远路去中国在线全文阅读高清插图版.pdf
http://www.100md.com
2021年1月8日
![]() |
| 第1页 |
![]() |
| 第9页 |
![]() |
| 第11页 |
![]() |
| 第28页 |
![]() |
| 第39页 |
![]() |
| 第233页 |
参见附件(21121KB,409页)。
重回历史现场,唤醒历史记忆,潜入时间的河流,看到“另外”一个中国。

内容简介
故宫学者祝勇在本书中将目光投向五位外国人,五个时间深处的故事,五段奔向东方的漫长旅程。他用充满诗意的笔法,讲述了马可·波罗、利玛窦、马戛尔尼等五位来到中国的外国人的故事,或者说,讲述了古老的中国与这五位外国人相遇的那段历史——他们踏上中国的那一刹那,中国改变了他们,他们也改变了中国。全书收录海内外博物馆百余幅珍贵图片,请跟随祝勇,重回历史现场,唤醒历史记忆,潜入时间的河流,看到“另外”一个中国。
编辑推荐语
五位外国人,五个时间深处的故事,五段奔向东方的漫长旅程。
他们踏上中国的那一刹那,中国改变了他们,他们也改变了中国。
马可·波罗 Marco Polo 1271
利玛窦 Matteo Ricci 1582
马戛尔尼 George Macartney 1793
呤唎 A. F. Lindley 1860
绿蒂 Pierre Loti 1900
重回历史现场,唤醒历史记忆,潜入时间的河流,看到“另外”一个中国
故宫博物院影视研究所所长祝勇力作,收录海内外博物馆近百幅珍贵图片
作者简介
祝勇,作家、纪录片导演、艺术学博士。现任故宫博物院影视研究所所长、北京市作家协会理事。曾任美国加州大学伯克利分校驻校艺术家,第十届全国青联委员。
出版作品四百余万字,代表作有《故宫的古物之美》《故宫的风花雪月》《故宫的隐秘角落》《在故宫寻找苏东坡》《旧宫殿》《血朝廷》等。
任《辛亥》《历史的拐点》《苏东坡》等大型纪录片总撰稿,大型纪录片《天山脚下》总导演。
远路去中国西方人与中国皇宫的历史纠缠预览






作品目录
新版序
自序
第一章 马可?波罗:纸上的帝国
第二章 利玛窦:历史中的牺牲者
第三章 马戛尔尼:烟枪与火枪
第四章 呤唎:纸天堂
第五章 绿蒂:刀俎间的宝座
本书大事年表
注释
四、朋友
小时候看过一部名叫《马可·波罗》的传记电影,英若诚演忽必烈,于绍康演海都,娜仁花演阔阔真公主,马可·波罗、阿合马都是外国演员,记不得名字,后来查资料,才知道是美国演员,前者叫肯·马歇尔,后者叫雷纳德·尼莫伊,这部电影是中意合拍,朱里亚诺·蒙塔尔多导演。我喜欢这部电影,像许多电影一样,我看了很多遍,直到能够背诵它的一些台词。有些台词至今令我深为感动。
年迈的忽必烈在黄昏的皇宫里这样对行将离去的马可·波罗说:
“冬天快到了,夜阑人静的时候,北方刮来的彻骨寒风会带来蒙古草原的气息和战马嘶鸣的声音,我会怀念起家乡,也会想起你,马可,我万里之外的儿子。”
如今把这句话默写下来,我脑子里下意识地响起英若诚浑厚、抑扬顿挫的嗓音。
很多年中,我都在反刍他们的友谊。两个差异巨大的人之间建立的友谊最为神奇。马可·波罗与忽必烈,就是这样的两个人。在他们身上,找不到任何共同点,甚至在许多方面完全是南辕北辙一一西方/东方、青年/老年、平民/皇帝,唯一的共同点,是两个人碰巧都有真诚。商人的本性是牟利,而皇帝更是不择手段-一忽必烈一生杀人无数,其中包括身兼他的胞弟和汗位争夺者双重身份的阿里不哥,据说,阿里不哥是被忽必烈毒死的,但是,即使老谋深算的皇帝,也会显露出孩子似的天真本性。马可·波罗给了他机会。除了马可·波罗,他无法再从别人那里得到这样的机会。马可·波罗,使这个终生陷入政治旋涡的生命获得了一个新的支点,可以使他站在一个新的视 角上观察自己的人生。同时,他们的忘年交,为这个过于坚硬的时代增添了一些温情的气息。从这个意义上说,忽必烈和马可·波罗都是幸运的,他们都通过对方实现了自己。
这一事件的隐喻特征也显露无遗,因为我们随时可以把忽必烈汗与马可·波罗的个人友谊放大成东西方之间的关系。也就是说,无论是中国,还是欧洲,都通过对方看见了自己。鉴于眼睛寄寓于身体之中,因而,它们在履行观察功能的同时,唯独无法观察我们自身,这是眼睛在设计上的重大缺陷,这就要求我们在观察自己的时候,不得不借用别人的目光。同样,对于一种文化而言,其自身身份的认定,不是与生俱来的,更无法在一个封闭的文化环境中完成,而只能在异质文化的相互对照中实现。对方如镜子,描述了自身的状况。“身份认同”是理解现代性理论的一个关键词。巴赫金说:“一个人在审美上绝对地需要一个他人,需要他人的观照、记忆、集中和整合的功能性”[261:“必须在我的内心自我感受(即我的空洞观照的功能)与我的外在形象之间,插入一个仿佛透明的屏幕,通过屏幕他人对我的外形可以作出情感意志的反应,如他人对我的可能的惊喜、爱慕、诧异、怜恤;我透过他人心灵(它降低为一种工具)的屏幕来观照,就使我的外形获得了活力并融入绘声绘影的世界。”[1这说明人对自己的身份认同不是从内部,而是从外部完成的。如果没有这面镜子,看清自身是十分困难的。或许,朋友的真正意义,正在这里。
然而,对于处于成长阶段的西方而言,中国形象展示出的迷人品格,在激起西方人追求自身强大的欲望的同时,其内部的制度性缺陷也不幸被掩盖。西方人,比如马可·波罗,尽管目睹了这个东方帝国的疮疤,但他们的兴奋点不在这里,全部停留在那些恢宏华丽的事物上。这类记载,在《马可·波罗行纪》中随处可见。这并非有意粉
名家评论
祝勇已经着魔一般陷入了昨天的文化里。这样的人不多。因为一部分文人将其视做历史的残余,全然不屑一顾;一部分文人仅仅把它作为一种写作的素材,写一写而已。祝勇却将它作为一片不能割舍的精神天地;历史的尊严、民间的生命、民族的个性、美的基因和情感的印迹全都深在其中。特别是当农耕社会不可抗拒地走向消亡,祝勇反而来得更加急切和深切。他像面对着垂垂老矣、日渐衰弱的老母,感受着一种生命的相牵。我明白,这一切都来自一种文化的情怀!
——冯骥才(作家)
故宫历史浓厚、人文荟萃,器具精美,是真正的“谈笑有鸿儒,往来无白丁”。祝勇整日与苏黄米蔡为伍,与沈文唐仇为伴,他对中国文化的认知,有了一个妥帖的释放点,也为他未来寻得了一个可靠的基础。但说到底,还是他的心静。他说,他在故宫的大部分时间,是在图书馆里度过的,他读的书,大多是繁体竖排没标点的。在这争名逐利的世上,他能不为利益所动,沉潜在中国文化的魅力里,致力于读书做学问,颇有《楚辞》里“众人皆醉我独醒”的气势,在浮躁的今日,更显出一种风度。
——俞晓群(出版人)……祝勇则是深省静穆,像江南深深的小巷,像巷尾微澜的古井,自是一派闲静。祝勇的为人为文多是冷冷的不动声色,但很干净——气味很干净,心灵很干净,其中蕴有足够的真诚和内在的激情,有一种特殊的诚恳在里面,是那种我喜欢的有真正感情的人,当然带着坦然的目光(指目光中没有任何企图),带着一种北方男人的力量……
——冷冰川(艺术家)
远路去中国在线全文阅读截图







图书在版编目(CIP)数据
远路去中国:西方人与中国皇宫的历史纠缠 祝勇著.—北京:人
民文学出版社,2017
ISBN 978-7-02-013416-8
Ⅰ.①远… Ⅱ.①祝… Ⅲ.①散文集—中国—当代 Ⅳ.①I267
中国版本图书馆CIP数据核字(2017)第250973号
责任编辑 赵萍 薛子俊
装帧设计 崔欣晔
责任印制 苏文强
出版发行 人民文学出版社
社 址 北京市朝内大街166号
邮政编码 100705
网 址 http:www.rw-cn.com
印 刷 北京盛通印刷股份有限公司
经 销 全国新华书店等
字 数 181千字
开 本 880毫米×1230毫米 132印 张 14.25 插页 1
印 数 1-15000
版 次 2019年1月北京第1版
印 次 2019年1月第1次印刷
书 号 978-7-02-013416-8
定 价 76.00元
如有印装质量问题,请与本社图书销售中心调换。电话:010-
65233595文前辅文
去中国就如同登上月球一样吗?等我回来的时候,会告诉你们
的。
——[美]苏珊·桑塔格新版序
东西方的历史互相影响和激荡,这种互为“他者”的互动关系,故宫(紫禁城)是一个独一无二的视角。
2011年是我人生中至为重要的一年,这一年,我结束了在刘梦溪
先生门下的博士学业,入故宫博物院,幸运地成为故宫的一名研究人
员。也是这一年,我在生活·读书·新知三联书店出版了两本书——
《纸天堂》和《辛亥年》。这是我在进入故宫博物院以前出版的最后
两本书。有意思的是,这两本书都与故宫(紫禁城)有关。前者透过
西方人的视角探查中国历史,尤其是宫廷的历史;后者透过宫廷的视
角观察革命。在我进入故宫之前,我的写作,也在一步步向故宫靠
近。
这一本《远路去中国》,正是《纸天堂》的修订本。关于此书的
写作动机,我在三联版的自序里已经讲过,此番修订,补充了一些新
的材料,尤其是新发现的珍稀照片,以增加历史的现场感。但在这
里,我想说的是,透过西方人的视角看待故宫(紫禁城),无疑可以
增加我们观察这座宫殿的维度。因为故宫不只是中国的,也与“世
界”相连。厚重的宫墙,并不能把宫殿隔开,使它自外于“世界”,沦为一座华丽的孤岛。实际上,自元代以后,人类就启动了全球化的
进程,有越来越多的外国人,身份不同,心思各异,却一头扎入奔向
东方的漫长旅程,而紫禁城,正被他们视为它最辉煌的终点。在马可
·波罗的时代,他们或许还有些形单影只(马可·波罗与自己的父
亲、叔父同行);在利玛窦的时代,就已成群结队;到马戛尔尼的时代,政府业已组织公费参访团;而到绿蒂的时代,已变成有组织的侵
略战争。他们以各自的方式介入到宫殿的命运,历史的发展逻辑,也
如草蛇灰线,隐含其中。至于英国人呤唎,虽然未曾进入过北京紫禁
城,但作为参加过太平天国的一个外国人,他曾目睹过南京天王府
——可以被视为太平天国的紫禁城,而那座城的风吹草动,亦牵动着
北京紫禁城的神经。
马可·波罗曾经走进的元朝故宫(紫禁城)已经消失,明朝在元
朝故宫的基础上建起新的宫殿,到2020年,就整整六百岁了。六个世
纪中,它与“世界”的联系未曾间断,即使在“闭关锁国”的年代,也不曾“闭关锁宫”。宫殿是中外交流的“特区”,比如西洋“自鸣
钟”,就是意大利传教士利玛窦带入紫禁城的,万历皇帝很快为之沉
迷,难以自拔,到雍正、乾隆时代,这些西洋钟表更是在宫殿里大量
繁殖,技术上也日趋复杂,写字人钟,甚至可以写出满文和蒙文。乾
隆二十九年(公元1764年)西洋某国赠送 的一套机械系统(机器
人),十八个铜铸伶人竟然可以演出全本《西厢记》,每以钥匙上弦
启动,张生、莺莺、红娘、惠明、法聪这些“角色”便从箱子里走
出,身段交接、揖进退让,与剧情完全吻合。
人们对故宫有一个误解,即:故宫是中国文物的大本营,这不
错,但不够,因为故宫也收藏着很多外国文物,说它是一座世界文物
的博物馆,也不为过。比如故宫就庋藏着公元7—8世纪印度、尼泊尔
的古佛像,明清两季大量的西洋科学仪器和钟表,日本江户至明治时
期的绘画、书籍、瓷器、珐琅器、金属器、漆器、织绣等。这些收
藏,是岁月失落在故宫(紫禁城)里的遗物,也证明了这座宫殿的深
邃与广大。东西方的历史互相影响和激荡,这种互为“他者”的互动关系,故宫(紫禁城)是一个独一无二的视角。站在这个视角上看,历史才
能豁然开朗。“故宫学”的创始者郑欣淼先生一再指出“故宫学是一
个开放的系统”,我庆幸这本书暗合了“故宫学”的开放视角,尽管
它只是一本写历史的随笔,讲述的是宫殿布景下的人与事。自序
中国历史和西方历史,都是在观察和借鉴对方的过程中,通过自
我怀疑完成了自我超越。
惠特曼曾经说过一句话:只要适当说出事实,一切罗曼史立即黯
然失色。正是这句话,为我多年的写作提供了方向,而我编辑生涯的
1998年,对于我的写作的重要性是不言而喻的,那一年,我开始编辑
一套“西方视野里的中国形象”丛书。编这套丛书,使我认识到我对
中国历史的了解几乎为零,多年来接受的历史教育,只不过是提供了
一个大而无当的框架和一些值得怀疑的结论,它既不负责提供细节,也不提供论证过程。历史只是一个年表,像元素周期表,科学、完
整,却毫无感情,我们与历史的关系,只能建立在背诵之上,我们无
法回到从前的某一个夜晚,倾听历史人物内心的呼告与呐喊。那么多
的历史书籍看上去更像一个个的抽屉,有着结实的结构,但拉开它
时,里面却是空的。而我们需要的,是门,但面对抽屉,我们找不到
返回历史的路径。
在那套丛书里,那些闯入中国历史的西方人,包括旅行家、探险
家、传教士、记者、外交官、商人等等,他们的书稿、信函、照片,勾勒出的却是和我们的记忆与想象大相径庭的历史图景。当我第一次
借助他们的镜头看到梳着长辫的臣民在黑板上用圆规做几何题,晚清
的帝国官员集会的会场上写着“立宪万岁”的大幅标语,才意识到历
史原来是一条如此丰饶的河流,所有的事实都像今天一样地具体。自
中世纪开始(自马可·波罗开始),西方就有了对古老中国的叙事冲动,到19世纪,更形成强大的东方主义话语。无论这种东方主义是否
定的、意识形态的东方主义,还是肯定的、乌托邦式的东方主义,他
们的叙述都让我们看到了“另外”一个中国。从那一天起,我就决定
潜入那条丰沛蓬勃的历史河流。
我在那时意识到西方史料对于中国历史研究的重要性,并开始对
海外汉学的研究投入特别的关注,尽管与许多学者相比,这只是一种
迟到的觉悟。任何单一的视角都有限制性,而随着视角增多,事实也
会变得立体和丰富。无论对于中国,还是西方,都是如此。观察那些
曾经介入中国历史的西方人的命运,梳理西方视野里的中国形象,进
而在一个更大的视角上(也就是全球的视角)考察中国的历史,在纵
向的线索之外,寻找横向的线索,这个愿望,在我的心中一路潜滋暗
长。这是一次艰难的泅渡,需要跨越两种历史之间空旷的中间地带。
我在访学美国时利用海外史料完成我的学术专著《反阅读:革命时期
的身体史》,与麦克法夸尔、马若孟、史景迁等汉学家的交流,以及
为中央电视台撰写一些有关中西文化交流的历史纪录片,如《1405,郑和下西洋》《利玛窦:岩中花树》等,都是在完成这样的过程。
如同黄兴涛、杨念群在那套丛书的前言中所写,“中国融入世界
是一个双向流动的过程”,但这个双向流动的过程,常常被人忽略。
人们看到的是“中国文明”与“地中海文明”在各自孤立的前提下发
生和发展,仿佛两棵相距遥远的树,他们看不到两棵树的根系在地下
的隐秘连接,看不到汁液在根系内部的暗流涌动。在各种历史教科书
上,中国历史与世界历史迥然分开,互无干系。实际上,这种条块分
割式的历史叙述,使它们各自的完整性都受到了损害。“中国文明”
与“地中海文明”确为两种性质不同的文明——“中国文明”的发生
地,中为陆地,四周是海,中间实,四周虚,故而它的文明,是“聚拢型”的文明;“地中海文明”的发生地,中为海洋,四周是陆地,故而它的文明,是“发散型”的文明。然而,正是这一虚一实,构成
了两种文明天然的联系,有学者比喻为阴阳两极,在“两极互动”
中,像永不停歇的双桨,推动人类历史的发展。古老中国的成长,这
个有时疯狂、有时温顺的西方伙伴刚好起到了“他者”的作用,使中
国在一种更大的、全球化的叙事中确立自我的身份,在戏剧化的接触
中找到自身的位置。而在热衷于摄影、考察等实证方法的西方叙事中
留存的数量庞大的历史证据,无疑会激发和唤醒已成逝水落花的历史
记忆。
“9·11”以后,美国学者亨廷顿的“文明冲突论”在全世界引起
广泛共鸣,该理论认为未来世界的冲突主要表现为文明的冲突,不同
文明板块之间必然引发冲突。如果是这样,历史就是在向着一个万劫
不复的终点冲刺。对此,我们有必要结合历史来重新思考。历史中,这种“文明的冲突”固然屡见不鲜,但并没有导致文明的死亡,相
反,文明一次次地浴火重生。中国历史和西方历史,都是在观察和借
鉴对方的过程中,通过自我怀疑完成了自我超越。不同文明之间并非
只有差异,它们的共同点,始终真实地存在着,比如,在世界“轴心
时代”,“帝”“天”“道”作为早期中国相继出现的终极性词汇,在后世的文明建构中所起的作用,与基督教“圣父”“圣子”和“圣
灵”三位一体 [1] 性终极实在的功用极其相似。这些文化的特性,是
人类的共同性所给予的。而人类的共同性,远远大于差异。如周宁所
说:“超越东方主义的途径不是在二元对立的格局内,从一方转向另
一方,从西方转向东方,而是采取一种强调同一与连续性的态度,强
调世界历史发展中不同文明互动的关系,强调不同种族、文明之间的
所谓‘跨文化空间’或‘跨文化公共 空间’的发展动力,强调不同
文明之间的分野(Demarcation)不仅是相互对立与排斥的过程,同时也是超越界限、互通有无、互渗融会的过程。” [2] “中国文明”与
“地中海文明”两种文明的发展史,同时也是两种文明互证的历史。
也唯其如此,中西各自历史才能环环相扣地延续到今天而没有同归于
尽,让我们在面对明天的时候感到的不是绝望而是希望,那些死去的
每一天才能通过我敲动键盘的手和血流的节奏,回到了生者之中。
本书在写作过程中有幸被列入中国作家协会重点扶持项目,同时
得到北京作家协会、美国伯克利加州大学中国研究中心,以及生活·
读书·新知三联书店的大力支持,汪家明先生和张荷女士都为本书的
出版做了大量细致的工作,在此一并致谢。
在最后校阅这部书稿的日子里,北京在春天到达的时候居然下了
一场久违的雪。看丽日下的雪景,回想多年来从事的自己喜爱的事
情,内心感到澄明而温暖。
[1] 基督教文明所谓的“三位一体”是指:上帝是由圣父、圣子和圣灵(天主教会意为
神圣)三个位格构成的统一整体,是至高无上、全能全知、无所不在、创造天地万物的唯一
真神,是宇宙的最高主宰。在三个位格中,圣父在天,名为耶和华,是从犹太教的教义继承
而来,被认为是至高无上、主宰一切的神秘力量;圣子为耶稣基督,受圣父的派遣降临尘
世,以自己的流血牺牲拯救世人的苦难;圣灵是上帝与人的中介,启发人的智慧和信仰,使
人弃恶从善。见彭时代:《宗教信仰与民族信仰的政治价值研究》,第54页,北京:民族出
版社,2007年版。[2] 周宁:《异想天开》,第9页,南京:南京大学出版社,2007年版。第一章 马可·波罗:纸上的帝国
一、纸币
二、金牌
三、死期
四、朋友
第二章 利玛窦:历史中的牺牲者
一、面孔
二、教堂
三、书简
四、地图
五、钟表
六、宫殿
七、墓地
尾声
还是尾声
第三章 马戛尔尼:烟枪与火枪
一、烟枪与火枪
烟枪
火枪
二、鸦片与下午茶
鸦片
下午茶
三、下跪与握手
下跪
握手
四、宫殿与废墟宫殿
废墟
第四章 呤唎:纸天堂
一、《劝世良言》
二、鸦片,未完的故事
三、天堂的视觉效果
四、精神病患者洪秀全
五、个人崇拜
六、历史的吊诡
七、圣战
八、天堂所有权的危机
九、血朝廷
十、林则徐
十一、天国陨落
第五章 绿蒂:刀俎间的宝座
一、贝托鲁奇
二、绿蒂
三、慈禧
四、路易十四
五、载漪
六、王懿荣
七、毓贤
八、朱家溍第一章 马可·波罗:纸上的帝国
连通东西方的大道已经铺就,只等第一个勇敢者的身影,耐心得
就像等待一个婴儿的降临。一、纸币
马可·波罗从忽必烈手里接过那件意味深长的礼物时,脸上露出
惊异的表情——那表情是我想象出来的,但我对其可靠性确信无疑。
因为那礼物不是别的,而是一张中国纸币,轻薄如纱,上面横横竖
竖,印着他不认识的汉文,四周簇拥着枝叶繁茂、密不透风的花纹。
这位威尼斯商人无法相信,这张薄纸,居然如一纸宣言,宣示着财富
的存在。那无疑是一张有魔法的纸,它把财富归结为一个空洞的数
字,又把空洞的数字,变作毋庸置疑的财富。
这是一种一旦出“境”就失效的魔法,只有在中国,这张纸才有
魔力,在欧洲,在意大利,在威尼斯——那个商贾云集的港口城市,没有人会轻易相信一张纸对于财富的许诺。人们只对金子的诺言确信
无疑。人们会把他视为骗子。在那里,没有兑换的银行,无法计算外
汇牌价,不同货币之间的对话无法进行。神通广大的纸币,在他的故
国走投无路。
一张神奇的纸,凝结了古老中国“四大发明”的两项——造纸和
印刷术。但“四大发明”绝非中国人智慧的全部,在它们之上,各种
各样的发明层出不穷;“四大发明”的意义,并不止于它们自身,而
在于它们奠定了一个自我衍生系统,每一项基础发明,都如基因一
般,为进一步的繁衍预留了可能性,纸币,就是它们最杰出的后裔。
纸币的神奇,并非仅在于它体现了造纸与印刷术的完美结合,而在于
实现了符号与物质之间那种隐秘的对应关系。它所体现的金融原理,马可·波罗始终无法理解。他把制造钱币的方法视为一种点金术,只
要盖上某种特别的印章,一张平凡的纸就立刻变得与金银一样有价
值。他在《马可·波罗行纪》中写道:“在此汗八里 [1] 城中,有大汗之造币局,观其制设,得谓大汗专有方士之点金术,缘其制造如下
所言之一种货币也。” [2] 这些看似势单力薄的纸页,实际上拥有统
驭万物的法力,使财富超越了具体事物的局限,又可以在具体的事物
上落实。它的重是在人们心上。它用最简单的方式表明自己的权威。
中国行用纸币,由来已久,汉有白鹿皮币,唐有飞钱,宋、金有
交子,元代纸币,只是袭用宋、金之制。 [3] “其法以物为母,钞为
子,子母相权而行” [4] ,也就是说,钞票的发行,须以实物为根
据,纸上的财富,与现实中的财富,形成一种直接对应的关系。《元
史》记载:“世祖中统元年 [5] 始造交钞,以丝为本。每银五十两,易丝钞一千两,诸物之直,并从丝例。是年十月,又造中统元宝
钞……”面值分别为:一十文、二十文、三十文、五十文,一百文、二百文、五百文,一贯文、二贯文;“至元十二年 [6] 添造厘钞”,面值分别为:二文、三文、五文…… [7] 身份各异的钞票,组成一个
等级森严的虚拟王国,疏而不漏地行使着它对现实世界的统治权。马
可·波罗把他对纸币的惊奇写进自己的游记,《马可·波罗行纪》中
有关纸币的描述与《元史》完全吻合:“各人皆乐用此币,盖大汗国
中商人所至之处,用此纸币以给费用,以购商物,以取其售物之售
价,竟与纯金无别。其量甚轻,致使值十金钱者,其重不逾金钱一
枚。” [8]
“至元通行宝钞”——纸上的文字,端正精致,至今清晰可认。
一张元代钞票,与一张现代钞票几乎没有区别,上面的文字,多以汉
文书写,辅以蒙文,除了币值,就是发行单位名称,只是防伪技术不
尽如人意,作为补救,把惩罚措施,以较大字号,印在醒目位置——
“伪造者处死”。在元朝初年,纸币被定为唯一流通的法定货币,金银币的流通被严格禁止。到14世纪,纸币才在伊斯兰诸国流行。从这
个意义上说,纸币,也可以被认作蒙元时代中国人独有的国籍证明。
宋朝名为“交会”的纸币,是否可以兑换成元朝纸币“交钞”?
