持斋, 岂以菇蔬啖果即为功德乎? 正以菇蔬啖果即不杀生耳。 今徒曰某日

    某日观者斋期, 某日某日准提斋期, 是日持斋, 佛大欢喜; 非是日也, 烹宰

    溢乎庖, 肥甘罗乎俎, 屠割惨酷, 佛不问也。 天下有是事理乎? 且天子无故

    不杀牛, 大夫无故不杀羊, 士无故不杀犬豕, 礼也。 儒者遵圣贤之教, 固万

    万无断肉理。 然自宾祭以外, 特杀亦万万不宜。 以一脔之故⑤, 遽戕一命; 以

    一羹之故, 遽戕数十命或数百命。 以众生无限怖苦无限惨毒, 供我一瞬之适

    口, 与按日持斋之心, 无乃稍左乎? 东坡先生向持此论⑥, 窃以为酌中之道。

    愿与修善果者一质之。

    【注释】

    ① ( xián)治:指拔毛整治。

    ②观察:清代对道员的尊称。道员,省以下、府州以上的行政长官,有 时也尊称“道台”。 :音 huī。

    ③捩( kiè):扭转。

    ④孑孓( jié jué):这里形容肢体屈伸颠踬的样子。

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com60

    ⑤脔 :小 块 的 肉 。

    ⑥东 坡 先 生 :苏 轼( 1037— 1101) ,字 子 瞻 ,号 东 坡 居 士 ,北 宋 文 学 家 、书 画 家 。

    【译文】

    福 建 某 位 夫 人 喜 欢 吃 猫 肉 。

    捉 了 猫 则 先 在 小 口 坛 子 里 装 进 生 石 灰 ,把 猫 扔 进 去 ,然 后 用 开 水 浇 进 去 。猫 的 毛 被 石 灰 气 蒸 腾 得 全 都 掉 光 了 ,就 用 不 着 一 点 儿 点 儿 麻 烦 地 拔 毛 ;猫 血 都 涌 入 腑 脏 之 中 ,猫 肉 洁 白 似 玉 。她 说 经 过 这 样 处 理 ,猫 肉 的 美 味 胜 过 鸡 雏 十 倍 。她 天 天 张 网 设 置 机 关 ,捕 杀 的 猫 不 知 有 多 少 。后 来 这 位 夫 入 病 危 , “嗷 嗷 ”地 发 出 猫 叫 的 声 音 ,过 了 十 多 天 便 死 了 。观 察 卢吉 曾 和 这 位 夫 人 住 邻 居 。卢 吉 的 儿 子 叫 荫 文 ,是 我 的 女 婿 ,对 我 讲 了 这 件 事 。于 是 又 说 起 景 州 一 个 官 宦 子 弟 ,喜 欢 把 猫 狗 之 类 小 动 物 的 腿 弄 断 ,扭 向 后 面 ,然 后 看 它 们 扭 来 扭 去 地 爬 行 、哀 嚎 ,以 此 取 乐 ,这 样 弄 死 不 少 。

    后 来 他 的 子 女 生 下 来 后 ,脚 后 跟 都 反 着 往 前 长 。还 有 我 家 妇 仆 王 发 ,擅 长 打 鸟 枪 ,弹 无 虚 发 ,每 天 都 能 打 死 几 十 只 鸟 。他 只 有 一 个 儿 子 ,叫 济 宁 州 ,是 在 济 宁 州61

    出生的。这孩子到十一二岁时,忽然全身长疮,好像是烙痕,每一个疮口里 都有一个铁弹,不知是怎么进去的。用了各种药都不见效,最后竟死了。杀 孽的报应最重,确实如此啊!