至元十二年(1275),一场辩论在大臣们之间进行,主持财政事务的
大臣阿合马把争论内容如实禀报了忽必烈。那时的阿合马像他的朝廷
一样春风得意,丝毫不会想到他的脑袋将在七年之后的某一个风声空
旷的深夜被击成五彩斑斓的肉屑。忽必烈在穿越了反对派姚枢、陈公
履等人的唇枪舌剑之后,挖苦他们说:“枢与公履,不识事机。朕尝
以此间陈岩,岩亦以宋交会速宜更换。今议已定,当依汝言行之。”
[9] 宋朝的纸币就这样轻而易举地变成了元朝的纸币。我们看到纸币
在时间上的接力——它不会像朝代一样过期作废,而是得到了时间的
默许,畅行无阻。宋朝“交会”与它代表的朝代寿终正寝,但它的价
值还在,它在离开了宋朝的纸面以后又在元朝的纸页间回归,它在超
越了政治的敌对之后顽强地存在着,犹如一场戏,主角可以更换,但
是有关财富的故事,却永远不会消失。二、金牌
前面提到的1275年,整个世界都处于一个关键点上。这个关键
点,与那个名叫马可.波罗的意大利青年密切相关,尽管他自己对此一
无所知。这一年,如诗如画的大宋江山被蒙古铁骑撕得粉碎,犹如他
们的“交会”转换为元朝的“交钞”,他们创造的文明无一例外地成
为为蒙古人精心准备的见面礼。大汗的军队杀入建康、扬州,不久,声誉扫地的宋朝重臣贾似道被贬,并在押送途中被害死。二十一岁的
马可·波罗就是在这个节骨眼上,闯进草原上那个由金碧辉煌的石头
宫殿与五彩缤纷的帐篷组成的世界帝国的都城——元上都,为此,他
已经在道路上奔波了将近四年。这年秋天,他的新朋友忽必烈汗把他
带进刚刚建成的元大都——汗八里。也是这一年,一位名叫列班·扫
马的蒙古突厥人,则从北京西南五十公里的房山“十字寺”启程,与
马可·波罗相向而行,循着马可·波罗的来路,向西,沿丝绸之路南
路,即河西走廊与塔克拉玛干沙漠南部边缘,踏上前往耶路撒冷朝圣
的茫漠旅途。
如果我们打量蒙元时期的世界地图,我们会被这个蒙古帝国的疆
域震撼到。那是一个人类历史上空前绝后的庞大帝国,最睿智的人也
不知它的尽头在哪里。飞奔的骏马使蒙古人拥有其他民族所没有的空
间感,在他们的视野中,没有东南西北,而只有前方。1203年,一代
天骄成吉思汗从一个很小的蒙古部落出发,开始他征服欧亚大陆的旅
程。到1227年,只用二十多年时间,就建立了一个东起日本海,西至
黑海的庞大帝国。《马可·波罗行纪》记载,成吉思汗的军队作战
时,一路高唱蒙古长调,他们征服世界的伟业越是成功,他们离家的
路就越远,于是,那些豪迈而忧伤的蒙古长调随同刀光剑影一道掠过
欧亚大陆,并在一些地方落地生根,至今徘徊不去。一代天骄之后,蒙古风暴迅速扫荡了中亚、东亚、南亚、中东、东欧。成吉思汗的孙
子拔都挥师西北,穿越高加索,横扫南俄罗斯、伏尔加河流域与乌克
兰,并一路凯歌,挺进波兰、匈牙利,在一举歼灭德意志骑士团后,跨过冰封的多瑙河,占领萨格勒布,饮马亚得里亚海滨。1241年暮春
的一个早晨,佩斯的居民一觉醒来,发现满世界都是蒙古骑兵,尘土
蒙在他们脸上,像一个个麻木的陶俑,只有被热血所污的眼睛依然敏
锐,警醒地观察周围。这个世界已然找不到任何一股力量能够阻挡蒙
古人的马蹄,整个世界原来只为他们所设。
塞尔住苏丹凯哈武思二世将自己的肖像绘在一双鞋底上,献给旭
烈兀——蒙哥汗和忽必烈汗两任大汗的弟弟,希望伟大的汗王能将他
高贵的双脚踩在这个贱人的头上。他以这种卑贱的方式表明他的臣
服。这是1258年2月,马可·波罗刚刚四岁,整个巴格达被烟火笼罩,持续十七天的血腥屠城之后,旭烈兀继续他征服新月地带的征程。
站在被征服者的立场上,蒙古人无疑是魔鬼。无须为他们的暴行
辩护,也无须为他们的功勋津津乐道。公平地说,他们是一群兼具了
勇士和魔鬼特质的人。梦想的成长首先要归功于敌人鲜血的浇灌,弱
肉强食的生存环境训练了他们的利爪与狼心。13世纪,是人类历史上
最豪迈的世纪,一群群骑士聚集在大汗的旗帜下高歌猛进——在他们
眼中,整个时代宛如一场声势浩大的集体狂欢;同时,也是最黑暗的
世纪——这个世纪里,大陆正变成一个望不到边的超级墓场,弥漫着
死尸的腐烂气息。群马奔腾之后,便是可怕的寂静,浑圆的月亮悬挂
在墓顶,墓上的清辉有如磷火的凝聚,被白色的雾气所缠绕,仿佛噩
梦,挥之不去。
整个世界屏住气息,倾听蒙古人的长调。他们从长调中聆听到一
种阴森恐怖的意味。但蒙古人不这样想,对他们来说,长调仿佛是一种启示,把灵魂向辽远的地方推去。每当长调在草原上回响,蒙古人
的骨头里的血性就会被点燃,让人有飞升之感。多少年中,蒙古人就
是吟唱着长调,纵马在昼夜间穿梭,远走天涯。农耕民族画地为牢,把世界分割成一个个各自独立的空间,而游牧民族却把它们全部串连
起来。如果说农耕民族犹如固体,它的社会形态一成不变,彼此之间
的联系也是物理性的,那么游牧民族就如同液体,形态不拘,四处漫
溢,渗透到其他事物的内部,改变它们的形态——它与其他事物的联
系是化学性的。但丁在他1310年完成的著作《论世界帝国》中大胆地
表明,只有出现一个绝对的、权威的世界统治者,建立一个囊括四海
的尘世帝国,才能协调不同人、不同民族的意志,谋取最大范围的和
平。而在忽必烈手中,这样的设想已经实现。马可·波罗把忽必烈形
容为人世间前所未有的最强大的统治者,对他充满崇敬和热爱,这是
因为他没有经历过战争的血腥。和平,在战争的缝隙,在最广大的范
围内降临了。那些被战争抹平的城市又一一再现,失散的亲人们重又
聚集起来,死去的生活再度复活。基督教世界绝望地等待着蒙古人的
致命打击,然而,令欧洲人惊异的是,那些血腥的屠杀发生之后,蒙
古骑士就绝尘而去,再也没有回来,留给他们的,是历史的机会——
西方人一千年来第一次可以自由地向东方旅行。蒙古人不仅把大地变
成了墓地,同时把大地变成了道路——道路的意义,在于不受阻碍。
在马可·波罗——准确地说,在忽必烈时代,从地中海到汗八里,一
个妙龄少女顶着金盘子,穿越欧亚大陆,不会遭遇任何危险,这是欧
洲流行的传说,也是那个时代的事实。如中世纪西方历史学家庄维尔
(Jonville)所说:“大汗给人民以和平。”汤因比也曾在他著名的
《历史研究》中赞叹:“忽必烈的帝国从中国延伸到黑海,在他的统
治下,这片广袤的疆域处于前所未有的太平时代。” [10] 忽必烈以血
腥的战争方式缔造了和平。这或许是历史的悖论,但它存在,罔顾所
有的争议与评判。连通东西方的大道已经铺就,只等第一个勇敢者的身影,耐心得
就像等待一个婴儿的降临。马可·波罗勇气可嘉。他一脚踏进那深不
可测的巨大国土,从大陆西端的一个点,前往大陆东端的另一个点,没有人知道,这条道路到底有多长,它是否会半路折断?当苍茫的戈
壁一点点蚕食马可·波罗的梦想,他是否对自己的鲁莽感到后悔,对
无休止的道路产生怨恨?在马可·波罗之前,传教士柏朗嘉宾曾经抱
着走向地狱的决心走向东方,在一望无际的荒原上,他怀疑自己“不
知道是走向死亡还是走向生活”,他到达了蒙古上都(和林),但没
有到达中原。但是,无论道路如何艰辛,有一点可以肯定——除非马
可·波罗自己,没有人能够阻挡他的脚步,因为那条路上,已不再有
战争和死亡。他手里握着大汗的金牌,是大汗赐予他的父亲尼可罗·
波罗(Nicolas Polo)和叔父马飞阿·波罗(Matteo Polo)的,十年
前,他们抵达了蒙古帝国的首都,受到大汗的隆重接待。此时,金牌
是他们的护身符,保佑他们在大汗的土地上畅行无阻。
后来的历史表明,马可·波罗绝对不是历史上一个可有可无的角
色。他的旅行在一定程度上改写了以后几百年的历史,使历史在经历
了无数个环环相扣的链条之后一直延伸到今天。尽管这旅程或许只是
出于一次偶然,但它必定存在。那条用血打通的道路,决不甘于闲
置,必将怂恿那些不安分的人决然上路。马可·波罗成为早期全球化
运动的见证者和最早受益者。当这个衣衫褴褛的旅行者向威尼斯人展
示他此行收获的财富时,贫穷的欧洲人明显地感觉到了榜样的力量。
更重要的是,马可·波罗给了他们探求世界真相的勇气,他们相信,基督的世界之外,并非一片黑暗。此前,遥远的中国对西方人来说只
是一个模糊不清的传闻,马可·波罗给他们带来了确切的新闻——那
个国家,有世界上最恢宏的城池和宫殿,用一种叫作“煤”的黑色石
头燃火,用树皮造纸,并能大量地复制一本书而不用抄写。真正感染他的并非这些新鲜的事物,而是那个国家的创造力。马可·波罗的传
奇使自命不凡的西方世界知道了什么是愚昧,也唤起他们探求新世界
的渴望。当《马可·波罗行纪》日后在西方传布开来以后,整个欧洲
的目光都被吸引到这条漫长的道路上。“到中国去”成为西方人最奢
侈的梦想。作为探路者,马可·波罗在此后的几百年中,都被西方人
感恩戴德。在他的身后,跟随者蔓延了几百年,包括本书后面即将提
到的以利玛窦为代表的传教士,以及以马戛尔尼为代表的官方使节。
在他们眼中,中国既是世界的起点,也是世界的终点;既是彼岸的天
堂,又是现世的乐土。中国是世界财富的源头,是黑暗世纪中唯一的
光源。那光源自东方升起,如同海浪,一波一波荡到西方。他们循着
东方的光亮,义无反顾地踏上风沙弥漫的路途。《世界征服者史》一
书写道:“(大汗)慷慨慈善的声名远播世界,商人们闻讯从四面八
方汇集到他的宫廷……” [11] 整片大陆的所有细胞都活跃起来,人们
的身体、知识和观念,都处于前所未有的新陈代谢中。1259年,波罗兄弟离开康斯坦丁堡,继续东游。该图是一本十五世纪的《马可·波罗游记》中
的插图。1271年,波罗兄弟将忽必烈的信转交给罗马教皇格列高列十世(Pope Gregory X)。《马可·波罗游记》中的一页,来自1298年左右的一份手抄书。身穿鞑靼服饰的马可·波罗像,作于十八世纪。元世祖忽必烈像,明万历十二年益藩刊本,现藏于日本。
《蒙古袭来绘词》局部,蒙古士兵(左)攻击日本士兵(右)。《蒙古袭来绘词》是记录元世
祖忽必烈两次征伐日本的重要史料,一般认为是其主人公竹崎季长命令画师所作,故又称
《竹崎季长绘词》,创作于1275至1293年间。资料来源:日本东京三之丸尚藏馆哥伦布在一本拉丁文版的《马可·波罗游记》上所做的笔记
马可·波罗观念里的世界可能是这样的。英国地理学家亨利·尤尔(Henry Yule)在1871年
于伦敦出版的《威尼斯人马可·波罗》(The Book of Ser Marco Polo, the Venetian:
Concerning the Kingdoms and Marvels)中绘制了这样一幅“世界地图”。弗拉·毛罗(Fra Mauro)是15世纪威尼斯卡玛尔迪(Camaldolese)的修士。作为一位地图
学家,毛罗于1457年以惊人的精确程度,绘出一幅“旧世界”全图,图中还包含详细的注释,反映了当时的地理知识。这地图就是闻名于今的《弗拉·毛罗地图》 (Fra Mauro Map)。
地图涵盖了当时全部的已知世界,被认为是“中世纪地图学最伟大的记载”。地图绘制于带木
框的羊皮纸上,直径约两米,现藏意大利威尼斯的马尔恰那图书馆(Biblioteca
Marciana)。《弗拉·毛罗地图》上关于中国的描绘
不仅西方人需要马可·波罗,大汗也需要他,需要通过他,来了
解西方,甚至了解自己的帝国。在马可·波罗的回忆中,大汗对马可
·波罗讲述的见闻始终保持强烈的兴趣。蒙古帝国的辽阔,甚至超出
大汗的想象与控制。骑在马背上奔驰的时候,土地一边出现一边消
失,世界是流动的,也是没有整体的;一旦坐在宫殿中,帝国就静止
了,令人绝望地延伸到四面八方,延伸到知识与权力之外,华丽的帝
国成了无尽的废墟。可以想见,望不到尽头的国土,即使对于统治者来说,也构成巨大的心理压力,而马可·波罗所带来的知识,刚好可
以缓解他的焦虑。
耐人寻味的是,作为这场全球化运动的肇始者,蒙元帝国却骤然
安静下来,此起彼伏的马蹄戛然而止。忽必烈的侄子海都曾经批评忽
必烈:“蒙古人四海为家,哪里有牧草哪里就是我们的家,忽必烈汗
想用城墙把我们圈起来,我们决不进他的城。”或许,忽必烈营造的
汗八里(北京城),仿佛绊马索,绊住了他们的马蹄,把它们呼啸的
速度减为零;或者,那围拢的城垣更像一个坚硬的句号,结束了蒙古
人的事业。但在蒙古人眼里,他们的帝国已经成为世界的轴心,整个
历史都在围绕它转动,而轴心,是永远不转的。但总有一天,轴心将
为世界的转动耗尽能量。
1275年,蒙古人列班·扫马出张家口西去朝圣的时候,还不知道
此行的终点将不是耶路撒冷,而是更加遥远的巴黎,更不会意识到此
行的意义将远远超出个人朝圣。他与马可·波罗沿着相同的道路相向
而行,是彼此隔绝的两个世界一次微妙的默契。如果说这是巧合,那
么,它的概率已经低到了在曾经发生过的上千年的东西方交通史中只
出现过那一次。这一默契出现在,并且只能出现在蒙元帝国兴盛的13
世纪,从忽必烈晚年,即13世纪末开始,欧亚大陆重新陷入分崩离析
状态,古老的丝绸之路再度血光闪耀。土地是忽必烈的战利品,但他
没有足够的空间存放他的战利品,于是,这些土地又一点一点地被偷
走了。元朝之后,明朝的朱元璋宣布“片板不得入海”的禁海令,清
朝更是闭关锁国,因此,道路开放的时间是有限的,在历史长河中堪
称一闪即逝。而这样的机会,就是专门为马可·波罗和列班·扫马这
样敏锐的人准备的。仿佛听到了对方的召唤,一位威尼斯商人与一个
中国的景教徒同时开始了改变世界格局的旅程。十二年后,当列班·
扫马在那不勒斯的港口上岸的时候,那不勒斯人无不为他奇怪的相貌而深感惊异。专家认为:“蒙古世纪有许多西方旅行家从欧洲到中
国,而已知的东方旅行家从中国到欧洲,却只有列班·扫马一位。”
[12]
尽管马可·波罗一度被视为骗子,当他回到家乡开始讲述他在中
国的传奇见闻的时候,人们给他起了一个外号,叫“百万君波罗”
(Marco,II Millione),意思是他说的谎言成百万计,甚至神父要
他在死前忏悔,以免灵魂进不了天堂。这样的怀疑一直延续到当代,英国汉学家吴芳思(Frances Wood)在她的《马可·波罗真的到过中
国吗?》 [13] 一书中断言,马可·波罗从未越过黑海,他的游记可能
来源于流言或出自他人之手的印刷版二手资料。还有学者认为,其中
一些难以置信的故事可能是由他的抄写员添加的。这位抄写员本身就
是一位传奇故事写手,熟悉当时游记写作的套路。但无论怎样,马可
·波罗身后获得的荣耀,远远超过这些质疑。黑格尔在他著名的《历
史哲学》中就说:“十三世纪有一位威尼斯人叫做马可·波罗,他首
先到那里去探寻,但是他的报告曾经被看做是荒诞无稽。到了后来,他所称关于中国幅员和伟大的每一件事都完全被证实了。” [14] 哥伦
布就是在《马可·波罗行纪》的影响下,开始了他向东方航行的梦
想。由于当时的西方还没有印刷术,他得到的只是一本珍贵的手抄
本。后来被哥伦布带上“圣母玛利亚号”的书籍只有几本,《马可·
波罗行纪》就是其中之一。
与马可·波罗的传奇相比,列班·扫马的旅程毫不逊色,但马可
·波罗侥幸被保存在有限的文字记忆里,而历史给列班·扫马的待遇
是无比吝啬——他被遗忘了六百年,直到1887年,一份记录了他生平
与旅行的叙利亚文手稿被发现,人们才知道他的存在。实际上,即使
列班·扫马回到汗八里,以汉文完成他的手稿,他的手稿依然会散
佚。“表面上看,散佚是一个偶然的事件,实质上却有必然的理由,它是社会文化无意识遗忘的方式。” [15] 一个人是否被历史铭记,并
非全然取决于其自身,更要取决于铭记者的态度。西方人需要马可·
波罗,需要他提供一个既在想象中又在现实中的世界,对他们的固有
世界的稳定性发出挑战;但东方人并不需要列班·扫马,东方有忽必
烈就够了,在中国人的心目中,除了皇帝,世界上不再有任何超人,皇帝的存在为所有人提供了一个不可逾越的尺度,在忽必烈耀眼的光
环中,列班·扫马,或者其他一个什么探险家,都是一粒不值一提的
尘埃。三、死期
阿合马(Ahmed),这一伊斯兰名字,现在通常翻译成艾哈迈德,在本文第一章就已经出现,忽必烈要他主持是否兑换宋朝“交钞”的
讨论。作为忽必烈身边的重臣,他几乎垄断了朝廷所有的财政事务。
在忽必烈眼里,他是朝廷最卓越的理财能手。然而,与任何一个权倾
一时的官僚一样,这位理财专家把无以数计的国家财富理进了自己的
腰包,而纸币,中国人这项最具个性的发明,则沦为他实施偷窃最有
效的作案工具。
至少在阿合马时代,中国已经掌握了人为制造通货膨胀的技巧。
在他的操控下,元朝物价自1270年代起一路飙升,而阿合马,既是投
机倒把分子,又是价格的控制者,天下哪有这等好事,他又岂有不发
财之理。对于这位身居元代佞臣榜首的阿合马,明朝宋濂在作《元
史》时评价他:
时阿合马在位日久,益肆贪横,援引奸党郝祯、耿仁,骤升同
列,阴谋交通,专事蒙蔽,逋赋不蠲,众庶流移,京兆等路岁办课至
五万四千锭,犹以为末实。民有附郭美田,辄取为己有。内通货贿,外示威刑,廷中相视,无敢论列。 [16]
《元史》的记载使我们得知,阿合马具有佞臣们共有的特质:营
私舞弊、中饱私囊、巧言令色、欺上压下。朝廷之中马屁盛行,对阿
合马的颂扬之声与日俱增。在一片肉麻的颂词中,许衡的态度堪称特
立独行,他直言不讳地向忽必烈奏明:国家权力,不外乎兵、民、财
三种,而今朝廷之中居然有这样的现象:其父统领民与财,其子又统
领军队,这实在是统治的大忌。皇帝反问许衡:你是担心他谋反吗?许衡回答他:他或许不会谋反,但这种制度,却适得其反啊。 [17]
不久,许衡辞官而去。
对于秦长卿,《元史》中颇多溢美之词:“姿貌魁特,性倜傥,有大志”,“尚风节,好论事”,“以气岸相高” [18] 。当他还是
一介布衣的时候,忽必烈闻知他的美名,把他引入京师。不知忽必烈
是否会想到,这样一位在精神上染有洁癖的文人书生,于污浊的朝廷
中难有容身之地。在阿合马主政尚书省之后,秦长卿写成一封奏书,把阿合马与赵高、董卓相提并论,乞求皇上趁他的势力尚未坐大之
前,将他除掉:
臣愚戆,能识阿合马,其为政擅生杀人,人畏惮之,固莫敢言,然怨毒亦已甚矣。观其禁绝异议,杜塞忠言,其情似秦赵高;私蓄逾
公家资,觊觎非望,其事似汉董卓。春秋人臣无将,请及其未发诛之
为便。 [19]
遗憾的是,这封奏书落到了阿合马手里。等待这位勇敢者的,只
有死亡。而秦长卿指责阿合马的全部罪名,居然无一遗漏地落在秦长
卿的头上。不久,秦长卿被关进监狱,他的家产被全部抄没。于是,对于这样的结局我们就不会感到意外:在某一个夜晚,狱吏将用水濡
湿的纸张盖在脸上,一层,又一层,越来越厚。起初,还可以看见他
惊恐的脸,他睁大的双眼,以及他奋力呼吸的嘴——在那张空洞的嘴
上,湿薄的白纸如蝉翼一样鼓动着。他使劲摆动着脑袋,试图摆脱湿
纸的束缚,但湿透的纸页执着地贴紧他的面颊,没留下一丝缝隙。开
始的时候,湿纸贴在他的脸上,如面膜一样生动,但那纸越盖越厚,慢慢地,就看不清他的表情了,只剩下一个模糊的轮廓。那张正直的
脸,就这样永远消失于历史的长夜中。直到忽必烈意识到阿合马的行径,为他追加罪名,秦长卿的冤
案,依然没有得到平反。
秦长卿的儿子秦山甫,在得知父亲死讯之后,弃官而逃,从此消
失。
鼎盛的帝国必定成为佞臣的温床,并最终为佞臣所葬送,这一简
单的原理一看便知,却有一个又一个朝代重蹈覆辙,前仆后继。马可
·波罗成为忽必烈信任的朋友,甚至被忽必烈任命为扬州宣慰使,然
而,他离这个王朝越近,就越能透过它华丽的衣饰,目睹它藏污纳垢
的肌体。马可·波罗认为,阿合马之所以得逞,是因为他掌握了一种
妖术,可以蛊惑皇帝,使皇帝对他言听计从。他在《马可·波罗行
纪》中记录了这一点。 [20] 但作为中国政治的门外汉,他的猜测纯
属业余,同任何一位权倾一时的奸臣一样,阿合马的看家本领只有一
种:厚黑学。脸皮厚、心黑,是他们共同信仰的最高原则。如果一个
人在官场上爬得不够高,说明他的脸皮还不够厚,心还不够黑,就必
须融入官场厚黑的比学赶帮超行列中。官员们用钱财向阿合马行贿,而阿合马则用语言向皇帝行贿。他的行贿手段不需要成本,只需要支
付自己的良心。他对权力的获得过于容易了,也会同样容易地失去。
这类佞臣似乎无一例外地沉浸在自己制造的无边权力中,但没人能意
识到,他们正站在冰山上,而那座貌似坚硬的冰山,随时可能垮塌下
来,那座冰山的尽头将是毁灭,并不是永恒的幸福之巅。
马可·波罗目睹了阿合马的冰山垮塌的过程,并把它记入自己的
《行纪》。出于佞臣们共有的好色本能,阿合马四处搜寻美女。有一
位名叫陈箸的千户长,他的母亲、妻子、女儿三代,全部被阿合马污
辱。留给这位契丹人的路只剩下一条——复仇。在陈箸与另一个名为王著的万户长的密谋之后,复仇计划在至元
十九年(1282)三月戊寅日展开。有八十名契丹人,参加了这一秘密
计划,其中包括一位被称为“高和尚”的僧人。关于谋杀过程,《元
史》与《马可·波罗行纪》中都有详尽记载,细节有异,但同样丝丝
入扣,惊心动魄。计划实施,首先利用了一个极好的时机——元世祖
忽必烈和皇太子真金当时都在上都,于是,他们伪称皇太子已回到大
都(汗八里),要做佛事。有两名僧人前往中书省,请他们准备斋
物,又假造旨令,要枢密副使张易派兵,当夜前往东宫。张易没有看
出破绽,命指挥使颜义率部前往。王著亲自骑马,向阿合马通报,皇
太子回京,召朝中官员到东宫候驾。
初春的北京,夜凉似水,数十名契丹人埋伏在路上,等待阿合马
的到来。夜风吹动着他们的衣衫,使他们愈发紧张。终于,他们听到
隐约的马蹄声,由远而近,越来越清晰。在右司郎中脱欢察儿的护佑
下,阿合马终于露面了。他没有想到,伪装成皇太子的人突然出现在
他的面前,他惊愕的表情定格在那里,以为自己在梦游,没等他清醒
过来,几十名契丹人已蜂拥而上,转眼之间,阿合马的护从已变成一
堆尸首。应当说,阿合马的性命,至此已经结束了,但反叛者又给他
留了苟延残喘的机会。对此,我有些困惑不解。但无论怎样,他们押
解着阿合马,进了健德门——那是元大都都城北面的两个城门之一,西为健德门,东为安贞门——然后,又顺利地进了皇宫。整个计划至
此滴水不漏,没有人会想到,此时,重权在握的阿合马已经成了人
质,所有看到他们的人都相信,是阿合马陪同皇太子一道回宫了。所
有的官员,都聚集在东宫的前面,这出戏也终于到了它的高潮。夜色
中的宫殿,空旷而恐怖。反叛者纷纷下马,只有装扮成皇太子的人骑
在马上指挥——当然,在场的人,还都蒙在鼓里。一声号令从清冷的
空气中划来,伪太子命令所有的官员靠近他,现在,一场由他主持的现场批斗会开始了,或者说,这是一场面对所有朝臣的审判,只有忽
必烈和真金没有出席——这一大胆的冒险计划,在这里真正显露了它
的迷人之处。皇帝不在,居然有人代替他主持了一场宫廷会议。最
终,在历数阿合马的种种罪状之后,伪太子宣判了阿合马的死刑,立
即执行。这位权臣的真正死期随之而来,王著手中那把巨大的铜锤,在等待了许久之后,终于运足了力量,狠狠地砸在阿合马脆弱的脑壳
上。在场的人们听到一声妙不可言的脆响,紧接着,阿合马不可一世
的脑袋就不知了去向——它变成了丝丝缕缕、纷纷扬扬的碎片,在夜
风中飞舞、飘荡。
终于有人发现是计,弓矢如雨点般向反叛者飞去,密集的弓矢,遮蔽了人们的视野……
在这一事件的尾声,一个名为“孛罗”的枢密副使在《元史》中
露面:对这一事件深感震怒的忽必烈,命枢密副使孛罗等人迅速返回
大都,讨伐叛贼。正是通过孛罗的汇报,忽必烈才知道阿合马被杀的
真实原因。有学者考证,这个孛罗枢密副使,就是得到忽必烈赏识和
重用的马可·波罗。 [21]
这一事件之所以重要,一是因为,阿合马的兴衰,在元朝由盛转
衰过程中起着重要作用;另一方面,这一记载,使我们第一次在《元
史》中看到马可·波罗的特写镜头,我们透过浩繁的《元史》,打探
到的关于马可·波罗的仅有的消息。
《马可·波罗行纪》和《元史》这两部在不同时空中完成的著
作,因此而形成一种互文关系,我们可以轻而易举地在两部著作间游
走而不会遭到拒绝——它们之间并无明显相反的证据反驳对方,我们
因此而相信马可·波罗记录的准确性。有人因为马可·波罗作品中忽略了长城、汉字与茶叶而认定马可·波罗根本不曾来过中国,这显然
证据不足。因为作为一本“个人著作”,并非一部面面俱到的百科全
书,作者当然有权根据自己的经验作出取舍,出现“空白”都是可以
理解的。与此同时,《马可·波罗行纪》中的记载,在一个更大的范
围内与历史真实基本吻合,这些事实数量庞大,许多未必传播到西
方,比如对阿合马的谋杀,通过闭门造车,不可能有如此高的“成功
率”。恍然大悟的忽必烈决定对阿合马“发墓剖棺,戮尸于通玄门
外” [22] ,让成群的野狗,饱餐他的筋肉。官员和百姓们共同欣赏
了野狗们的盛宴,使这场惨烈的刑罚成为人们的节日。
在抄没阿合马家产时,人们从一位名叫引住的小妾的箱子里,搜
出两张煮熟的人皮。这是两张完整精美的人皮,连耳朵都完整无缺地
耷拉在上面。没有人知道他们是谁,只知道,每当阿合马诅咒别人的
时候,都将神位放在上面,这样,他的诅咒,从来都不会落空……
然而,纸币的故事并没有结束,阿合马后继有人。他的后继者叫
卢世荣,在元朝的佞臣排行榜上屈居第二,仅次于阿合马。阿合马死
后,朝廷官员皆讳谈财利,把主管财政的职位当作烫手的山芋,这就
为卢世荣提供了千载难逢的发展机遇。卢世荣的政治资本,是凭借向
阿合马行贿获得的。阿合马死后,忽必烈急于解决经济的危机,正当
朝廷用人之际,另一位与卢志同道合的奸臣桑哥,向忽必烈汗举荐了
卢世荣,说“世荣有才术,谓能救钞法,增课额,上可裕国,下不损
民” [23] ,忽必烈在接见他之后,任命他为中书省右丞,主管财政
命脉。而卢世荣的招数,仍然是竭泽而渔,利用忽必烈的财政困难,为他个人渔利。但他的结局并不比阿合马好多少,处死他的时候,他
的肥硕的肉体被割成小块,一一投放到猛兽口中。奇怪的是,前车之鉴并不能使贪官们贪婪的胃口变得仁慈。他们
在纸币的号召下奋勇前进。或许,这才是纸币的真正魔法。它既可以
是通往天国的门票,也可以充当来自地狱的咒语,不知不觉中,让人
丢官丧命。所谓“人为财死,鸟为食亡”。一代又一代的奸臣权相
们,以飞蛾扑火般的执着证明着这一朴素的真理。等权力的接力棒抵
达桑哥手中时,他变得更加有恃无恐。他对纸币的改革,对整个元朝
经济形成巨大破坏,但只有借助这种改革,他才能捞到切实的好处。
至元二十四年(1287),元朝实行币制改革,更定钞法,用称为至元
钞的新钞取代旧钞,并按5:1的比率,把旧钞换为新钞。翻手之间,无数人倾家荡产。所谓利令智昏,权力与利益给他们带来无尽的快
感,使他们忘记了其中的风险。不知桑哥是否意识到,皇帝对他的信
任可能是暂时的,如果皇帝死去,或者失去了皇帝的支持,他什么都
不是。这个日子在至元二十八年(1291)春天降临了,在众人的反复
弹劾下,忽必烈的态度发生了转变,终于对桑哥起了杀心。
此时的桑哥知道了什么叫无处藏身。七月里,一把锋利的断魂刀
划过他的脖子,他的头飞起来,追寻着消逝的刀光。
纸币,中国人的绝妙发明,在元朝,被接二连三的佞臣推向万劫
不复的深渊。这使我们怀疑,在这种文明内部,已经预设了自我湮灭
的种子。几乎任何一项造福人类的发明,在使用的途中都会发生转
向,变成毒药和凶器。尽管三位佞臣全部未得善终,但他们给这个庞
大帝国的打击是致命的。与帝国版图的扩张同步,这个国家的纸币开
始如瘟疫一样肆虐起来——这个国家的政治体制,简直就是滋生细菌
和瘟疫的温床。打仗实际上是在打钱,蒙元帝国试图从它的经济困局
中脱身,采取的却是通货膨胀这种慢性自杀的方式。或许,它仿佛吸
毒,长久的危害性被短期的快感所隐藏。于是,在纸币中,实存与符号的关系已昭然若揭——实存严重地依赖着符号,渴望着来自符号的
安慰。疯狂繁殖的纸币并不能给帝国带来实力上的增长,相反,纸上
瘟疫的肆虐,最终使这个巨人倒下,如约翰·肯尼迪在《大国的兴
衰》中的著名论断:当一个超级大国为维持它的霸权地位花费的成本
超出它的收益时,这个大国必将衰落。《元史》记载,至正十一年
(1351),政府设置宝泉提举司,铸造“至正通宝钱”,印造交钞,令民间通用。这种纸币使用未久,物价便迅猛上涨,转眼就翻了十
倍。时不凑巧,刚好赶上海内大乱,军储供给,赏赐犒劳,处处都需
用钱,造币厂于是解放思想,大干一番,纸币就这样源源不断地制造
出来。各种舟车,满载着幸福的纸币,奔忙在祖国的大道上。遗憾的
是,这种纸币,即使撒在路上,也没有人去捡了。并非国人路不拾
遗,而是这些纸币,已无价值可言。在京师,料钞十锭,已经换不到
斗粟。在野心与贪婪的催促下,纸币迎来了它的末路。在各个郡县,人们已经抛弃了纸币,重新开始以物易物。印制精美的纸币,终于沦
为祭奠这个衰亡国度的纸钱。 [24] 马蹄上的强国,化作风中的纸
屑,随风而逝。
那一年,距离元朝灭亡,只剩下十七年。 [25]四、朋友
小时候看过一部名叫《马可·波罗》的传记电影,英若诚演忽必
烈,于绍康演海都,娜仁花演阔阔真公主,马可·波罗、阿合马都是
外国演员,记不得名字,后来查资料,才知道是美国演员,前者叫肯
·马歇尔,后者叫雷纳德·尼莫伊,这部电影是中意合拍,朱里亚诺
·蒙塔尔多导演。我喜欢这部电影,像许多电影一样,我看了很多
遍,直到能够背诵它的一些台词。有些台词至今令我深为感动。
年迈的忽必烈在黄昏的皇宫里这样对行将离去的马可·波罗说:
“冬天快到了,夜阑人静的时候,北方刮来的彻骨寒风会带来蒙古草
原的气息和战马嘶鸣的声音,我会怀念起家乡,也会想起你,马可,我万里之外的儿子。”
如今把这句话默写下来,我脑子里下意识地响起英若诚浑厚、抑
扬顿挫的嗓音。
很多年中,我都在反刍他们的友谊。两个差异巨大的人之间建立
的友谊最为神奇。马可·波罗与忽必烈,就是这样的两个人。在他们
身上,找不到任何共同点,甚至在许多方面完全是南辕北辙——西方
东方、青年老年、平民皇帝,唯一的共同点,是两个人碰巧都
有真诚。商人的本性是牟利,而皇帝更是不择手段——忽必烈一生杀
人无数,其中包括身兼他的胞弟和汗位争夺者双重身份的阿里不哥,据说,阿里不哥是被忽必烈毒死的,但是,即使老谋深算的皇帝,也
会显露出孩子似的天真本性。马可·波罗给了他机会。除了马可·波
罗,他无法再从别人那里得到这样的机会。马可·波罗,使这个终生
陷入政治旋涡的生命获得了一个新的支点,可以使他站在一个新的视角上观察自己的人生。同时,他们的忘年交,为这个过于坚硬的时代
增添了一些温情的气息。从这个意义上说,忽必烈和马可·波罗都是
幸运的,他们都通过对方实现了自己。
这一事件的隐喻特征也显露无遗,因为我们随时可以把忽必烈汗
与马可·波罗的个人友谊放大成东西方之间的关系。也就是说,无论
是中国,还是欧洲,都通过对方看见了自己。鉴于眼睛寄寓于身体之
中,因而,它们在履行观察功能的同时,唯独无法观察我们自身,这
是眼睛在设计上的重大缺陷,这就要求我们在观察自己的时候,不得
不借用别人的目光。同样,对于一种文化而言,其自身身份的认定,不是与生俱来的,更无法在一个封闭的文化环境中完成,而只能在异
质文化的相互对照中实现。对方如镜子,描述了自身的状况。“身份
认同”是理解现代性理论的一个关键词。巴赫金说:“一个人在审美
上绝对地需要一个他人,需要他人的观照、记忆、集中和整合的功能
性” [26] ;“必须在我的内心自我感受(即我的空洞观照的功能)
与我的外在形象之间,插入一个仿佛透明的屏幕,通过屏幕他人对我
的外形可以作出情感意志的反应,如他人对我的可能的惊喜、爱慕、诧异、怜恤;我透过他人心灵(它降低为一种工具)的屏幕来观照,就使我的外形获得了活力并融入绘声绘影的世界。” [27] 这说明人
对自己的身份认同不是从内部,而是从外部完成的。如果没有这面镜
子,看清自身是十分困难的。或许,朋友的真正意义,正在这里。
然而,对于处于成长阶段的西方而言,中国形象展示出的迷人品
格,在激起西方人追求自身强大的欲望的同时,其内部的制度性缺陷
也不幸被掩盖。西方人,比如马可·波罗,尽管目睹了这个东方帝国
的疮疤,但他们的兴奋点不在这里,全部停留在那些恢宏华丽的事物
上。这类记载,在《马可·波罗行纪》中随处可见。这并非有意粉饰,而是弱势心理的直观表达,就像鸦片战争,特别是五四运动之
后,中国人文化价值向西方的彻底倒戈一样。欧洲人通过中国看到了
自己的未来,而中国却没有从他们口中得到对自身的忠告。正是这个
原因,使整个欧洲在穿越了黑暗中世纪的围困大步前进的同时,整个
中国陷入悲剧性的停滞之中。
1280年代末,威尼斯的马可·波罗与汗八里的列班·扫马,分别
在杭州与巴黎做客。这无疑是一次富饶与贫困之间的比较历程。当马
可·波罗沉醉于西湖的湖光山色,列班·扫马正穿过巴黎狭窄、肮脏
的街道。与中国木质建筑的轻灵舒展不同,西方人全部生活在石头的
世界里,那些房子以冰冷的语言讲述着他们的生存处境,而不似中国
建筑,以其木质的温婉敦厚品质,成为承载和安顿家族血脉的稳固容
器。在列班·扫马看来,那些石头房屋局促、简陋、逼仄,人在其
中,远不如在中国庭院那样,舒展、松弛、自由,厅堂的布局,刚好
凸显居住者的风仪,而是成为石头缝中卑琐的寄生物。当他从街道上
走过,那些卑微的面孔就会从窗子后面浮现出来。所谓的街道,只不
过是石头房子中间的窄缝,回环曲折,去向不明,走在其中,就像走
在某个晦暗不明的诡计中。随时可能有一盆尿,从某个打开的窗口忽
然汹涌而出。街市上昂贵的东方进口产品,与当地粗糙的面包、腌
肉,形成了鲜明的反差。这里不仅卫生条件奇差,而且物资匮乏。只
有教堂是高耸的,它以难以企及的高度见证着人的卑微。有意思的
是,教堂以近乎狂热、病态的方式表达着对天空的崇拜,而它对高度
的偏执恰恰遮蔽了天空的存在。
在中国,人们感觉不到建筑的压迫感。它更像穿在人们身上的一
件宽松、庄严的大袍,朴素、得体,富于亲和力。它突出的飞檐,在
我看来简直是对中国式袍袖的绝妙翻版。杭州,刚刚逝去的朝代——南宋的都城,比教会所描述的天堂更像天堂,只不过它不在天上,不
在海拔一万米以上的空气中,而是在尘世,马可·波罗也因此把它称
作“天城”,称其为“世界最富丽名贵之城”。这座城中,“有一万
二千石桥,桥甚高,一大舟可行其下。其桥之外,不足为异,盖此城
完全建筑于水上,四围有水环之”,“城中并见有美丽邸舍不少,邸
内有高大楼台”,“有商贾甚众,颇富足,贸易之巨,无人能言其
数”,在马可·波罗的描述中,这里的人们“面白形美,男妇皆
然”,穿着丝绸的衣衫,举止安静娴雅,连妓女都充满丰神,她们衣
饰灿丽,空气中飘散着她们的体香,“外国人一旦涉足其所,即为所
迷,所以归去以后,辄谓曾至天堂之城行在,极愿重返其地” [28]。
灭顶之灾并没有降临在西方人身上,相反,马可·波罗告诉他们
一个简单的事实:原定通往地狱的旅程居然直达天堂。与基督教的天
堂不同,那是一个被人证明、完全可以抵达的天堂。历史的诡计隐藏
在一个过程紧张、结局完美的玩笑中。西方人从大悲转向大喜,而中
国人的欧洲之旅,却两手空空,一无所获。
列班·扫马,到达欧洲的第一个中国人,被轻而易举地忘记了。
没有人步其后尘。
相反,在利益的怂恿下,越来越多的西方人拥向东方。传教士们
成群结队地启程,前往东方收获灵魂;而商人和冒险家们则希望从那
里收获财富。
马可·波罗的传说感染着传教士们,尽管当时他们对于中国的知
识少得可怜。弥尔顿1655年出版《失乐园》第十一卷中还有这样的句
子:“从契丹可汗的都城汗八里的坚固城垣……直到西那诸王的北京……”——他们甚至不知道汗八里、大都和北京是一座城市。他们
只知道,蒙古人的故乡,在草原深处。他们在绝望中奔走了三百年,蒙古武士的甲胄照亮了他们的脚步,即使北方的冰雪也不能把他们的
足迹彻底掩埋,然而,当他们终于抵达中国,他们沮丧地发现,大汗
已不知去向,这个国度,留给一个名叫朱元璋的皇帝统辖,他不再像
大汗那样慷慨,而是固执地封闭了通向西方的道路。1583年,当利玛
窦终于在广东肇庆建立起第一座教堂时,等待他的,不再是大汗的盛
宴,而是前所未有的危机。这个国家留给利玛窦的印象,与《马可·
波罗行纪》中的记载大相径庭:
中国人害怕并且不信任一切外国人。他们的猜疑似乎是固有的,他们的反感越来越强,在严禁与外人有任何交往的若干世纪之后,已
经成为了一种习惯。 [29]
利玛窦身着中式长袍,他试图把自己掩藏在中式服装里。但每当
他照镜子,他都会陷入深深的恐惧和绝望中——他欧式的面孔,会使
他的身份暴露无遗。他所有的梦想,都将在某一天,被突如其来的石
头击得粉碎。
与那些苦行僧相比,哥伦布的目的更加单纯:寻找黄金。马可·
波罗到达中国两百年后,当哥伦布从《马可·波罗行纪》中得知忽必
烈汗两次远征日本失败的消息,以及日本列岛的“黄金和其他宝物的
价值无法估量”时,决定寻找大汗的国土与遍地黄金的“西潘戈岛”
(日本)。1492年8月,哥伦布带着西班牙王室写给大汗的国书开始了
他的远航,在整个航程中,他都幻想着汗八里的耀眼金顶会在前方的
海面上骤然浮现。 [30]大约1484年,热那亚人哥伦布抵达西班牙。有一天,他在特塞拉