    我不明白的是,那些修善果的人都在特定的日子里吃斋,好像遵奉着律 令,而平时并不能戒杀生。佛家吃斋,难道吃蔬菜水果就算是功德么?正是 以吃蔬菜水果来避免杀生。如今的佛教徒说:某天某天,是观音斋期;某天 某天,是准提斋期,在这一天吃斋,佛极高兴;如果不是这一天,在厨房里 大宰大烹,案板上堆满了肥美的肉,残酷地屠宰,佛也不管。天下有这个道 理么?况且天子不无故杀牛,大夫不无故杀羊,士不无故杀狗、杀猪,这是 礼法规定的。儒者遵奉圣贤的教义,当然万万没有不吃肉的道理。但是除了 宴客和祭祀以外,如时时杀生,也万万不妥。为了一块肉,便骤然间杀害一 条命;为了喝顿肉汤,便骤然间杀害几十条命或几百条命。以许多生灵无限 的恐惧痛苦,无限的悲惨怨恨,供我享受瞬间的口福,这与在特定的日子吃 斋,不是有点儿自相矛盾么?苏东坡先生一向坚持这种看法,我认为这是比 较中肯的观点。我愿意和那些所谓修善果的人辩辩这件事。

    【原典】

    田村徐四, 农夫也。 父殁, 继母生一弟, 极凶悖。 家有田百馀亩, 析产

    时, 弟以赡母为词, 取其十之八, 曲从之。 弟又择其膏腴者, 亦曲从之。 后

    弟所分荡尽, 复从兄需索。 乃举所分全付之, 而自佃田以耕, 意恬如也。 一

    夜自邻村醉归, 道经枣林, 遇群鬼抛掷泥土, 栗不敢行。 群鬼啾啾, 渐逼近,比及觌面①, 皆悚然辟易, 曰: “乃是让产徐四兄。” 倏化黑烟四散。

    【注释】

    ①觌( dí)面:见面,当面。觌,面对面。

    【译文】

    田村的徐四,是一个农夫。父亲死后,继母生的弟弟,极为凶暴不近人 情。家中共有一百多亩田地,分家时,弟弟以供养母亲为由,分去了十分之 八,徐四委曲求全,没有争执。弟弟又挑选肥沃的田地,徐四也依了他。后 来,弟弟把分得的田产荡卖干净,又问徐四要田种。徐四就把自己的田地全

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com62

    部 给 了 弟 弟 ,自 己 租 田 耕 种 ,而 且 心 情 泰 然 平 静 。一 天 夜 晚 ,他 从 邻 村 喝 醉 酒 回 家 ,途 中 经 过 一 片 枣 树 林 时 ,遇 到 一 群 鬼 朝 他 抛 掷 泥 土 ,他 害 怕 得 不 敢 继 续 前 进 。群 鬼“啾 啾 ”地 叫 着 ,逐 渐 逼 近 了 徐 四 ,等 看 清 徐 四 的 面 孔 ,又 都 惶 恐 地 倒 退 ,说 : “原 来 是 谦 让 田 产 的 徐 四 兄 。 ”群 鬼 倏 地 化 作 黑 烟 四 处 散 去 。卷五? 滦阳消夏录五