岛上的家里,来了几名不速之客。他们衣衫褴褛,神情恍惚。其中一
个名叫阿隆索·桑切斯·德韦尔的驾船人对哥伦布讲,他们的小船,经常在西班牙本土与大西洋中的加纳利群岛之间行驶,贩卖货物,这
一次是他们遭遇了强大无比的风暴,被海浪冲卷着,在大西洋上,向
西方漂流了二十八九天,根本无法根据太阳和北极星判断方向,懵懂
之中,在加纳利群岛西边、大西洋深处一个不知名的地方上了岸,在
获取一些水和干柴之后,摸索着返航。谁都不会想到,一场偶然的风
暴将彻底改变人类的历史。由于他们是被风暴吹到那里的,完全不知
路线,所以他们回来的路多花了一倍的时间。从西班牙出海时,船上
共有十七人,到达哥伦布家时,只剩下四五个人,其中包括驾船人阿
隆索·桑切斯·德韦尔。他们是听说哥伦布是杰出的水手和宇宙志学
者,还会画航海图,才去他家落脚的。显然,他们的故事把哥伦布迷
住了。他突然意识到,一个巨大得难以想象的机会忽然降临,与此同
时,一个阴谋也已经在他的内心酝酿成形。这个不可告人的阴谋,使
那几位幸存者无一例外地死在哥伦布家里。
哥伦布从他们的叙述中听出一个事实:向西,的确存在着一条通
往日本和中国的航线。阿隆索·桑切斯·德韦尔的航行印证了这一
点。对此,相信地圆理论的哥伦布确信不疑。在他看来,沿这条航线
去中国或许更近一些。我曾经与精通西班牙语言和历史的张承志先生
探讨过这一点:在哥伦布之前,向西穿越大西洋的航线早已存在,大
西洋中间散落的岛屿,如同跳板,把航行者一节一节摆渡到新大陆。
只是知道这一秘密路线的人凤毛麟角,阿隆索·桑切斯·德韦尔便是
其一,他在无意中,把秘密透露给哥伦布,也在无意中自寻死路。那
个妄想狂突然意识到自己已经被置于历史的关键时刻,天上掉下来的
巨大机会,使他被一种巨大的幸福感吞没。杀人灭口,哥伦布一丝犹豫都没有——他谋杀了所有的知情者——一群刚刚死里逃生的幸存
者。只有这样,他们才会守口如瓶。
这一惊人的秘密,是由古代印加帝国公主伊莎贝尔·钦普·奥克
略的儿子印卡·加西拉索·德加维加在《印卡王室述评》一书中透露
的。这位西语文学的大师,出生于1539年,距离谋杀事件的发生不到
六十年,完全有可能通过他地位显赫的长辈了解到历史的真相。遗憾
的是,他没有为我们提供这一秘密的具体细节:“当时我年岁还小,听时不太注意。如果那时注意地听,现在我就可以写出更多令人赞叹
的,在这部史书中非常需要的事情来。” [31]
西班牙耶稣会传教士何塞·德阿科斯塔神父在他一部尚未完成的
手稿中,披露了相同的事实:“那位航海人(他的名字我们仍不得而
知,只好把如此伟大的事业归功于上帝这位造物主了),由于一场突
如其来的猛烈风暴而看到了新世界,后来为了报答克里斯托瓦尔·哥
伦布的殷勤好客之情,便把如此重大事件的消息告诉了他。” [32]
没有人能够想到,在震惊世界的地理大发现背后,居然隐藏着一
场惊天血案。而哥伦布,从谋杀与欺骗中最大限度地获取了利益,成
为世界历史中最成功、也最隐秘的剽窃者。
由此我们可以理解,哥伦布为什么在他的行程开始之前,就胸有
成竹地向国王和国后索取高额回报,而且,只用六十八天多一点就到
了瓜纳蒂亚尼科岛,“如果不是他从阿隆索·桑切斯的叙述中知道在
广阔无垠的大洋中该沿着哪些方向航行,那么在如此短的时间内到达
那里就是不可思议的奇迹了。” [33]这也决定了他的旅程,不可能是纯粹意义上的探险,战栗的木船
仿佛从欧罗巴海岸的弓弦上弹射出的一支箭,它的杀伤力将在终点得
到证明。
草原上弥漫的血腥味渐渐消散了,有关蒙古人的凶猛传说渐渐褪
色,而前往中国的冲动,日益变得势不可挡。从蒙古人的铁蹄下劫后
余生的西方人,在喘息之后杀了一个回马枪,诞生于地中海的海盗基
因使他们终于露出更锋利的犬齿。西方人与东方人下一次相遇的地
方,是大明王朝的东南沿海,一个名叫郑成功的中国军人,在那里拭
目以待。
很多年后,我仍记得在那部电影中,忽必烈在与马可·波罗告别
时,说过一句意味深长的台词:
“你是真正的朋友,像你这样的朋友,即使再过几千年,我们也
是欢迎的。”
[1] 即北京。“汗八里”(Cambaluc)为波斯语音译。《马可·波罗行纪》中的中国地
名多为波斯语音译。马可·波罗生活在色目人中间,可能懂波斯语,波斯语也是当时从地中
海到南中国海通行的商业用语。
[2] 见[意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第261页,北京:东方出版社,2007
年版。
[3] 《元史》记载:“钞始于唐之飞钱、宋之交会、金之交钞。”见《元史》卷九十三
《食货志·钞法》,《元史》,第1573页,北京:中华书局,2000年版。
[4] 同上。
[5] 1260年。[6] 1275年。
[7] 《元史》卷九十三《食货志·钞法》,《元史》,第1573页。
[8] [意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第261页。
[9] 见《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3051页。
[10] [英]阿诺德·汤因比:《历史研究》,第251页,上海:上海人民出版社,2000
年版。
[11] Ata-Malik Juvaini , The History of the World Conqueror , Harvard
University Press,1958,Vol 1,p.213—214.转引自周宁:《契丹传奇》,第70页,北
京:学苑出版社,2004年版。
[12] 周宁:《契丹传奇》,第28页。
[13] Frances Wood, Did Marco Polo Go to China?, London: Westview Press,1998.吴芳思:《马可·波罗真的到过中国吗?》,张学治译,江苏人民出版社,2015年。
[14] [德]黑格尔:《历史哲学》,第111—112页,上海:上海人民出版社,2006年
版。
[15] 周宁:《契丹传奇》,第60页。
[16] 《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3052、3053页。
[17] 《元史》卷一百五十八《列传·许衡》记载:“衡独执议曰:‘国家事权,兵民财
三者而已。今其父典民与财,子又典兵,不可。”帝曰:“卿虑其反邪?”衡对曰:“彼虽
不反,此反道也。”《元史》,第2484页。
[18] 《元史》卷一百六十八《列传·秦长卿》,《元史》,第2643页。[19] 同上。
[20] “大汗宠之甚切,任其为所欲为,但至阿合马死后,始知其曾用魔术蛊惑君主,致
使言听计从,任其为所欲为。”[意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第233页。
[21] 张星烺等人持此观点。详见张星烺:《马可·波罗游记》导言,第108—151页,中国地学会,1924年版。
[22] 《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3053页。
[23] 《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3054页。
[24] 《元史》卷九十七《食货志·钞法》,《元史》,第1647页。
[25] 至正二十八年(1368),朱元璋称皇帝,国号明,建都应天府(今江苏南京),建元洪武,是为明太祖高皇帝。蒙元政权退回蒙古草原。
[26] [俄]巴赫金:《审美活动中的作者中主人公》,见《巴赫金全集》,第l卷,第
133页,石家庄:河北教育出版社,1998年版。
[27] 同上书,第127、128页。
[28] [意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第398—407页。
[29] [意]利玛窦、[比]金尼阁:《利玛窦中国札记》,第121页,桂林:广西师范
大学出版社,2001年版。
[30] 哥伦布在1492年10月30日日记中写道:“远征军司令说,应设法前往大可汗国,据其认为大可汗就在附近,也即大可汗居住之契丹城就在附近。据有人在其驶离西班牙前相
告,契丹城甚大,地势低缓,景致优美,附近海水颇深。”参见郭家堃:《哥伦布航海日
记》,第50—51页,上海:上海外语教育出版社,1984年版。[31] [秘鲁]印卡·加西拉索·德加维加:《印卡王室述评》,第15页,北京:商务
印书馆,1993年版。
[32] 同上书,第16页。
[33] 同上书,第17页。第二章 利玛窦:历史中的牺牲者
我们来自那西方世界的尽头,走了三四年才抵达中国,我们为它
的盛名和光辉所吸引。
到世界各地去,将福音传播给每一个人……
——《圣经·新约·马可福音》一、面孔
对于中国人而言,利玛窦的相貌与魔鬼近似。无论多么英俊,西
洋人的长相也不符合当时中国人的审美观,这预示着利玛窦在中国的
道路不可能平坦。1582年,澳门已经成为葡萄牙人的“飞地”。晚明
学者张燮曾经对葡萄牙人作如下描述:“葡萄牙人身高七英尺,长着
猫一样的眼睛,嘴巴就像黄鹂,脸色灰白,胡子卷曲,像黑色的纱
布,而他们的头发却几乎是红色的。”更令人觉得奇怪的是:当囚犯
被拉去斩首的时候,他们在后面吟唱着宗教经典里的赞美诗。 [1] 虽
然利玛窦是意大利人,但在中国人眼中,他们没有区别。
尽管如此,一个洋人的到来,在帝国引起的震荡是有限的,尽管
此后数百年中,传教士在中国陷入一种长期复杂的纠葛中,以至于今
天对他们进行判断仍然是一件困难的事情。当时,没有人——包括利
玛窦自己——能够意识到,他的到来,标志着中国进入了一个历史拐
点。由于最初的变化过于细微,即使对于当时最敏锐的人来说,也不
可能观察出来。
1580年代的大明王朝,已经步入它的黄金时代,王朝的一切都像
黄昏之前的景象一样明亮和耀眼,尽管所有明亮的事物已经具有回光
返照的性质。那一年利玛窦刚好三十岁,按照中国人的说法,正值而
立之年。
大地以前所未有的辽阔出现了,有一千只飞鸟在它的上面盘旋,翅膀的影子在他年轻的脸上掠过。南方的土地,各种从未见过的植物
肆无忌惮地生长,风藏在树冠里,像歌谣一样不期而至。太阳落山之
前,男人们在河中洗澡、钓鱼,妇女们淘米、洗衣,偶尔还将干枯的经血残片倾倒在河中。一大群幼小的鱼苗密匝匝地追逐着那些残剩
的、颇有些言不及义的红色。物质如此这般地奇妙循环,让人觉得这
里从头到脚都充满生机。一切都与他的故乡马切拉塔不同。他的嘴里
情不自禁地冒出一个字:“主。”
他的发音很轻,在广阔的大地上,没有人听到他的发音。但在这
里发出这个音节,令他感到奇特、陌生和刺激。那个音节立即被土地
上的各种声音吞没了,它像一个隐秘,深埋在利玛窦的心里。但它没
有消失,它会在时间中生长,像真理一样,日益强大。他沿江北上,展现在他面前的是一片桑叶似的国土,茎脉如河流一样密集丰沛,站
在边缘,他就能听见水流在桑叶内部的轰然回响。这是一块神奇的土
地,它的疆域超出了上帝的视线,所以,被上帝无所不至的光芒所忽
略。他为主的缺席而深感遗憾。他和他遥远的组织——耶稣会 [2] 都
认为,有必要使这块土地沐浴在上帝平均主义的光芒之下。当然,这
是一份艰巨的任务,他从未对此有所低估。
无须证实,仅从表情上,他就对中国人的态度心知肚明。中国人
对经验以外的世界怀有斩钉截铁的怀疑态度。关于佛郎机人的各种可
怕传说盛行,他们拥有所有的恶行,不仅杀人放火,而且如海中怪
兽,专吃童男童女。在中国人的常识中,佛郎机国与狼余鬼国对面,狼余鬼国“分为二洲,皆能食人”,“嘉靖初,佛郎机国遣使来贡,初至行者皆金钱,后乃觉之。其人好食小儿。云其国惟国(口)得食
之,臣僚以下,皆不能得也。至是潜市十余岁小儿食之。每一儿市金
钱百文。广之恶少,掠小儿竞趋途,所食无算” [3] 。佛郎机,就是
本文开头提到的葡萄牙。与他们的饮食习惯相比,他们的烹饪方法更
加恐怖:他们会用一口巨大的铁锅烧好开水,然后,把盛在铁笼子里
的孩子放在铁锅上蒸,等到孩子浑身出汗,再用铁刷子刷去孩子的苦皮,这时,孩子仍然活着,在厨师的注视下艰难地喘息,厨师看火候
到了,就及时剖开孩子的肚子,去掉他的内脏,将他蒸熟,美味佳肴
应运而生。
中国人把自己与外部世界的关系构筑成“神—魔关系”或者“人
—鬼关系”,这是一种简单的二元对立关系。它使降妖除魔的历史使
命自然而然地落到中国人的肩上。它既表明了中国人对外部世界的恐
惧,也是文化优势造成的心理幻觉。作为一种原始思维,它透露出某
种无知与狂妄,诸如“解放全人类”这类的豪言壮语,只能产生于这
种想当然的思维方式中。仰仗着文化上的优越感,中国人在现实世界
中与西方发生的关系都被纳入这一话语体制下。1580年前后,几乎与
利玛窦进入中国同时,一部名为《西游记》的小说问世,玄奘法师不
远万里前往印度取经的历史变成了抵抗妖魔的传奇;1597年,即意大
利诗人阿利瓦本尼杜撰的中国传奇《伟大的皇帝》出版那一年,流寓
南京的中国文人罗懋登完成了他的《三宝太监西洋记通俗演义》,在
这部小说中,伟大的航海者郑和蜕化为一只虾蟆精,而他的航海事
业,更应感谢呼风唤雨、法力无边的碧峰长老的拔刀相助。中国文化
总会生产一批奇异的舌头,文化英雄们创造的历史奇迹在他们引人入
胜的讲述中烟消云散。他们的关注点不在文化地理探险,而志在批发
数量不菲的西方魔鬼,等待中国人绳之以法。耐人寻味的是,伴随西
方走向现代社会的步伐,对中国人进行妖魔化,也列入他们的日程。
中国人以丑陋不堪的形象(所谓“东亚病夫”)在各种图像中频繁出
没。这是他们对中国人的回应,当然,这同样不能使他们显得崇高。
对他者的蓄意矮化,最终会无一例外地伤及自身。
无论怎样,利玛窦赤发绿眼的形象,刚好验证了中国人的传说。
从上岸那一天起,他就着意对洋人们臭名昭著的外表进行修改——首先剃光了自己的胡须,然后穿上中国式的长袍。他试图将面孔引发的
冲突,通过服饰缓冲下来。况且,他说的每一句话,都是小心翼翼
的,以免无意中刺痛中国人敏感的神经。总之,他把自己深隐在异国
的人群里,生怕他们像挑选渣滓一般,把自己挑选出来。他在写给校
友富利加蒂的信中,声称自己已然变成中国人:“我们的服饰打扮,我们的容貌举止,我们的待人接物,在所有的外观特征方面,我们都
已经变成中国人。” [4] 尽管如此,他们对身体的修改毕竟是有限
的,“长身高鼻、猫睛鹰嘴”仍然会随时出卖他们的身份,并把他们
置于可怕的危境。有一万种危险等待着他。当然,对于信仰奇迹的人
而言,所有的危险,都微不足道。二、教堂
最初的教堂是以近乎简陋的形象出现的。这与欧洲中世纪的辉煌
教堂形成鲜明反差。在利玛窦的故乡,教堂,这上帝的人间居所,华
丽而威严,与上帝的身份相呼应。它挺拔入云,各种复杂的廊道如树
枝般纵横交错,仿佛通向天国的幽秘暗道。建筑内部蕴藏着一股神秘
的力量,使孤立无援的人们获知来自天堂的消息。与中国平面铺展的
木构建筑不同,教堂以不可置疑的态度表达着对高度的追求。通过对
高度的追求,表达对天堂的向往和对上帝的敬意。而作为农业文明的
产物,中国的庙宇宫殿,则以平面铺开的方式,表达对大地的亲切
感。这表明中国的神不是来自天空,而是来自大地。中国的建筑,只
有将身体在大地上充分展开——而不是像哥特式或者巴洛克式教堂那
样踮起脚尖,增长自身的高度——才可能探听到神的信息。轻灵的台
基、耸立的廊柱,支撑着一个硕大的屋顶,那夸张的屋顶,看上去如
同一只在空中飘浮的船,让人觉得随时可能下沉——中国式宫殿的重
力是向下的,力量的下坠感,被那些平行的廊柱引入大地,或者说,廊柱的支撑力,来自大地,无论多么宏伟的宫殿,都要依托大地的力
量才能得以实现。中国式建筑,得自大地的恩赐,它也通过自身的结
构,表达了它融入大地的愿望。只有凌空的飞檐是向上的,以飞升的
姿态,对整体建筑下坠感形成一种巧妙的平衡。教堂则罔顾大地的旨
意,不顾一切地从自然中超拔而出。正如朱大可所说:“它是竖起来
的灵魂战车,向着上帝的领地飞跃”,“哥特式教堂是战栗、狂热、病态和神经质的教会表达。这是中古神启时代终结前的最后一次照
耀,它要从一个极端的立场,重申对神的最后敬意。” [5] 正是借助
无与伦比的高度,教堂尖顶上的十字架即使在一个遥远的距离之外,也能被看见。实际上,教堂对于高度的追求中,暗含着对于广度的追求,即:它的高度,随时可以被换算为它的覆盖面。中国的宫殿试图
通过凌空伸展的飞檐表达它的扩张性,这是一种横向的努力;而教堂
的野心则孕育在一种纵向的努力中,它重现了《圣经·旧约》中“巴
别塔(即通天塔)计划”的本性。然而,神圣的信仰在这里遭遇了技
术的阻挠——教堂它不可能无止境地上升,高度的有限性,标明了教
堂的限度。“巴别塔计划”也因此成为宗教世界的隐痛。为此,它需
要更多匍匐在地的信徒作为补充。除了高高在上的十字架,它更需要
前赴后继的传教者播撒福音,让那些看不到十字架的地方,聆听到神
的旨意。
利玛窦和罗明坚在1583年9月抵达肇庆。他知道,自己行将开始的
传教事业,将如同在岩石上播种一样艰难,充满未知数。他对当地知
府说:“我们是一个宗教团体的成员,崇奉天主为唯一的真神。我们
来自那西方世界的尽头,走了三四年才抵达中国,我们为它的盛名和
光辉所吸引。”然后,他向知府表达了他们微薄的愿望:请求允许他
们修建一栋小屋,作为住所以及一所敬神的小教堂,以远离他们在澳
门时体验到的恼人的尘嚣与商人的喧哗。总而言之,他们需要建立一
个住所并度过余年,这就是他们的全部愿望。 [6]
作为这种表白的补充,利玛窦向当地知府赠送了他从意大利带来
的望远镜。这是中国式的交际方式,他深感内疚却又无可奈何。他对
知府说,这是中国人经常提到的“千里眼”,用它能够看清任何远方
的事物。知府对他的话显然持有怀疑态度,但是当他用望远镜看清远
处田野里的一个草人时,他开始用一种无法言喻的目光打量着眼前的
洋人。片刻之前,他还无法相信这位洋人的话,但是现在,他认为他
是个诚实的人,并且对这个来自远方的小伙子或多或少有了几分好
感,更加赞赏手中的望远镜。知府显然被望远镜迷住了,举着它四处望个不停。这个精巧的望远镜,居然能够在他的眼睛与远方的事物之
间建立一种联系,而这种联系,在以前是不存在的。距离割断了眼睛
与许多事物的联系,使它们各自孤立。这是一种多么神奇的魔法!或
许,中国人不如洋人走得远,正是因为中国人不如洋人看得远。中国
人不知道远方是什么,但是远方却被西洋人提前看到了。知府又好好
看了看送上门的洋人。兴奋之余,他顺便允许了洋人们的请求。对于
洋人,这无疑是至关重要的。洋人们按中国习惯,在他的面前下跪,三次叩头,那颗年轻的意大利头颅结结实实与中国南方的大地发生了
碰撞。
自抵达肇庆以后,利玛窦和罗明坚一直寄居于一个简陋的窝棚
中。他们开始满怀欣喜地建造房屋,使自己得以寄居于神的脚下。他
们的计划一丝不苟。他们打算按照欧洲的式样,修建一座小巧动人的
建筑,有两层,与中国的平房相区别。他们亲自劳动,艰辛的劳动不
能丝毫减少他们的兴奋。他们把这一想法报告给了澳门的修道院,修
道院的院长回答他们,这一计划可能使多疑的中国人认为他们在修碉
堡。出于慎重,他否决了他们的想法。
院长的答复传到肇庆时,他们的工程已经进行了一半。他们没有
经费进行修改了。利玛窦从行囊中拿出一个玻璃三棱镜,举到中国人
面前。他看见围观的中国人在这块神奇的玻璃面前都流露出惊奇的神
色。他们一致认为,眼前正站立着一位法力无边的僧人,甚至能篡改
阳光的线路。利玛窦说,你们谁都可以将这件法器请回家。这句话在
中国人中引起更大的骚动。
利玛窦卖掉了玻璃三棱镜,它的价格是二十枚金币。这笔钱足以
维持他剩下的工程。一切看起来还算顺利。两年后,一座基督教堂,在肇庆的天空下出现了。我相信没有一个欧洲人会把这座平淡无奇的房子当作教堂——这
座教堂并没有露出哥特式建筑尖挺的外形,而是像所有中国式建筑一
样蹲伏在地上,它质朴得近乎寒碜,但在利玛窦看来,这是他的一个
巧妙的权宜之举,尽管他受到耶稣会的严厉批评。但重要的是,这座
房屋,已经成为这座小城的一部分。人们的视线,已经无法超越这座
朴实无华的房屋。与外形相配,这座教堂同时拥有一个中国式的名字
——“仙花寺”。这个佛教化的名字,是当地知府王泮送给它的。他
还送了一幅匾额,让他们挂在中堂,匾额上写:“西来净土”。通过
利玛窦自己的记录,我们知道,这座最初的传教堂,“在两头各有两
间房,中间是间空屋,用作教堂”。 [7] 当利玛窦小心翼翼地把圣母
画像挂在中央的时候,他知道,自己的第一个愿望,已经实现了。
1585年的肇庆人或许能够看到这样的场景:一个年轻的洋和尚对
着房屋顶端的十字顶礼膜拜。阳光照亮了每一粒灰尘。他表情安详,清澈的泪水顺着面孔蜿蜒而下,没有人能够分辨他是快乐还是悲伤。
这是一场盛大的典礼,但它只存在于他的心中。他感觉自己在抬眼的
瞬间遭遇了主温热的目光。
出于好奇,中国人开始走进那座房屋。他们在房屋中央看到一位
面容秀丽的女子塑像,怀中抱着一个男孩。他们认为,那一定是送子
观音。于是,他们开始虔诚地匍匐在地上,对着女人的塑像顶礼膜
拜。
这微小的开端令利玛窦激动不已。他试图用中国人能够接受的方
式传播他们的宗教。教堂的人气,开始越来越旺了。但是有一天,当
人们走进教堂的时候,他们的脸色骤然变得煞白,目光中充满恐惧。——那个秀丽的女子消失了,取代她的,是一个形容枯槁、面目
狰狞的男人,更重要的是,这个不知廉耻的男人竟然不穿衣服,只有
一小块破布耷拉在他的胯下。他的手足被钉在十字架上,鲜血横流,青筋暴露。这与前面那个慈眉善目的女人形象形成多么强烈的反差。
用耶稣像代替圣母像,这一行动的冒险性质显露无遗。中国人从未在
庄严的神殿上看到过如此骇人的形象。他们迅速地逃离,并以这一果
断的行动,表明他们对这间缭绕着不祥之气的房屋采取了断然拒绝的
态度。
那间充满恐怖气息的房屋,似乎证明了有关佛郎机人吃人的传
闻。这是最初的转折。利玛窦完全没有察觉,他们的教堂已经被一种
怒气所包围。传闻还说,洋人从那位受洗者的面容中,看出他的脑子
里有一颗宝石,他们照料他,是为了可以占有他的尸体,并把那颗无
价的宝石取出来。不久,第一块石头飞向教堂的屋顶。在这块石头的
带动下,越来越多的石头义无反顾地飞向教堂。利玛窦看不见投掷石
头的人,只能听见那些石头在屋顶发出的尖锐的声响。利玛窦透过窗
子往外看,飞翔的石头令他感到一阵眩晕。
仆人拎着一个孩子的衣领,把他摔在利玛窦的面前。仆人说,他
亲眼看见他往教堂扔石块。孩子战栗着,像犯人一样,等待着惩罚。
他在这一刻里温习着从大人们口中得知的洋人吃孩子的所有细节,即
使战栗也无法阻止他的回忆。那些传说中的细节在他的回忆中已经清
晰毕现。这使他的战栗更加疯狂。孩子的同伙迅速向孩子的父母报
信,父母又纠集了更多的人。一个可怕的信息在人群中传递——洋人
给孩子吃了一种奇特的药,使他无法喊叫。这个信息一经传出就无法
阻拦,愤怒被传染,并将成为一块决定性的石头,砸向利玛窦的教
堂。群情鼎沸的百姓已经同时包围了衙门,要求官府出面,讨回被捉去的孩子,如果迟疑,孩子就会成为洋人盘子里的美餐。所有人的情
绪都接近了燃烧点。利玛窦对于突如其来的危险毫无准备,他甚至对
人们愤怒的原因一无所知,因为那时,他对于佛郎机的传说闻所未
闻。他惊呆了,他的辩解被嘈杂的哭喊所淹没。他不知所措。这是他
在中国经历的第一次险情。他似乎没有做错什么,但可怕的事情还是
不可避免地发生了。他在胸前画了一个十字。此刻,除了依赖主的保
佑,别无他法。三、书简
我有时会想,一个外国人,受耶稣会的派遣,不远万里,来到中
国,面对一片遥远而陌生的大陆,他的心境会是怎样?
一个人,一旦进入历史,有关他个人的一切就不再重要了。秉承
着对历史人物的一贯态度,我们很难从史籍中寻找到与他们内心有关
的记录。他们来龙去脉、喜怒哀乐,都在宏大的历史叙事中消失了。
每个人都将经历空洞化的过程。历史将掏空原本附着在他们肉身上的
一切,除了一个名字,他们将一无所有,连一个表情也留不下来。既
然他已经占用了历史的一个席位,那么,他们也必接受历史的盘剥,这是再公平不过的交易。
初来北京时,我曾在车公庄北京市委党校的校园里,与他的墓地
不期而遇。那是一座中国式石碑,碑顶有双螭旋转盘绕,依依不舍,碑额为十字架图案。碑上刻着“耶稣会士利公之墓”几个汉字,是京
兆尹王应鳞的手笔。两侧分别用汉文和拉丁文书写着利玛窦的生平。
没有人来凭吊他,他的墓地显得空疏、寥落,犹如他寂寥的生命年
华,黯然消泯于暮秋昏晚的风里。然而,二十多年过去了,我对他的
兴趣与日俱增。伴随着这种兴趣,各种猜测油然而生。他来中国的时
候,几乎像我当时一样年轻,并且,拥有一张近乎完美的面庞——这
一点是重要的,尤其在意大利,那地中海边的美丽国土,盛产阳光、美酒和歌声,歌声里,少女茁壮成长,等待收割——从一个人的脸
上,我们可以看到一个国家的成长。那张脸,被一张线条粗疏的画像
保存下来。他身体蕴含的所有潜能,都将归结在他的脸上,通过这张
脸得到完美的表达。这张脸,以及它所代表的年轻雄健的身体,无疑有着可观的使用价值,但利玛窦却做出一项出人意料的选择——他用
一袭幽黑的教袍,遮蔽了自己日益蓬勃的身体。
那时的意大利,宗教的黄金时代已经远去。八十三岁高龄的教皇
保罗四世,已经在一声漫长的叹息中溘然离去。宗教裁判所被洗劫一
空。庄严的教义被喷涌的火苗所否定。火焰的高度迅速超越了哥特式
尖顶的高度。从前正面形象全部成为打倒的对象。世界正在急速变
化,而利玛窦,却从欲望浮动的世俗街景中转身,走向背负恶名的修
道院——那空阔、冰冷、顽固的旧日殿堂。不知他是否预见了那个世
界里的人欲横流,预见到身体在摆脱禁锢之后又迅速陷入迷途,预见
到后工业时代的芸芸众生成群结队地重返教堂。与那些跃跃欲试的身
体相比,他更热衷于沉默无语的教会和修道院,在他看来,克己、苦
行、冥想、祈祷、独身、斋戒、甘于贫困,都是超越人的动物性本能
的必经之途,只有踏上这条必经之途,信仰、启示以及上帝的拯救才
能纷至沓来。灵魂活跃的必要前提,是身体的必要尘封。他的冷峻,暗含着某种轻度的疯狂。
当他以陌生的目光打量中国,中国也在用同样的目光打量着他。
一个地地道道的外来者,即使他侥幸进入这个封闭的古国,也必将消
失于汪洋的人海。这个国家已经成为一个巨大的固体,任何改变它性
质的企图都将会遭到否定,哪怕仅仅是微观的改变。但利玛窦显然对
此有不同意见,他远赴中国,不是来度假的,他要完成上帝赋予他的
使命。为此,他将承受更多的艰苦、孤独、贫穷,甚至凶险。我从不
怀疑,他是一个意志坚定的人,但他首先是人,那么,他就理应像你
我一样,有软弱、怀疑、动摇甚至绝望的时刻。抵达新大陆的兴奋最
多维持一个星期,此后,他将被无边的孤独所淹没,最初的兴奋,将
消失得无影无踪。茫茫的人海无助于消解他的孤独,相反,只能加深他内心的荒凉。尽管他们得到地方官员的宽容,但他们却在人们的怀
疑和误解中被一再驱逐。他开始写信,寂寞使他的倾诉欲望变得极为
强大——后来几乎所有耶稣会士,都养成了写信的癖好,这是异国生
活中的被逼无奈。他们的文字,像寂寞一样没完没了。这不仅为我们
留下了浩繁的“耶稣会士中国书简集”,即使在17世纪,这些书简就
已经在欧洲正式出版。通过远渡重洋的水手,把信带回祖国。为了保
险,他有时甚至将内容相同的信,经几个不同的渠道寄出。他在一封
信中写道:
中国人把所有的外国人都看做没有知识的野蛮人,并且就用这样
的词句来称呼他们。他们甚至不屑从外国人的书里学习任何东西,因
为他们相信只有他们自己才有真正的科学与知识。如果他们偶尔在他
们的著述中有提到外国人的地方,他们也会把他们当做好像毋庸置疑
的和森林里的野兽差不多。甚至他们表示外国人这个词的书面语汇也
和用于野兽一样,他们难得给外国人一个比他们加之于野兽的更尊贵
的名称。 [8]
这些书信可以被认为是对利玛窦寂寞时光的最好证明,如果不是
因为难耐的寂寞,这位同时兼任了医生和建筑工人的耶稣会士不可能
留下这么多的文字,使我们能够穿越时光的阻隔,觉察到他的哀乐。
年轻的意大利人在油灯下写信,讲述他的无奈与寂寥。他需要与
人交谈,即使他看不见对谈者的脸,写信,就是这样一种交谈方式。
尽管茫漠的海洋延缓了谈话的周期,他的话,要过好几个月,甚至一
年半载,才有反馈,但对方是存在的,他不是对着一片虚空在说话,这多少令他感到踏实。他的倾谈对象,是耶稣会的教士们,一些与他
同样寂寞、贫穷而坚忍的人。在他看来,即使在意大利,也只有他
们,能够听懂自己的语言。在我看来,利玛窦更像是一个被时代遗忘的人。作为旧时代的遗
民,他无法获得进入新时代的护照。当他义无反顾地决定为上帝献身
的时候,上帝的光环已经黯然失色,他的“组织”,也不再拥有当年
的权力。他不能得到荣誉,相反,只能忍受苦寂。他离开意大利,离
开宗教的圣地,前往遥远的东方。他认为上帝的希望正暗含在那条危
机四伏的道路上。他把一切都交给了那条神秘莫测的道路,如同他当
初果断地把自己交给上帝。他从不为自己的选择后悔。现在,他试图
把他所知道的关于道路的一切,告诉故乡的人们。有意无意之间,这
些信件透露了关于中国的消息。这些是一个亲历者从东方发出的来自
另一个世界的报道。对于欧洲人来说,中国从前曾经出没于各式各样
的“海外传闻”中,而利玛窦这些耶稣会士,则带来了关于中国的
“现场报道”:
在这样一个几乎具有无数人口和无限幅员的国家,而各种特产又
极为丰富,虽然他们有装备精良的陆军和海军,很容易征服邻近的国
家,但他们的皇上和人民却从未想过要发动侵略战争。他们很满足于
自己已有的东西,没有征服的野心。在这方面,他们和欧洲人很不相
同…… [9]
如果没有这些信件,除了少数教士,故乡的人们可能已经对他的
存在一无所知,而在中国,当时知道他的人也寥若晨星——尽管一个
洋人在大明王朝长期居留是件不同寻常的事,但是,对于这个天国上
朝来说,他的存在略近于不存在,即使他已经开始传教,但他的影响
力仍然微不足道。这是一些私人信件,它们表明了一个耶稣会士在东
方的存在。但人们感兴趣的,并非利玛窦本人,而是他所讲述的那个
国家。传教士们的来信,已经涉及了中华帝国的版图、物产、科技、制度、习俗、历史、宗教的方方面面,那些零散的纸片也因此汇聚成一部关于中华帝国的百科全书。在西方视野中,有关中国的讯息逐渐
凝聚成一个完整而庞大的形象、一种真切的观念力量、一个无法回避
的事实、一个尺度、一种视角、一个无法超越的“他者”。
到1550年,欧洲了解中国的渠道还少得可怜,只有马可·波罗、曼德维尔等提供的少数版本,各种各样的小道消息和内部传达,呈现
出真实与想象相结合的东方世界。耶稣会士的书简,则动员了诸多更
加权威的舌头,使欧洲的中国形象在亲历者的众说纷纭中变得日益清
晰。16和17世纪,几乎在欧洲所有中等以上城市,都可以见到结集出
版的耶稣会士的东方书简。中国书简已经开始以“新闻简报”的形
式,在欧洲广为传播,在它们的吸引下,无数人蠢蠢欲动。人文主义
者们——莱布尼茨、伏尔泰、孟德斯鸠——正是在这些信息的声援
下,完成了关于中国的科学性的总结著作。1583年,几乎与利玛窦抵
达肇庆、着手修建第一座教堂同时,奥古斯丁修会的修士门多萨开始
编写他历史性的庞大著作《大中华帝国志》,学者公认,这部著作
“塑造了一个完美的、优越的中华帝国形象,它的意义不是提供了某
一方面的真实的信息,而是总结性地在西方文化视野中树立了一个全
面、权威或者说是价值标准化的中国形象。为此后两个世纪间欧洲
的‘中国崇拜’提供了一个知识与价值的起点” [10] 。有人说,传
教士在中国的活动,包括大地测绘、田野调查等,目的是为后来西方
列强入侵中国提供情报准备,也就是说,传教士的进入中国,从一开
始就是一场阴谋,他们是带着谍报使命进入中国的。我对当时的西方
人是否具有这样的“远见卓识”深表怀疑。学者认为,16—18世纪的
欧洲正处于近代早期,他们正忙于从教会的压迫下进行自我解救,而
征服东方那个世界上唯一的超级大国,对于任何一个精神正常的西方
人来说,都是不切实际的幻想。法国思想家蒙田1581年在罗马梵蒂冈图书馆发现“一本中国书;
印的是奇怪的字,书页材料比我们的纸要轻得多,更透明,而且,因
为纸不能经受墨汁,只能用一面印字,书页是双的,外沿边叠起,连
在一起;他们认为那是用某种树皮制成的”。蒙田用一连串复杂的法
语描述的,正是在中国司空见惯的线装书。此后,蒙田在一篇名为
《谈马车》的随笔中谈到中国时,语气中依然充满惊奇与惶惑:
即使我们知道的历史记载都是真的,其数量与未被知晓的事相
比,真是微乎其微。而有关我们生活在其中的这个世界的面貌,我们
——包括求知欲最旺的人——的认识又是多么贫乏和简单!且不说那
些经造化之手变成千古传颂或儆戒的个人事件,就连那些伟大文明和
伟大民族的情况,我们未能知道的也比我们知道的多百倍!我们对自
己发明的大炮和印刷叹为奇迹,殊不知,其他民族,远在世界另一边
的中国一千年前便已使用。倘若我们看到的与我们看不到的东西一样
多,那么,可以相信,我们会发现层出不穷、变化万千的事物。 [11]
1588年,明万历十六年,英国的海盗舰队历史性地打败了由一百
三十二艘巨舰组成的西班牙“无敌舰队”,双方制海权此长彼消。这
一年,第一位进入中国的耶稣会士罗明坚返回欧洲,对中国的回忆与
怀念伴随他在意大利那不勒斯故乡的田园中度过他一生中的最后时
光。与此同时,隐居在法国波尔多郊外城堡中的大思想家蒙田,默默
完成了他的不朽之作《随笔集》。
那些搅乱了整个欧洲的思想秩序的耶稣会士中国书简集,如今已
经在图书馆里沉睡多年,人们对它们的存在早已漠不关心。耶稣会士
如同历史中的邮递员,在完成一次次递送任务之后销声匿迹。与强大
的白纸黑字相比,邮递员的渺小不言自明,没有人注意他们的长相、表情和身世。他们是作为文字的衍生物存在的,是信件的辅助器官,协助那些体质单薄的纸页,完成信息的传递。所有的耶稣会士,都如
历史中牺牲者一样,悲壮而又无奈地消失了。但思想并没有因他们身
体的退席而停止旅行,在他们身后,他们书信中的文字仍在坚持不懈
地奔跑,寻找着自己的盟友和敌人,在版本不同的快意恩仇中生存和
死亡。他们强大的遗传基因使得无数思想的胎儿茁壮成长,演变成语
词、书籍和精神的华丽家族,把整个欧洲托在了他们的掌心。
欧洲在“对外开放”的历史机遇中首先看到了中国。中国,于是
以一个强大的“他者”形象,令整个西方世界自惭形秽。耶稣会士们
似乎没有想到,他们的“东方来信”,将他们所信奉的《圣经》置于
一个无比尴尬的境地。因为他们对中国历史的描述,使欧洲人逐渐相
信,在上帝创世之前,世界就已经存在。无论是盘古开天,还是大禹
治水,都远远早于上帝创世和挪亚方舟。1721年,孟德斯鸠在著名的
《波斯人信札》中,直言不讳地质疑《圣经》的历史观,表示“很难
理解上帝为何在漫长的时间里都无所事事,而要经过那么久的等待,直到距今相当短的一个时期以前才创造了万物” [12] 。伏尔泰甚至
觉得,以色列写下的那部天主教自愿视为其信仰基础的书是有罪的、无耻的,《圣经》只是一个小小的牧羊人部落为自己撰写的,所涉及
的只是他们所了解的中东的一个小角落,结果却被认为包含了全世界
的历史起源。 [13]
一个简单的事实不可回避地呈现出来:中国人在上帝缺席的情况
下创造了伟大的世俗文明,这表明上帝的存在无足轻重。对于一向自
命不凡的西方人而言,这一常识对他们形成了强烈的刺激。作为对于
这种刺激的反应,他们对教会的仇恨更加势不可挡。于是,耶稣会士
制造的舆论,刚好被启蒙主义者加工成刺向教会胸膛的利刃。在“中
国形象”的声援下,他们开始了打倒教会的事业。于是,“东方书简”产生了意想不到的结果:它们正在取消教会和传教士们存在的理
由,他们的艰辛、忍耐和牺牲,非但没有扩大教会的影响,感化自己
的同胞,反而全部成为自己日后的罪证,这是一种文化上的自杀行
为。利玛窦这批上帝的信徒,恰到好处地击中了上帝的要害,在失去
了上帝的庇护之后,他也注定会跌入万劫不复的深渊。四、地图
在利玛窦看来,他的许多信件都石沉大海了。他像一个断线的风
筝一样,在一片陌生的土地上飘荡。除了偶尔从耶稣会得到一些指
令,他与他的国家几乎断绝了所有联系,如果没有中国人以异样的目
光提醒他,连他自己,都几乎忘记了自己是一个白人。
在这块陌生的土地上,他一再遭到驱逐,如同多余的渣滓,不断
被手疾眼快的人们捡选出来。他在肇庆一败涂地,最终落荒而逃;尔
后在广东游荡——韶州、南雄,又辗转南昌、南京。他已记不起来,在南京,他遭到第几次驱逐。在逃离南京的途中,他做了一个梦,梦
见一个陌生的行人在质问他:
“你就这样在这个庞大的国家中游荡,而想象着你能把那古老的
宗教连根拔掉并代之以一种新宗教吗?”