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com64

    【原典】

    田白岩言: 康熙中, 江南有征漕之案①, 官吏伏法者数人。 数年后, 有一

    人降乩于其友人家, 自言方在冥司讼某公。 友人骇曰: “某公循吏, 且其总督

    两江, 在此案前十馀年, 何以无故讼之?” 乩又书曰: “此案非一日之故矣。

    方其初萌, 褫一官, 窜流一二吏, 即可消患于未萌。 某公博忠厚之名, 养痈

    不治, 久而溃裂, 吾辈遂遘其难②。 吾辈病民蛊国, 不能仇现在之执法者也。

    追原祸本, 不某公之讼而谁讼欤?” 书讫, 乩遂不动。 迄不知九幽之下③, 定

    谳如何④。 《金人铭》 曰⑤: “涓涓不壅⑥, 将为江河; 毫末不札⑦, 将寻斧

    柯。” 古圣人所见远矣。 此鬼所言, 要不为无理也。

    【注释】

    ①征 漕 :征 收 粮 食 。漕 :水 运 粮 食 。

    ②遘( gòu) :遇 。

    ③九 幽 :极 深 暗 的 地 方 ,这 里 指 阴 间 。

    ④谳( yàn) :审 判 定 罪 。

    ⑤ 《金 人 铭 》 :亦 称《周 金 人 铭 》 。

    ⑥壅( yōng) :堵 塞 。

    ⑦札 :拔 出 ,拔 除 。

    【译文】

    田 白 岩 说 :康 熙 年 间 ,江 南 发 生 了 征 漕 案 ,官 吏 有 好 几 人 伏 法 被 诛 。其 中 一 人 的 鬼 魂 在 几 年 之 后 降 乩 到 他 的 朋 友 家 ,说 自 己 正 在 地 府 里 告 某 公 。朋 友 惊 道 :“某 公 是 好 官 ,况 且 他 总 督 两 江 漕 运 时 ,是 在 这 个 案 子 发 生 前 的 十 多 年 ,为 什 么 无 缘 无 故 地 告 他 ? ”鬼 魂 又 在 坛 上 写 道 :“这 案 子 是 冰 冻 三 尺 ,非 一 日 之 寒 。在 刚 刚 有 苗 头 时 ,如 果 革 除 一 个 官 员 、流 放 一 两 个 小 吏 ,就 可 以 消 除 隐 患 。某 公 为 了 博 取 忠 厚 的 名 声 ,眼 看 着 脓 肿 而 不 治 ,终 于 溃 烂 ,我 们 都 因 触 犯 法 律 而 被 杀 。我 们 害 了 百 姓 害 了 国 家 ,不 能 恨 现 在 的 执 法 者 。追 根 溯 源 ,不 去 告 他 还 去 告 谁 ? ”写 到 这 里 ,乩 也 不 动 了 。如 今 不 知 道 在 九 泉 之 下 是 怎 么 结 的 案 。《金 人 铭 》说 :“涓 涓 之 流 不 及 时 塞 住 ,终 于 成 为 江 河 ;细 小 的 树 苗 不 拔 去 ,将 来 就 得 找 斧 子 来 砍 。 ”古 时 圣 人 真 是 看 得 远 呵 。这 个 鬼 魂 说 的 ,不 能 说 没 有 道 理 。65