利玛窦自从进入中国,从来没有透露过他的计划,所以,他回答
道:
“你必定要么是魔鬼,要么是上帝,才知道我从未向人吐露的秘
密。”
那人回答他:“我不是魔鬼,我是上帝。”
利玛窦的脸上露出了惊讶的神色,他梦见自己跪倒在上帝的脚
下,含着眼泪说:
“主啊,既然你知道我的想法,为什么不在这困难的事业中助我
一臂之力?”说完,他趴在地上,泣不成声。主回答他:“我将要在两座皇城向你启祥。”
上帝的回答,与上帝曾在罗马答应帮助圣依纳爵的话,字数完全
一样。利玛窦梦见自己进了皇城,自由而安全,被那座圣洁而荒淫的
东方都城所接纳。他醒来的时候,眼泪早已在梦中就汇合成一脉细致
的水流,决堤而出,正顺着他瘦削的面颊,蜿蜒而下。 [14]
利玛窦在自己的书简里记录了这个梦。他把这个梦讲述给自己的
同伴,使这个梦在暗夜的深黑里具有了某种光源的性质。他必须坚持
自己的信仰,除了做到这一点,在这片繁忙的国土上,他无事可做。
后来发生的事证明了梦的预言性质。此后几年,当他从北京无功而返
时,他在大明王朝的另一都城南京获得了成功,他进入的南京,与他
所梦见的一模一样。继而,他得以进入北京的宫殿,并在那里建立了
自己的传教团。但那些都是后来的事了。此时,他必须想好怎样应付
眼前的困局。
多少个世纪以来,上帝不止用一种方法把人们吸引到他身边,垂
钓人类的渔人以自己特殊的方法吸引人们的灵魂上钩。任何可能认为
伦理学、物理学和数学在教会工作中并不重要的人,都是不知道中国
人的口味的,他们缓慢地服用有益的精神药物,除非它凭借知识的作
料增添味道。
万历十二年(1584),就在肇庆的那次危机化解之后,知府王泮
来拜访利玛窦,他被墙上一幅带有椭圆框的世界地图迷住了。这是这
位知府第一次看见“世界”的形象。这个“世界”,自然与他心目中
的“世界”大相径庭。在他的心目中,中国就是“天下”,其他国家
只不过是几片不毛之地,或者几个无关紧要的小岛,眼下的“世
界”,则要丰富和广阔得多,而中国,也并不碰巧处于世界的“中心”位置上。这表明他对于“世界”的认识必须重新开始。也许,把
王泮当作中国“睁眼看世界第一人”更加妥当——他要求利玛窦再为
他绘制一幅,加上中国注释。历史的惊人巧合出现了——就在这一
年,葡萄牙人巴布达(Luis Jorg’E De Barbuda)为欧洲绘制了一幅
中国地图,欧洲的第一幅中国地图正式出版。与中国地图在欧洲的声
名显赫相比,世界地图在中国的履历则平凡得多,以至于鸦片战争爆
发时,中国皇帝还搞不清楚,那个英吉利王国到底在什么地方。
利玛窦神父是以一种对中国人来说十分新奇的欧洲科学知识震惊
了中国学术界的,以充分的和逻辑的推理,证明了它的新颖与条理
性。在利玛窦看来,在经历了无数个世纪以后,中国人才从他那里第
一次知道地球是圆的。从前,他们坚信一个古老的信条,即“天圆地
方”。他们没有一个人知道地球吸引着有重量的物体,或引力把落体
引向地球。他们不知道大地整个表面大都居住着人,而人们可以住在
地球相反的两面却不会跌下去。有些事情他们可以相信,但有些事情
他们却难以想象。一直到利玛窦那个时候,他们还不理解月食是由于
月亮进入地球的本影而发生的。他们对月食的荒谬解释,对于他们的
心灵,比对于月亮本身,更加黑暗。中国的一些哲人说,月亮同太阳
面对面时,由于月亮极端恐惧而失去了它的光辉。还有人说太阳里面
有一个空洞,月亮走到那个空洞前面就得不到光。当他们知道太阳比
整个地球大时,感到无比惊奇;但有些人却倾向于相信,因为在他们
古代的数学书籍中记述说,他们曾用某种仪器测量过太阳,发现太阳
有一千多英里宽。他们听说有些星球,人眼看来是那么小,却比整个
地球还要大,感到这是个悖论。他们从来不知道,事实上也从未听说
过,天空是由坚固的实体构成的,星体是固定的,并不是无目的地游
荡,有十层天轨,一层包着一层,由相反的力量推行运行。他们原始
的天文科学一点也不知道椭圆轨道和周转圆。他们不知道相对于地平线,极地的高度随着地球上地带的不同而高低变化不同,而且除了赤
道以外,昼夜长短也变化不同。
直到利玛窦神父来到中国之前,中国人从未见过有关地球整个表
面的地理说明,不管是做成地球仪的形式,还是画在一张纸地图上;
他们从未见过按子午线、纬度和经度来划分的地球表面,也一点都不
知道赤道、热带、两极,或者说地球分为五个地带。利玛窦曾看见在
中国人的天文仪器上标明了许多天体轨道,但他从未看到他们把这些
转绘到地球表面上。他们一点都不知道一个星盘加上图版就能适用于
各种不同的地区,他们也看不出地球是一个圆球,或者是一个悬在空
中的球体。他们没有关于两极的知识,一个是固定的,一个是移动
的,从这里面他们就可能知道许多有关行星运动的知识。他们不懂得
在平面上或者固定在墙上怎样能使用日晷,他们也不肯相信这些和无
数的其他事情都是可能的。
最使他们感到惊奇的莫过于看到利玛窦记为二十四度的黄道带合
适地刻画在一个日晷上,以至表影与中国字说明的白昼指示线没有丝
毫不合。他们感到惊奇的是,只用象限仪就能够测出一座塔的高度,一条沟或者一个山谷的深度,或者一条路的长度;算数能够采用笔
算,而无须借助算盘,这对他们来说也是稀奇的。 [15]
在利玛窦看来,所有这些似乎不可置信的事情都向他们当中最顽
固的人作了试验和证明。当一种事实被清楚地证实之后,其余的也就
容易为中国人所接受了——其中也包括上帝的存在。
以现在的眼光看,利玛窦如同一个矛盾的混合体,在执行着两种
截然相反的使命——传布宗教和传播现代科学。16世纪以后来华的传
教士,如毕方济、卜弥格、汤若望、南怀仁、戴进贤、刘松龄、徐日升、沙如玉、杨自新、郎世宁等,大都兼具科学家、机械师和设计师
的身份。1685年初,法王路易十四甚至向中国任命了六名“国王数学
家”派往中国,他们是:洪若翰、刘应、白晋、李明、张诚、夏塔
尔,并亲自签准从国库中拨款九千二百镑给他们作为年俸。清代康雍
乾三朝,中国政府的天文部门钦天监的领导岗位几乎全部被传教士垄
断。对于这些耶稣会士而言,在中国似乎找不出比钦天监更适合他们
的岗位了。这里有助于他们利用自身的天文学造诣对朝廷施加影响,又能接近皇帝,从而保证教务的顺利进行。一种有趣的历史现象于是
应运而生——就在欧洲教会迫害伽利略的那些年代,伽利略的望远镜
正在中国为汤若望——伽利略的罗马学院同学——赢得传教的机会。
这使我们打量教会的目光变得更为复杂。在我们的印象里,科学与理
性,是启蒙主义者的专利,是他们刺向蒙昧时代的利刃,而作为愚昧
与迷信的化身,教会业已成为伤痕累累的标靶,已有的史书众口一词
地证明了这一点。而令我们意外的是,科学与理性,竟同时成为这群
上帝信仰者的护身符。火刑柱已在不知不觉中销声匿迹,科学披上了
僧袍,天文学的巨大发展也并没有驱逐他们心目中的上帝。即使今
天,在航天飞机和宇宙飞船的进逼面前,上帝也丝毫没有退却之意,相反,它聚集了更加庞大的信徒群体——据统计,当今世界拥有数以
十亿计的基督徒,无数人把《圣经》这部形成于两千年前的古老典籍
当作自己现时的人生指南。从某种意义上,科技使人类过上了更好的
生活,然而,如果我们把科学视为至高无上,必须依靠一个假设:人
类以及人类生活仅仅是一个物质世界,而灵魂则是一件不存在的事
物,倘非如此,上帝的教诲便不会过期作废。科学不能消灭宗教。它
们本质上并非敌人,只是分工有异,各司其职而已。物质的欲望越是
强悍,人们就越是期望获得一种超越这种欲望的力量,通过牺牲短暂
的肉欲来追求灵的圣洁与永生。为什么近代科学派生于信仰基督教的西方,而不是在怀疑上帝的
中国?这表明,科学与宗教之间,存在着比我们的想象更加复杂、诡
异的勾连。即使爱因斯坦,也毫不掩饰对上帝的敬意。这表明了西方
文化通过异质文化验证和调适自己的卓越能力。这种能力不仅存在于
东西方文化之间,也存在于基督教文明与科学文明之间。尽管人文主
义者发现了上帝的限度,但他们并没有剥夺上帝生存的权利。西方文
明与东方文明的区别之一,在于前者是一种能够从悲剧中获得滋养的
文明。血腥虐杀既违背上帝的意志也有悖科学的精神。它们能够从血
泊中得到警示,通过对方来对自身进行重新阐释和印证。非此即彼、非黑即白的二元论遭到拒绝,至少在这一点上,科学与宗教达成了一
致。我们通常认为科学是客观的,而宗教是主观的,但美国著名宗教
学家伊安·巴伯认为:“科学既不像人们假想的那样客观,宗教也不
像人们假想的那样主观。两个领域侧重点固然有不同,但这些区别不
是绝对的。” [16] 耐人寻味的是,在最早的科学促进机构英国皇家
学会(The Royal Society)中,有十分之七的人是清教徒,其中许多
人是神职人员。二者之间,或许存在着某种建设性的关系,甚至,它
们之间存在着互证的可能。如果我们想避免无穷追溯世界源头的话,就必须假定存在一个第一因。把天文学和高能物理学的证据汇集在一
起,人们就能重构出一种可信的宇宙历史,来阐明从大爆炸之后三分
钟时间开始的那些事件。 [17] 同样,哥白尼应该为此感到安慰,即:他的天文学说在17世纪已被基督教普遍接受,对《圣经》中似乎
和科学证据相冲突的章句作隐喻性的解释,在大多数天主教的教派里
都得到认可。天体物理学家罗伯特·贾斯特罗(Robert Jastrow)提
出:“天文学的证明证明了《圣经》关于世界起源的观点。”他不无
幽默地说:“迄今为止,科学似乎永远无法揭开蒙在创世奥秘上的帷
幕。因为科学家以对理性力量的信仰为生,所以这个故事的终结就像
一个噩梦。他翻过了重重无知的山峦,将要征服最高的顶峰。当他自己攀上最后一块岩石时,迎接他的却是一群神学家,他们在那里已经
坐等了几个世纪。” [18]
中国的皇帝和官僚部分笑纳了利玛窦的好意,但在更多的时候,他们对此不屑一顾。尽管利玛窦带来的自鸣钟、地球仪令他们惊奇不
已,但它们并没有从时间和空间两个维度上,把中国与世界连接起
来。西方巨变的波幅,在漫长的传导中被削弱为零,中国人对此,既
毫无反应也漠不关心——中国人的悲剧是残酷的。他们丝毫没有与世
界核准时间的意图,也不准备根据经纬线调整自己的坐标。那些纵横
交织的经纬线,并没有像利玛窦期望的那样,变成使不同的大陆肌体
相连的血管神经。中国皇帝固然注重发挥人才优势,充分挖掘耶稣会
士的科学潜能,但他的全部志向,仅仅是聘请他们组织和领导全国范
围内的大地测绘,编制《大明混一图》或者《皇舆全览图》这样的国
家地图,他的国土,是他视力所及的最大范围。对自身以外的世界漠
不关心,这显然源于农耕文明培育出的狭隘意识。中国皇帝无论怎样
高贵,某种程度上还是保有小农意识,欣赏自己的财产,被他看作人
生的最大享受。康熙皇帝任命耶稣会士雷孝思、白晋、巴多明等测
绘、编制《皇舆全览图》,缘于他统治版图的不断扩张,不仅超出了
他目力所及,甚至超出了他的想象,而国家地图,刚好是对他势力范
围的视觉化呈现。所谓“普天之下,莫非王土”,地图标明了皇帝对
大好河山的全部所有权和使用权。它不仅满足了皇帝的虚荣心,同
时,也是作为纪念碑存在的,在它的上面,书写着皇帝的宏大志向和
丰功伟业。皇帝是最高级别的地主,他的全部焦虑和幸福,都来源于
他的财产。康熙五十年,《皇舆全览图》大功告成,康熙说:“《皇
舆全览图》,朕费三十余年心力,始得告成。”大地以一幅气势恢宏
的图画来回应皇帝的野心。这幅地图给皇帝带来的快感,也是这块国
土所能提供的快感。身兼技术知识分子的传教士们,只有在皇帝圈定的范围内,才能
发挥他们的技术专长,此外,他们百无一用。西方科技仪器,在宫廷
政治的庞大机器中担负着零部件的职责,沦为为皇权政治效力的“御
用科学”,这无疑是科学史上奇特的一页。对此,本文将在第六部分
“宫殿”中继续阐明。总之,无论中国的学术传统、思维方式、心理
定式,还是现实政治,既不需要基督教,也对他们推荐而来的科学兴
味索然。
大清官员杨光先曾经写过一篇《不得已》,对曾受顺治皇帝恩宠
的耶稣会士汤若望发出如下质问:如果你说地球是圆的,那么地球上
的人站立,侧面与下方的怎么办?难道像蜾虫爬在墙上那样横立壁
行,或倒立悬挂在楼板之下?天下之水,高向低流,汤若望先生喜欢
奇思怪想,你是否见过海水浮在壁上而不下淌?中国人都立在地球
上,西洋在地球的下方,淹没在水中,果真如此,西洋只有鱼鳖,汤
若望先生就不是人了。上帝创造世界等于说天外造天,那么,上帝又
是谁造的呢?宇宙万物、虚空众生,无始无终。如果说耶稣是天主,那么汉哀帝以前的世界就是无天的世界,如果说亚当是人类的始祖,岂不把中国人都变成西洋人的子孙了?…… [19]
这些可以被认为是一个十足的理性主义者提出的“十万个为什
么”,因为他的所有质问都是具体和实在的,因而它们理直气壮,这
篇文章无疑会好评如潮。如果这些质问发生在欧洲,那么,杨光先极
有可能赢得与伏尔泰相同的名声,但它不幸发生在中国,它旗帜鲜明
地表明了中国传统思想的防范意识,尽管中国的“国门”已经小心翼
翼地向外国人敞开,但中国人心理上的“门”,仍然紧紧地封闭着,以一丝不苟的态度,维护着亚细亚思维方式的纯洁性,拒绝着任何来
路不明的事物混迹其中。文明意味着限定性。文明的冲突实际上为不同的文明系统提供了新的检验尺度,使任何一种文化都有可能通过其
他文化来检验自身。西方人对此心领神会,他们在中国历史的启迪之
下创造自己的新历史,或者说,西方的新历史,是“借腹怀胎”的结
果,它的成长,很大程度得益于中国文化的胎教;反过来,传统的强
大却使中国人染上了文化自闭症,对体系之外的一切事物有着强烈的
排异反应,而文化误读,当然是这种反应的直接症状。杨光先通过这
篇《不得已》向西方传教士严肃地申明,中国人有自己的信仰。
但是,在这些顽固的中国官僚和知识分子中,有一个明显的例
外,这个人,就是利玛窦的私人朋友——李贽。在成群结队的聋子中
间,李贽是仅有的倾听者,他听懂了利玛窦述说的每一个字符。他早
就对中国居“四海之内”世界中央的说法提出过质疑,所以,当他在
万历二十七年(1599),从利玛窦口中第一次听说“天体若鸡子(即
鸡蛋),天为青,地为黄,四方上下皆有世界” [20] 时,大有找到
了同道的感觉。三年后,这位中国第一思想犯,昏昏沉沉地躺在门板
上,由御林军押解,悄无声息地返回京城。未久,他在狱中从侍卫手
中夺过剃刀,一把插在自己的脖子上。五、钟表
如果我们打量16世纪末,我们会发现,不可一世的大明王朝正处
在它的拐点上,整部中国历史,也同样处在它的拐点上。出现在这个
拐点上的中国皇帝,是臭名昭著的万历皇帝。利玛窦在肇庆传教的
1587年,刚巧是著名的万历十五年。
这个平常的年份,因历史学家黄仁宇先生的一本史学名著而广为
人知。根据黄先生的叙述:“当日四海升平,全年并无大事可叙,纵
是气候有点反常,夏季北京缺雨,五、六月间时疫流行,旱情延及山
东,南直隶却又因降雨过多而患水,入秋之后山西又有地震,但这种
小灾小患,以我国幅员之大,似乎年年在所难免。只要小事未曾酿成
大灾,也就无关宏旨。总之,在历史上,万历十五年实为平平淡淡的
一年。” [21]
令人难以置信,万历曾经是一位有理想有追求的皇帝,他十岁登
基,在老臣张居正的辅佐下,政治经济双管齐下,一手整顿吏政,一
手推行“一条鞭法”,使大明王朝呈现出一派安定团结的大好局面。
更重要的是,面对来自边疆的军事压力,这位少年天子果敢决策,一
举平定了来自宁夏的蒙古鞑靼部和来自四川的土皇帝杨应龙的叛乱,力保西北和西南版图,并且,击溃了日本丰臣秀吉政府对朝鲜的入
侵,取得了抗日援朝战争的胜利。内政外交、文治武功,万历未在任
何一门功课上输给前任皇帝。似乎没有什么事物能够对他构成挑战
了,从此,他躲进深宫,关闭了通往朝廷的大门,留下一个荒芜的政
权,数十年无人打理。鞠躬尽瘁的张居正,已于万历十年(1582),就是利玛窦第一次
进入中国那一年,不幸逝世。两年后,万历帝命人抄没了张家。除了
皇帝,没有人知道张居正犯了什么罪——他死那年,皇帝还赐他文忠
公的谥号,赠上柱国衔。张居正堪称万历的恩师,皇帝是在张居正的
护佑下成长起来的,只有推翻这个偶像,长大成人的皇帝才能建立自
己的功业——这是皇帝内心深处的秘密。
张居正为官耿直,一生得罪官僚无数,其中有一位,叫丘橓。隆
庆年间罢官赋闲,万历年间,因张居正压制,而始终不得复出。这一
次,万历任人唯贤,以伯乐的身份,将抄没张家的历史重任托付给
他,丘橓果然不辱使命,以血腥手段对张居正家族进行残酷镇压,张
居正的长子张敬修,因交不出丘橓收缴的所谓“赃款”,又抵不过丘
橓的酷刑,自缢而死。死前留下一份遗书曰:“丘侍郎、任巡按,活
阎王!你们也有父母妻子之念……何忍陷入如此酷烈……”
没有人同情张居正,相反,张居正家族在血泊中陈列的尸体,为
冷寂已久的朝廷增添了一道好景致。张居正死有余辜,他曾经获得的
胜利是渺小的,经不起流言蜚语和秋后算账,因为他不是与某一个官
员作对,因为每一个官员都与更多的官员相勾连,牵一发而动全身,没有一个人是孤立的,一个孤立的官员在王朝的生态系统中不可能生
存下去。张居正忽略了这一点,他高估了自己的能力,与庞大的文官
体系、与整个朝廷作对,这决定了他必然失败的命运。面对朝廷上令
人眼花缭乱的“潜规则”,他发动了重振道德的运动,如黄仁宇所
说,“其标榜的宗旨固然极为堂皇,但是缺少了皇帝的主持,其不能
成功已在预料之内。” [22] 何况,皇帝自己也绝不是什么完人,相
反,他数十年如一日地为朝廷提供的绝对腐败的升级版——一种无可
救药的体制性腐败。他敛财、好色,万历十年三月,曾经一天娶了
“九嫔”,同时他还是一位同性恋者,在宫中养了许多男宠。皇帝以实际行动瓦解了张居正的所有努力,使朝廷窝藏的所有丑行获得了来
自最高领袖的精神支持。通过自我牺牲的方式效忠那个被龙袍包裹着
的行尸走肉,那无疑是愚蠢的,所有的牺牲都毫无价值,不仅会断送
前程乃至性命,而且,他们也得不到他们期望中的英名,因为历史是
由胜利者书写的,牺牲的人,则不可能再具有书写历史的权力。他们
生前所唾弃的所有恶名,待他们死后都将无一浪费地安在他们身上。
对张家的抄没大快人心。显然,没有比这更令人欣慰的事了。在
扫除张居正的影响方面,以贪腐为己任的朝廷百官表现出空前的团
结。在他们的共同努力下,因张居正的雷厉风行而丧失已久的安全感
已悄然回归,被撕破的关系网在顽强地修补,行贿者与受贿者、后台
老板与前台走卒、利用者与被利用者之间的生态平衡又得以恢复,贪
污腐败复活。对此,张居正再也无能为力。
大明王朝再也不可能找出一个像张居正那样敬业的内阁首辅了。
此时的大明王朝如同任何一个所谓的“盛世”一样,呈现出浪漫
主义的亮丽造型和现实主义的一地鸡毛。黄仁宇在书中以“世间已无
张居正”这个标题来形容他的伤感。他说:“张居正的不在人间,使
我们这个庞大的帝国失去重心,步伐不稳,最终失足而坠入深渊。它
正在慢慢地陷于一个‘宪法危机’之中。在开始的时候这种危机还令
人难以理解,随着岁月的流逝,政事的每况愈下,才真相大白,但是
恢复正常步伐的机会却已经一去而不复返了。” [23]
即使今天,我们仍然可以看见万历帝的面庞。他的面庞被画在绣
像上,四百年没有变化。1958年,在考古学大师夏鼐的主持下,定陵
内万历的棺椁被打开,尸骨复原后得出的结论是:万历帝生前体形上
部为驼背;从骨骼测量,头顶至左脚长一米六四。显然,明神宗朱翊钧并不具有与他的地位相称的身躯。而且,来路不同的历史资料也一
再向我们透露了他身体的秘密:他体弱而多病。1586年,即万历十四
年,万历帝传谕内阁,说自己“一时头昏眼黑,力乏不兴”。 [24] 礼
部主事卢洪春为此特地上疏,对皇帝的身体做出如下诊断:“肝虚则
头晕目眩,肾虚则腰痛精泄。”这一诊断已经露骨地挑明了皇帝的身
体与床笫之欢的直接联系。那一年,万历帝只有二十四岁。四年后,万历在评价自己的身体时承认:“腰痛脚软,行立不便。” [25] 皇帝
的病症与国家的实际状况呼应得那么严丝合缝。《利玛窦像》被认为是中国人绘制的最早的传世油画作品之一,也是现存最早有中国人明确署
款的油画作品。《利玛窦像》由中国画家游文辉于1610年绘制,当时,利玛窦已生命垂危。游
文辉生于澳门,原名Emmanuele Pereira,曾赴日本学画。1598年以前回到中国,并协助利
玛窦传教及担任教区画师。《利玛窦像》画面为利玛窦上半身,他的双手拱放在衣袖内,身子
朝正面,脸部略向左侧,双眼凝视远方天际,其身后为一片青灰色天空,天空中,利玛窦像头
部后方,有一枚放光的耶稣会会徽像章,像章四周有一圈金色光芒。身穿中式长袍的利玛窦。西方人的面孔在中国传统的服饰与家具的环绕下,显得更为诡异。创
作于十七世纪初罗明坚、利玛窦所编的《葡汉辞典》手稿,1583—1588年作于广东肇庆。资料来源:谷歌图
书位于该图上部的两人为耶稣会创始人,下部的两人即汤若望(左)与利玛窦,上部中央的
“IHS”是耶稣会的标志。值得注意的是,汤若望与利玛窦都身着中式服装。此图来自1667年
出版于阿姆斯特丹的《中国图说》(China Illustrata)一书,作者是德国传教士基歇尔
(Athanasius Kircher)。资料来源:美国斯坦福大学图书馆利玛窦与徐光启于1607年合作翻译出版了欧几里得的《几何原本》。此为西方人绘制的利玛窦
与徐光启像,二人头上是用汉字写下的二人的名字,中间竟是模仿篆字书写的“耶稣”。该图
下部中央亦可见到上图出现过的耶稣会标志。此图来自德国传教士基歇尔《中国图说》。资料
来源:美国斯坦福大学图书馆1602年,利玛窦绘制的《坤舆万国全图》中的远东部分《坤舆万国全图》一角,书法部分可见“欧罗巴人利玛窦述”字样。传入日本并经抄绘、上色的《坤舆万国全图》。资料来源:日本京都大学图书馆《孔夫子:中国哲学家》内页与插图,1687年出版于巴黎。资料来源:法国国家图书馆
1570年,佛兰芒地图学家和地理学家亚伯拉罕·奥特柳斯(Abraham Ortelius)制作了第一
本世界地图册,这是其中的世界地图。资料来源:美国国会图书馆1584年,葡萄牙人巴布达(Luiz Jorge de Barbuda)绘制了第一幅中国地图。资料来源:
香港科技大学图书馆1734年,法国制图师和地理学家让-巴蒂斯特·昂维尔(Jean Baptiste Bourguignon
d'Anville)基于耶稣会士的地理研究成果上绘制的中国地图。资料来源:香港科技大学图书
馆1930年的杨家坪修道院
成吉思汗的东征,打通了欧亚大陆桥;明成祖朱棣派遣的郑和船
队,又从海上沟通了东西方交通。元明两季,分别以战争与和平的方
式,拉开了全球化的序幕,书写了各自朝代的不朽神话。把中国人视
为全球化的先导者,应当不算自夸。战马和海船,都是宫殿的延伸,它们包含着皇帝对于空间的蔑视。但是,刚刚向世界打开的宫门,又
被万历帝武断地关上。他的内心版图,一天天变小——由天下、朝
廷、后宫,最终萎缩成一具躲在帏幄中的瘦小身体。除了被窝里的快
乐,只有炼丹能令他振作起精神。他欣赏着自己的微缩景观,国际形
势的瞬息万变已与他无关。他已经放弃了对于空间的所有兴趣,而专
注于对时间的控制中。或许,在他看来,成为空间的主宰者,对于帝
王来说易如反掌,这是已经被他的祖先们一再证明的事实,但无论多
么伟大的君王都要接受时间的裁决。对此,他心有不甘。拼命地炼
丹,企图延长自己的生命。那是一股黑色的隐秘激情,调动了他身体
中所有可能和不可能的能量,青红的炉火映照出皇帝焦虑的面孔。如同对春药的热衷,他无可挽回地陷入悖论——闪烁的金丹,包含着对
延时的许诺,但它是建立在预支时间的基础上,它通过对时间的预支
来满足人们对时间的期待,而透支者,不仅要偿还他们的本金,还要
付出利息,使时间的存款日益减少。可以说,金丹的事业是一场骗
局,对时间的贪婪使这位皇帝输掉了自己半生的时间。
混世魔王万历,有一天突然想起很久以前的一份奏疏,问:“那
座钟在哪里?”当值太监不明就里,不知怎样回答。万历又说:“我
说,那座自鸣钟在哪里?就是他们在上疏里所说的外国人带给我的那
座钟!”
那应该是一座无比精致的自鸣钟。利玛窦曾经费尽心机地想把它
进献到皇帝的手中,但在当时,这确实是一件难以完成的使命。他的
礼品,一旦进入中国的官场程序,就会去向不明。它们会完全脱离利
玛窦预想的线路,去投奔新的主人。那些人对于利玛窦来说可能闻所
未闻,但他们不仅存在,而且把守着利玛窦前往皇宫的道路上的各个
重要据点,是利玛窦前往北京的道路上必经的关卡。他们在暗处,不
动声色,却随时可以腰斩利玛窦的事业。甚至那些宫廷太监,都可以
无所顾忌地向这位洋人展示他们欲望的深度。利玛窦必须随时用那些
精湛的西洋礼品喂饱他们的占有欲,稍有不慎,就会招致无妄之灾。
这是一次充满阻力的奔跑,尽管他使出了浑身力气,但他已觉得
筋疲力尽,可能永远无法接近他的目标。而且,离目标越近,他的危
险可能越大——在官僚聚集的京城,他遭遇各种不测的概率也大大增
加。
无论从正面还是从反面评价,太监马堂注定在利玛窦的事业中起
到举足轻重的作用。马堂,这个张居正时代的漏网之鱼,如今在皇帝身边已经格外活跃。利玛窦一行乘船抵达临清港的时候,船上有人向
马堂出卖情报,说船上有外国人要向皇帝进献礼物。这一情报引起马
堂的极大兴趣,因为他此次出京,名义上是收税,实际上就是搜刮民
财,而利玛窦的到来,可谓送货上门。对于帝国里的大臣和太监,贪
污不仅是他们主要的日常工作,而且已经成为他们的生理需求。在大
批珍贵西洋礼物的吸引下,马堂很快来到利玛窦乘坐的船上,亲自查
验这批礼物。那些来自遥远欧洲的礼物没有让马堂失望,他说,这批
贡物与中国皇帝的威严十分相配,他要求把所有礼物搬到他的船上
去,他会向皇帝禀奏此事,但利玛窦蓦然感到自己置身于一个极为可
疑的环境中,他预感到它们危在旦夕,因而迅速思考着对策。
马堂想尽了各种办法,但是除了一份礼品清单,马堂没有从洋教
士身上得到任何东西。日子就这样在彬彬有礼的僵持中消耗着。终于
有一天,马堂失去了耐心。在天津,利玛窦和他的全部货物突然被当
地官员扣押。他们强迫教士们把全部辎重搬进一座庙里,然后派士兵
把人和物全部看管起来。利玛窦问这是怎么回事,得到的回答是,他
们是按马堂的指令行事。此时,马堂的奏折可能已经递到万历手中,但万历的炼丹事业正如日中天,没有一件事能比这件事更加重要。这
份奏折就这样悄无声息地消隐于那堆积如山的奏折中。这无疑将西洋
人的礼物置于空前危险的境地。它们可能全部沦为官场运作的润滑
剂,而皇帝将对此一无所知。那时已经临近冬天,河水快结冰了。马
堂在一个西北风呼啸的黄昏出现在利玛窦面前,脸上带着阴鸷的笑
容。他指责利玛窦的清单有所隐瞒,没有如实透露他的礼物,要求当
场查验。士卒们就在利玛窦无效的阻拦中,把所有辎重搬到院子里,翻箱倒柜的声音在冬日干燥的空气中显得焦灼和杂乱。那些精致的礼
品在士卒们粗暴的动作中被撞得叮当作响,有的还被士卒们不耐烦地掼在地上。于是,耶稣会为中国皇帝精心准备的礼物,就在皇帝仆人
的手中,在刺耳的尖叫中,纷纷化为碎片。
马堂没有找到被利玛窦“隐瞒”的东西,他很愤怒——我们可以
猜测他愤怒的原因:可能是一种表演,也可能因为利玛窦把所有的礼
物都如实写在清单上,没有预留“手续费”。他恼怒的目光最终停留
在那尊钉在十字架上的耶稣像上。耶稣血肉模糊的形象令他一惊。这
尊耶稣像最终给了他发火的借口。
“谁都看得出来,”他说,“制造这东西就是专门要用害人的巫
术使人中邪,你们带着这个魔物,就是要用妖术谋害皇帝。”
利玛窦说:“依照基督教的信仰,十字架上的形象是最神圣的人
的肖像。基督为了拯救人们的灵魂,选择了那种可怕的死法。为了纪
念他,基督徒们用油画和雕塑把他死去时的样子表现出来。”
与马堂同来的兵部官员说:“用这么悲惨的死法来纪念一个人,这成何体统?”
马堂决定抄走部分物品。其中包括两个乌木匣子,一个是十字架
形状,另一个的样子像一本书。他还抄走一只教士们用来做弥撒的银
质圣餐杯。马堂粗短的手指紧紧抓住圣餐杯,这令利玛窦十分气愤,右手在胸前画了一个十字,说:
“那是用来祭祀上帝的,在基督徒的心里,那是最神圣的器物,除了经过特别的仪式就任圣职、可以献祭的人之外,没有任何人可以
摸它。”太监听了这句话,把圣杯举起来,在手里转了转,说:“没有人
可以摸它?我现在不是在摸吗?你能怎么样?”
利玛窦感到自己受到了莫大的污辱,他的眼泪即将流下。他从怀
里抓出一个钱袋,向马堂扔去,钱袋划出一个短暂的弧线后,在马堂
脚边安然降落。利玛窦说:
“请吧,杯子有多重,你就拿多少金子,或者,你愿意拿多少就
拿多少吧,可是得把圣杯还给我。”
利玛窦和马堂相互逼视着,空气立刻凝固了。
一只苍蝇飞到他们视线的中间,像被什么击中,猝然坠地。
没有人知道将会发生什么。
最先动摇的,是那个没有在史书中留下姓名的兵部官员。他看了
看马堂,说:“你看,他看重那只杯子,不是因为它的价值,而是因
为他把它看成圣物。他向你出双倍的价钱索回它,我劝你还是还给他
吧。”
太监想了想,就把圣杯还给了利玛窦,事实证明这并非一件难
事。仿佛为了补偿自己,他命人把较大件的礼品和他拣选出的物品集
中起来,共约四十件,包括一件飘垂的长袍、一些印度棉布、几只玻
璃瓶、日晷、沙漏等等,吩咐士卒们运到他家里。他格外慷慨,把那
座较大的钟,以及圣母雕像都留给了教士们。那座钟,才可能最终到
达皇帝的手里。
皇帝竟然在某一天突然想起那份奏折,并且对利玛窦的钟发生了
浓厚的兴趣。前往皇宫的大门突然敞开了。当值太监回禀:“万岁爷若不赐下马堂的奏折,夷人怎敢擅自进京?”
这件事,在今天看起来颇为神秘。但无论如何,它给利玛窦带来
了一个历史性的转机。万历皇帝终于从那摞闲置已久的奏折中找到那
个留中未发的奏折,批道:
天津税监马堂奏远夷利玛窦所贡方物暨随身行李,译审已明,封
记题知,上令方物解进,利玛窦伴送入京,仍下部译审。 [26]
此时的帝国已经成为一个藏污纳垢的巨大身体,它看上去像个强
人,但时间正一点点将它摧垮,它的所有皱褶,正日益成为各种细菌
的寄生之所,各种病灶,在不被察觉中潜滋暗长。对于官吏太监们的
贪婪,皇帝心照不宣,却从来不加约束,因为他首先无法给自己的贪
婪提供合理的解释。在一个放浪形骸的皇帝手中建造一个道德王国,那绝对是痴人说梦。在他看来,即使依靠本能,帝国依然能够正常运
转,即使它在更多时候都在无效地空转。但此刻,被官吏太监折磨得
死去活来的教士们,突然峰回路转,柳暗花明。来自帝国内部的所有
障碍,都在一瞬间消失了,埋伏在暗处的重重机关,此时都已失效。
马堂似乎更希望他的奏折被皇帝所忽视,这样,他不仅可以从利玛窦
身上捞取更多的好处,直至全部贪污他的贡品,而且可以不承担任何
责任,但那份奏折还是突出重围,向皇帝表明了自己的与众不同。除
了渔色和炼丹,万历实在找不出其他的事可干了。现在,他想看看西
洋钟到底是什么模样。
或许,皇帝对待那份奏折的态度,取决于他对时间的态度。是西
洋钟,唤起了他对时间的敏感。时间总是悄无声息地流逝,不疼不痒
地征服着我们的身体,控制着每个人的来龙去脉,没有一个人能够逃
出它的手心。这是一种如影随形的专制,比大明帝国的锦衣卫制度更加深入骨髓。但它却从不给我们任何提示,不仅让我们忽略它的存
在,甚至产生时间无穷无尽的错觉——春去冬来,月落日升,那些消
失的时间,似乎都会重新出现。时间以这种方式麻痹我们,使我们在
昏蒙之中一败涂地。
钟表的意义在于为无形的时间提供了有形的刻度,使时间变得可
以计量——如同那些有重量的事物一样。中国人当然早已开始以自己
的方式计量时间,如更鼓、铜壶滴漏、日晷,但它们都有各自的限
度,比如日晷,在夜晚就无法报告时间。钟表就不同了,它不仅方
便,而且准确——它已经把时间划分到分秒这样细小的单位,使每一
个瞬间,都能找到它对应的数值。它把无形的时间视觉化、数字化,更何况,钟表自身就是艺术与技术的完美结合。
对于像万历这样一位对时间高度敏感的人而言,一台好的时间测
量器是重要的。时间对于以下几种人至关重要:一、运动员,二、战
场上的士兵,三、怕死的人。万历无疑属于最后一种。他拥有无尽的
财富,像他自己宣称的:“朕为天子,富有四海之内,普天之下,莫
非王土,天下之财皆朕之财。”但他的时间存货实在有限,自从他登
基那天起,就进入了死亡倒计时——只有当一个人获得了无限的权
力,才会意识到死亡的力量是如此强大,它将成为他最大的敌人,它
将剥夺他的所有荣耀,将他的所有财富化为乌有。
据此,万历对先帝们的事业不屑一顾,也无意于向洋教士打探地
球另一端的消息。只有一个奇迹等待着他——超越死亡和时间。火炉
里闪烁的金丹是他最后的武器,他要用钟表——这时间的载体,见证
自己的奇迹。六、宫殿
宫殿以昏沉的金黄色迎接来自远方的客人。那座眩晕的宫殿是他
们全部里程的真正终点,所有颠簸的道路都指向这座宫殿,他们的全
部远大理想,都维系在这座宫殿上。如同先前的梦中所预示的,他们
如愿以偿。他们对于宫殿的权威毫不怀疑。这座宫殿所发出的强大声
音,他们远在万里之遥就可以听见。所以,他们以无比卑微的姿态,小心翼翼地走进这座灿烂之城。这一天是1601年1月25日,明神宗万历
二十九年十二月二十二日,新世纪的光芒没能稀释大陆上的梦魇。这
一年,苏州发生民变,杀织造太监六人;吏部尚书李戴以京畿、山
东、河南、山西大旱,民不聊生,亟言矿税之害。此前一年,在伊丽
莎白女王的倡导下,吸取东方财富的榨汁机——东印度公司刚刚成
立,源源不断的东方财富使日不落帝国的欲望与体重同步增长,三百
年后,即1900年,脑满肠肥的西方人以另外一种方式重新进入这座宫
殿——粗鲁、无理、傲慢,他们对从前的苦行僧角色充满不屑,他们
像所有的强盗一样,把罪恶当作资本加以炫耀。耐人寻味的是,利玛
窦进京的1601年,与中国签订最大一单卖国合同的1901年,有着相同
的年号——辛丑。
在这两次进入之间,存在一种多么奇妙的因果转换。但在当时,无论是西洋人,还是中国皇帝,对此都不可能有先知先觉。他们对这
次朝见给予了符合他们各自身份的诠释。利玛窦希望他的传教事业得
到中国皇帝的帮助,而作为时间爱好者的中国皇帝则对他带来的钟表
器械情有独钟。
万历把他对于时间的占有欲转嫁到钟表上。如果没有那些西洋钟
表,万历似乎永远不会有召见耶稣会士的热情。所以,在万历眼里,那些传教士的作用,与钟表搬运工异曲同工——他们把巨大的自鸣
钟,从遥远的欧洲故乡带到中国。此外,万历对这些西洋人毫无兴
趣。他宁肯让宫廷画师为神父们画等身像,再通过画像打量他们,也
懒得接见他们一次。所以,那些画像,不止一次地作为传教士们的替
身,受到皇帝的接见;而神父们自己,却不可能拥有超越朝廷百官的
特权——朝臣们已经忘记了多久没有见过皇帝的面了,皇帝的面容,对于他们将日益陌生。
但是,那些巨型钟表在经历了长途劳顿之后,已经疲惫不堪,不
再胜任准确报时的使命——它们既不守时,又不报点。再也没有什么
事比这件事更令皇帝寝食难安的了,在耶稣会士的指导下维修这些钟
表,成为当时皇宫一切工作的重中之重。
太监们把一个小钟摆在万历的案头,他们为小钟上了发条,小钟
就开始像一个忠实的奴仆一样为皇帝效劳了。这大大缓解了皇帝的焦
虑。万历对太监们进行了犒赏,那几名摆弄钟表的太监,在宫廷中的
地位也日益显赫。
时常罢工的钟表,凸显了神父们的价值。否则,他们将不被准许
留在京城。钟表挽留了他们的脚步。出于维修钟表的需要,皇上钦准
神父们可以一年进宫四次而无须要求批准,“从那时起,他们就可以
进入皇宫,不是一年四次,而是可以经常随意进出了,还可以自由地
带领此后来京的教友同去参观” [27] 。
探险者的价值,需要终点来认证。有了终点的认可,他们所有的
艰辛都不值一提。历史从来不对半途而废者报以同情的态度。然而,对于利玛窦而言,作为终点的宫殿是那么的神秘莫测,制造着强烈的
迷宫效应——在对他的不屈不挠进行嘉奖的同时,也对他的事业进行着彻底的瓦解。不知传教士们是否意识到,他们的胜利同时也是他们
的失败,就像雨水降落在沙漠,他们建起了规格不等的教堂,但与佛
教的传播相比,基督教在中国的“胜利”是值得嘲笑的。相反,倒是
一批批的西洋传教士,前赴后继地被中国的宫殿所吸纳和改造,他们
来自欧洲各地,以飞蛾扑火的热情投入宫殿,旋即变成宫殿的一部
分,成为宫殿中各种名目的工作人员,成为技术官僚,成为庞大的官