    【原典】

    姚安公言: 有孙天球者,以财为命。 徒手积累至千金,虽妻子冻饿, 视如陌路。 亦自

    忍冻饿, 不轻用一钱。 病革时,陈所积于枕前, 一一手自抚摩,曰: “尔竟非我有乎?” 呜咽而

    殁。 孙未殁以前, 为狐所嬲,每摄其财货去, 使窘急欲死,乃于他所复得之。 如是者不一。

    又有刘某者, 亦以财为命, 亦

    为狐所嬲。 一岁除夕, 凡刘亲

    友之贫者, 悉馈数金。 讶不类

    其平日所为。 旋闻刘床前私箧,为狐盗去二百馀金, 而得谢柬

    数十纸。 盖孙财乃辛苦所得,狐怪其悭啬, 特戏之而已。 刘

    财多由机巧剥削而来, 故狐竟

    散之。 其处置亦颇得宜也。

    【译文】

    姚安公说,有个叫孙天球 的人,把钱财当成是他的命。

    他白手起家积累了千金家产,即便妻子儿女挨冻受饿,他也 视作陌生人一样,不管不顾。

    他自己也同样忍冻挨饿,不轻 易用一文钱。在病重时,他把 挣下的钱都摆在枕头前,一一

    更多免费电子书请搜索「慧眼看」www.huiyankan.com66

    用 手 抚 摸 着 说 :“你 最 终 还 是 不 归 我 所 有 了 么 ? ”他 呜 咽 着 死 去 。孙 天 球 没 死 之 前 ,狐 狸 戏 弄 他 ,常 常 把 他 的 钱 财 偷 了 去 ,让 他 急 得 要 死 ,然 后 再 让 他 在 别 处 找 到 。这 种 事 有 好 几 次 。又 有 一 位 刘 某 ,也 把 钱 财 当 作 命 ,也 被 狐 狸 戏 弄 过 。某 年 除 夕 ,凡 是 刘 某 亲 友 中 贫 困 的 都 得 到 刘 某 馈 赠 的 礼 钱 。大 家 奇 怪 这 不 像 他 平 时 的 作 为 。继 而 听 说 刘 某 床 前 的 箱 子 里 ,被 狐 狸 偷 去 二 百 多 两 银 子 ,却 出 现 了 几 十 张 感 谢 的 字 条 。这 是 因 为 孙 天 球 的 钱 财 都 是 辛 苦 得 来 的 ,狐 狸 嫌 他 吝 啬 ,只 是 耍 耍 他 而 已 。刘 某 的 钱 财 都 是 靠 玩 弄 手 段 剥 削 而 来 ,所 以 狐 狸 把 这 不 义 之 财 分 给 了 别 人 。这 种 处 置 也 是 极 为 妥 当 的 。

    【原典】

    谓鬼无轮回, 则自古及今, 鬼日日增, 将大地不能容。 谓鬼有轮回, 则

    此死彼生, 旋即易形而去, 又当世间无一鬼。 贩夫田妇, 往往转生, 似无不

    轮回者; 荒阡废冢, 往往见鬼, 又似有不轮回者。

    表兄安天石, 尝卧疾, 魂至冥府, 以此问司籍之吏。 吏曰: “有轮回, 有

    不轮回。 轮回者三途: 有福受报, 有罪受报, 有恩有怨者受报。 不轮回者亦

    三途: 圣贤仙佛不入轮回, 无间地狱不得轮回①, 无罪无福之人, 听其游行于

    墟墓, 馀气未尽则存, 馀气渐消则灭。 如露珠水泡, 倏有倏无; 如闲花野草,自荣自落。 如是者无可轮回。 或有无依魂魄, 附人感孕, 谓之偷生。 高行缁

    黄②, 转世借形, 谓之夺舍。 是皆偶然变现, 不在轮回常理之中。 至于神灵下

    降, 辅佐明时; 魔怪群生, 纵横杀劫。 是又气数所成, 不以轮回论矣。”

    天石固不信轮回者, 病痊以后, 尝举以告人曰: “据其所言, 乃凿然

    成理。”

    【注释】

    ①无 间 地 狱 :梵 文 音 译 ,即“阿 鼻 地 狱 ” ,是 八 大 地 狱 之 一 ,也 是 八 大 地 狱 中 最 苦 的 一 个 ,泛 指 十 八 层 地 狱 的 最 底 层 。

    ②缁( zī)黄 :指 僧 道 。僧 人 锱 服 ,道 士 黄 冠 ,故 称 。

    【译文】

    说 鬼 不 能 轮 回 转 生 ,那 么 从 古 到 今 ,鬼 天 天 增 加 ,大 地 就 容 纳 不 下 了 。

    说 鬼 能 轮 回 转 生 ,那 么 这 个 死 了 那 个 生 了 ,转 瞬 之 间 变 换 形 貌 而 去 ,世 上 就67

    不该有鬼了。做买卖的、种地的,不管男女,往往转生,好像没有不轮回转 生的;而在荒野老坟里,时常见到鬼,又好像有不轮回转生的。

    表兄安天石曾卧病在床,魂灵到了地府,向管籍册的官吏问起这件事。

    官吏说:“有轮回的,有不轮回的。轮回的有三类:有福的要受报应,有罪的 要受报应,有恩有怨的也要各自受报应。不轮回的也有三类:圣贤和仙佛,不在轮回之数;堕入无间地狱中的,不能轮回;无罪无福的人,则任它在墓 坟间闲逛,余气未尽就存在着,余气渐渐消了就灭掉。好像露珠水泡,一会 儿有一会儿无,好像 ......

您现在查看是摘要介绍页, 详见PDF附件(11601KB,321页)