僚体系中不可替代、又无足轻重的一分子,他们离上帝的事业不是更
近,而是更远了。
中国宫殿具有一种超强的叙事功能,它以斩钉截铁的叙述手段,表达了亚细亚政治关于尊卑的主题,通过建筑本身的层次错落,完成
了对等级秩序的设定,它巧妙地利用了人性的弱点,实现了对皇帝的
圣化和对民众的矮化过程,即使像利玛窦这样的局外人,一旦进入宫
殿,就会被吸纳到它的话语体制中,不知不觉中摆出一副顺从的姿
态,遵从它的语法、节奏与发音。如果不考虑他的长相,他已如他给
富利加蒂的信中所说的,变成了一个地地道道的中国人。这是中国式
空间政治的重大胜利。它进一步加强了中国皇帝对自身的幻觉,为一
百九十二年后的“中英礼仪之争”埋下了伏笔。
宫殿如同一个巨大的自鸣钟,只要给它上足了发条,它就会自行
运转起来。它的每一个部分,都没有独立存在的价值,只有在这一固
定的体系内,才能相互找到生存的理由。或者说,每一个独立的存
在,只有依附于宫殿,才有价值,它们的价值是从宫殿获得的。为
此,它们必须对宫殿的存在心存感激,尽管宫殿无情地剥夺了它们的
个体独立性。或许,这就是万历痴迷于自鸣钟的原因之一。在他眼
里,自鸣钟与他的宫殿具有相同的属性,摆弄钟表,与驾驭宫殿没有
太大的区别。精巧无比的自鸣钟,就是一座微缩的宫殿,置放在他的掌中,被他操纵和玩弄。出于“曲线救国”的考虑,这些传教士全盘
接受了宫殿的规则,他们对于这个陈腐王朝来说堪称全新的知识体
系,并没有震慑这个朝廷,宫殿如同一个巨大的黑洞,把所有的异见
都吞噬掉了,进而,他们所有的科学知识,都成为帝国政治的镶嵌,他们紧密地团结在皇帝周围,为皇帝的秩序保驾护航。
尽管利玛窦一生未与中国皇帝谋面,但是,在利玛窦之后,龙华
民、邓玉函、汤若望、罗雅谷等传教士,曾先后进入历局,参与历书
的编订。其中,德国人汤若望在清顺治元年十一月正式被任命为钦天
监监正,此后,比利时人南怀仁也出任钦天监监副。除编订天文历法
外,传教士还参与了大地测绘、地图编修、建筑设计、武器制造,乃
至外交谈判,有人甚至成为皇帝的左膀右臂。越来越多的西方人开始
在中国的宫殿里出没,他们身穿中国的朝服,使用中国的公文,对中
国政治驾轻就熟,他们的身体消隐于山呼万岁的百官中,用宫殿的语
法,表达对中国皇帝的效忠。
没有迹象表明,利玛窦曾经在北京兴建过教堂。向高度挑战的教
堂,在平面铺展的东方空间政治面前暂时失语。但是,利玛窦终于还
是在北京建立了教区——万历三十七年(1609),他在北京建立了第
一所圣母马利亚兄弟会,他们或许希望,这种平面铺展的空间政治,比上帝来自天空的垂直牵引更有效力。从进入中国那一天开始,他就
把对权力的借用,当作完成上帝使命的最重要手段。为此,他不得不
采取行贿这类官场小伎俩来推进他的事业。他以丧失纯洁性来推进上
帝的事业,这使他的工作陷入不可救药的悖论中。当他的事业蒸蒸日
上的时候,他所迷恋的基督教,也离正宗越来越远,逐步演变成为另
一种宗教。为了更好地与宫殿的语法吻合,1662年,汤若望在天文观测报告
中加入迷信内容,以增加“可信度”。他在报告中写道:“……(四
月)初十壬戌,巳时至午时,观见日生晕,围图赤黄色鲜明,良久渐
散……谨按观象玩占,占曰:……五谷不成,人饥,天下有兵色。”
[28]
汤若望没有想到,这一次弄巧成拙,大祸即将临头。不久,荣亲
王的生母董鄂妃和顺治皇帝相继归天,全部责任,都要由这位外国预
言家来承担。杨光先上《请诛邪教疏》,参劾汤若望“内勾外连,谋
为不轨”“传妖书以惑天下之人”“于时宪历敢书‘依西洋新法’五
字,暗窃正朔之权”三大罪状。终于,一纸判书飘然而至,血一样黏
滞的字迹令汤若望大惊失色,他被处以这个国家最残酷的刑罚——凌
迟。七、墓地
几乎所有的耶稣会士都忽略了一个简单然而无比重要的事实:天
主的权威,与中国的皇权,是不兼容的。在中国的政治结构中,皇权
不可置疑地居于至高无上的地位,中国人的一切信仰,都可以归结为
对于皇帝的信仰。在宫殿、龙袍、礼仪、文牍的包装下,皇帝被视为
“圣人”,他的言论命令,皆被称为“圣旨”,理解了要执行,不理
解也要执行。皇帝的一切意志,都必将成为全民的意志,成为他们生
存或者赴死的理由。皇帝不仅以“天子”的身份替天行道,所谓“奉
天承运”,即代替上天行使人间的权力,甚至皇帝自己,也被视为神
的化身,接受全体人民的顶礼膜拜。准确地说,皇帝被渲染为人与神
的混合体,具有人的肉身与神的法力,是神与人的混血儿。即使一个
被美女和佞臣所簇拥的怪物,人们也要对他绝对服从。只有皇帝的大
脑具有思考的资格,而成千上万的脑袋,则是为凛冽的砍刀准备的,随时准备着,只要众生的舌头无法与皇帝的大脑接轨,脑袋就会被皇
帝毫不犹豫地收割。一切都是虚无的,只有皇位是真实的,拥有皇
位,就等于拥有了一切,这是中国宫廷政治历来血腥惨烈的根本原
因。获得皇权的可能性,对于每个人都是极其吝啬的,即使是皇帝的
儿子,攫取皇位的概率也不容乐观,同时,它的成本是极其高昂的,往往需要支付成千上万颗血淋淋的人头。但是,在利益的刺激下,这
些都不能使权力野心家们望而却步,相反,激发了他们飞蛾扑火的巨
大热情。
在这种情况下,在皇帝的头上再加一个“天主”,这不仅是可笑
的,而且是无法容忍的,是对中国皇权政治的最大挑战。它为至高无
上的皇帝增加了一个新的领导,使居于权力至高点上的皇帝显得形迹可疑。在高耸入云的教堂面前,宫殿所营造的神圣气氛将荡然无存,后者对前者只能采取匍匐在地的仰视姿势,这对于宫殿而言,不仅是
陌生的,而且是不可接受的。耶稣会士们企图得到中国皇帝的保佑,这实在是一个天大的错误,他们在劫难逃。尽管利玛窦成功地把他们
的受难英雄耶稣引荐给万历皇帝,这或许是中国皇帝第一次认真打量
耶稣受难十字架,据说“皇上展开天主像,凝视良久,恭恭敬敬地把
它收入内库”,然而,这并不意味着耶稣会士的成功。他们对于普及
福音的梦想,正面对着中国政治伦理的致命性限定。
1606年,黄明沙神父在广州被逮捕。在押解他去衙门的路上,中
国民众聚集在路边,群情激昂地对他进行咒骂。神父死得悲惨——他
是在监狱里被渴死的。人们渴死他有着充分的理由——他们认为,这
位番僧通妖术,能隐身水遁,哪怕只给他一点点水,他都会瞬间消失
得无影无踪。他死的时候,感觉到有无数只爬虫在喉管里欢快地爬
行。他的喉咙试图采取某种有效的措施,来摆脱它们,但他的喉管在
经过长久的干渴之后早已僵化,甚至已经无法用力,他感觉那个部分
已不属于自己,不再听从自己的调遣,甚至,在爬虫的策动下,已经
成为自己的敌人。他企图用手援助自己的喉咙,双手紧紧卡住自己的
脖颈,他知道了什么叫隔靴搔痒,任何外在的力量都无法解救内在的
干渴,他拼命地吞咽唾液,但唾液也已经干涸,他的舌头在失去水的
滋润以后,像一截木块一样干硬,搁在嘴里,十分碍事。于是,他把
舌头放在两排牙齿之间,把全部的愤怒倾注在舌头上,用尽全身力气
咬去。他想,血水喷溅在喉管里的感觉,一定妙不可言。
不久,人们在广州城外发现了他被弃置的尸体,粗重的手铐和脚
镣,紧紧扣住他浮肿变形的肢体。他的十大罪状,以告示的形式,在
城门上公布:一、非法入境;
二、在澳门修建堡垒;
三、纠集倭寇,意欲进犯中国;
四、从事间谍活动;
五、身为魔法师,行妖作祟;
六、与日本同谋来往密切;
七、佛郎机与红毛夷匪首;
八、传教惑众,密谋造反;
九、私设讲堂;
十、曾被官方驱逐。
同样的事情在这块土地上固执地翻版,直到利玛窦弥留之际,都
没有看到事态的好转。就在黄明沙神父死去这年,范礼安神父也在澳
门去世,死前,他在给耶稣会会长的信中写道:“怀疑和不信任外国
人,是中国人的不治之症。”
寒冷的华北冬夜里,利玛窦越来越频繁地想起三十年前离开的那
座意大利小城。在他眼里,故乡,是一个一旦离开就无法回去的地
方。那座宁寂的小城在他的记忆里纹丝不动地保持着从前的样貌,但
他已经老了,像一个风干了的苹果一样皱纹堆累,岁月不仅剥夺了他
的青春,而且剥夺了他的力量。年轻的时候,道路是无限的,而现
在,道路如同烧溶的蜡烛一样所剩无几,它正日益呈现出末路的性质。记忆中的故乡如同漂浮在大海上无法回航的废弃大船,熙攘华
丽,但只能逐渐下沉,直至无从寻觅。与他静止的记忆不同,他的故
乡正处于历史性的动荡中,“通天塔”已经摇摇欲坠,他曾把幽深的
教堂视为生命的子宫,但它不可能再成为他的墓穴。时间和空间,从
两个维度上斩断了他的返回之路,这是他与马可·波罗的本质区别,他的生命业已成为一条单行线,他将在异国他乡,成为一名无人知晓
的殉道者,而他的死,无论对于中国,还是对于他的祖国,都是微不
足道的。
1610年5月11日,利玛窦在重病七天之后,要求行临终涂油礼。他
仿佛对自己的大限了如指掌。耶稣会在场的四位成员请他做最后父亲
般的祝福,他分别单独和他们谈话,勉励他们继续实践宗教的德行,并说,这会儿的感觉是再好不过了。他对神父们说:
“我把你们留在一个大门洞开的门槛上,它可以把你们引向成
功,但必须经过艰难险阻才能办到。”
又嘱咐说:“要对欧洲来的神父始终给予关心和仁爱,不仅是你
们平常的那种关心,而是要特别爱护他们,使他们从你们每个人身上
都能找到他们在国内时从教友相聚中所得到的那种安慰。”
临近黄昏时,他坐在床上,慢慢闭上眼睛。夕阳的余晖涂抹在他
的脸上,把他变成一幅油画,那种在宗教绘画里常见的侧光,使他瘦
削的面孔轮廓清晰。他的表情就在这幅油画里逐渐定格,定格,不再
醒来。
一个月以后,万历帝批准了教士庞迪我的请求,将平则门(阜成
门)外二里沟一所杨姓太监私人建造的寺庙赐作利玛窦墓地,计基二十亩,房屋三十八间。没有人比神父们更加清贫,他们买不起木棺,两天后,才在利玛窦的最后一名皈依者李之藻的帮助下,购买了棺
木。他们把遗体放入棺材,移到教堂,在那里做了弥撒,祷歌在教堂
中悠扬响起,像天国的召唤。尽管丧事被耽搁,但利玛窦的遗容没有
丝毫变化,静穆庄严。11月1日,利玛窦的灵柩下穴于御赐墓地,大批
教徒前往参加。金尼阁说:这次远征的创始人利玛窦神父是在这个国
家找到长眠之地的第一人。
半个多世纪后,正当针对汤若望的宣判了结的时候,一场地震突
袭北京。人们还没有从恐惧陷阱中挣脱出来,一场大火又将皇宫吞
没。不可一世的天子,在他无法抵挡的力量面前,终于束手无策。天
怒必有人冤,皇帝想起一件事——或许,那名西洋和尚真的怀有不凡
的法术。于是,对汤若望的凌迟处决,就这样取消了。心有余悸的人
中,只有汤若望对这场灾害心怀感激。死有余辜的,轮到了上书弹劾
汤若望的杨 ......
远路去中国:西方人与中国皇宫的历史纠缠 祝勇著.—北京:人
民文学出版社,2017
ISBN 978-7-02-013416-8
Ⅰ.①远… Ⅱ.①祝… Ⅲ.①散文集—中国—当代 Ⅳ.①I267
中国版本图书馆CIP数据核字(2017)第250973号
责任编辑 赵萍 薛子俊
装帧设计 崔欣晔
责任印制 苏文强
出版发行 人民文学出版社
社 址 北京市朝内大街166号
邮政编码 100705
网 址 http:www.rw-cn.com
印 刷 北京盛通印刷股份有限公司
经 销 全国新华书店等
字 数 181千字
开 本 880毫米×1230毫米 132印 张 14.25 插页 1
印 数 1-15000
版 次 2019年1月北京第1版
印 次 2019年1月第1次印刷
书 号 978-7-02-013416-8
定 价 76.00元
如有印装质量问题,请与本社图书销售中心调换。电话:010-
65233595文前辅文
去中国就如同登上月球一样吗?等我回来的时候,会告诉你们
的。
——[美]苏珊·桑塔格新版序
东西方的历史互相影响和激荡,这种互为“他者”的互动关系,故宫(紫禁城)是一个独一无二的视角。
2011年是我人生中至为重要的一年,这一年,我结束了在刘梦溪
先生门下的博士学业,入故宫博物院,幸运地成为故宫的一名研究人
员。也是这一年,我在生活·读书·新知三联书店出版了两本书——
《纸天堂》和《辛亥年》。这是我在进入故宫博物院以前出版的最后
两本书。有意思的是,这两本书都与故宫(紫禁城)有关。前者透过
西方人的视角探查中国历史,尤其是宫廷的历史;后者透过宫廷的视
角观察革命。在我进入故宫之前,我的写作,也在一步步向故宫靠
近。
这一本《远路去中国》,正是《纸天堂》的修订本。关于此书的
写作动机,我在三联版的自序里已经讲过,此番修订,补充了一些新
的材料,尤其是新发现的珍稀照片,以增加历史的现场感。但在这
里,我想说的是,透过西方人的视角看待故宫(紫禁城),无疑可以
增加我们观察这座宫殿的维度。因为故宫不只是中国的,也与“世
界”相连。厚重的宫墙,并不能把宫殿隔开,使它自外于“世界”,沦为一座华丽的孤岛。实际上,自元代以后,人类就启动了全球化的
进程,有越来越多的外国人,身份不同,心思各异,却一头扎入奔向
东方的漫长旅程,而紫禁城,正被他们视为它最辉煌的终点。在马可
·波罗的时代,他们或许还有些形单影只(马可·波罗与自己的父
亲、叔父同行);在利玛窦的时代,就已成群结队;到马戛尔尼的时代,政府业已组织公费参访团;而到绿蒂的时代,已变成有组织的侵
略战争。他们以各自的方式介入到宫殿的命运,历史的发展逻辑,也
如草蛇灰线,隐含其中。至于英国人呤唎,虽然未曾进入过北京紫禁
城,但作为参加过太平天国的一个外国人,他曾目睹过南京天王府
——可以被视为太平天国的紫禁城,而那座城的风吹草动,亦牵动着
北京紫禁城的神经。
马可·波罗曾经走进的元朝故宫(紫禁城)已经消失,明朝在元
朝故宫的基础上建起新的宫殿,到2020年,就整整六百岁了。六个世
纪中,它与“世界”的联系未曾间断,即使在“闭关锁国”的年代,也不曾“闭关锁宫”。宫殿是中外交流的“特区”,比如西洋“自鸣
钟”,就是意大利传教士利玛窦带入紫禁城的,万历皇帝很快为之沉
迷,难以自拔,到雍正、乾隆时代,这些西洋钟表更是在宫殿里大量
繁殖,技术上也日趋复杂,写字人钟,甚至可以写出满文和蒙文。乾
隆二十九年(公元1764年)西洋某国赠送 的一套机械系统(机器
人),十八个铜铸伶人竟然可以演出全本《西厢记》,每以钥匙上弦
启动,张生、莺莺、红娘、惠明、法聪这些“角色”便从箱子里走
出,身段交接、揖进退让,与剧情完全吻合。
人们对故宫有一个误解,即:故宫是中国文物的大本营,这不
错,但不够,因为故宫也收藏着很多外国文物,说它是一座世界文物
的博物馆,也不为过。比如故宫就庋藏着公元7—8世纪印度、尼泊尔
的古佛像,明清两季大量的西洋科学仪器和钟表,日本江户至明治时
期的绘画、书籍、瓷器、珐琅器、金属器、漆器、织绣等。这些收
藏,是岁月失落在故宫(紫禁城)里的遗物,也证明了这座宫殿的深
邃与广大。东西方的历史互相影响和激荡,这种互为“他者”的互动关系,故宫(紫禁城)是一个独一无二的视角。站在这个视角上看,历史才
能豁然开朗。“故宫学”的创始者郑欣淼先生一再指出“故宫学是一
个开放的系统”,我庆幸这本书暗合了“故宫学”的开放视角,尽管
它只是一本写历史的随笔,讲述的是宫殿布景下的人与事。自序
中国历史和西方历史,都是在观察和借鉴对方的过程中,通过自
我怀疑完成了自我超越。
惠特曼曾经说过一句话:只要适当说出事实,一切罗曼史立即黯
然失色。正是这句话,为我多年的写作提供了方向,而我编辑生涯的
1998年,对于我的写作的重要性是不言而喻的,那一年,我开始编辑
一套“西方视野里的中国形象”丛书。编这套丛书,使我认识到我对
中国历史的了解几乎为零,多年来接受的历史教育,只不过是提供了
一个大而无当的框架和一些值得怀疑的结论,它既不负责提供细节,也不提供论证过程。历史只是一个年表,像元素周期表,科学、完
整,却毫无感情,我们与历史的关系,只能建立在背诵之上,我们无
法回到从前的某一个夜晚,倾听历史人物内心的呼告与呐喊。那么多
的历史书籍看上去更像一个个的抽屉,有着结实的结构,但拉开它
时,里面却是空的。而我们需要的,是门,但面对抽屉,我们找不到
返回历史的路径。
在那套丛书里,那些闯入中国历史的西方人,包括旅行家、探险
家、传教士、记者、外交官、商人等等,他们的书稿、信函、照片,勾勒出的却是和我们的记忆与想象大相径庭的历史图景。当我第一次
借助他们的镜头看到梳着长辫的臣民在黑板上用圆规做几何题,晚清
的帝国官员集会的会场上写着“立宪万岁”的大幅标语,才意识到历
史原来是一条如此丰饶的河流,所有的事实都像今天一样地具体。自
中世纪开始(自马可·波罗开始),西方就有了对古老中国的叙事冲动,到19世纪,更形成强大的东方主义话语。无论这种东方主义是否
定的、意识形态的东方主义,还是肯定的、乌托邦式的东方主义,他
们的叙述都让我们看到了“另外”一个中国。从那一天起,我就决定
潜入那条丰沛蓬勃的历史河流。
我在那时意识到西方史料对于中国历史研究的重要性,并开始对
海外汉学的研究投入特别的关注,尽管与许多学者相比,这只是一种
迟到的觉悟。任何单一的视角都有限制性,而随着视角增多,事实也
会变得立体和丰富。无论对于中国,还是西方,都是如此。观察那些
曾经介入中国历史的西方人的命运,梳理西方视野里的中国形象,进
而在一个更大的视角上(也就是全球的视角)考察中国的历史,在纵
向的线索之外,寻找横向的线索,这个愿望,在我的心中一路潜滋暗
长。这是一次艰难的泅渡,需要跨越两种历史之间空旷的中间地带。
我在访学美国时利用海外史料完成我的学术专著《反阅读:革命时期
的身体史》,与麦克法夸尔、马若孟、史景迁等汉学家的交流,以及
为中央电视台撰写一些有关中西文化交流的历史纪录片,如《1405,郑和下西洋》《利玛窦:岩中花树》等,都是在完成这样的过程。
如同黄兴涛、杨念群在那套丛书的前言中所写,“中国融入世界
是一个双向流动的过程”,但这个双向流动的过程,常常被人忽略。
人们看到的是“中国文明”与“地中海文明”在各自孤立的前提下发
生和发展,仿佛两棵相距遥远的树,他们看不到两棵树的根系在地下
的隐秘连接,看不到汁液在根系内部的暗流涌动。在各种历史教科书
上,中国历史与世界历史迥然分开,互无干系。实际上,这种条块分
割式的历史叙述,使它们各自的完整性都受到了损害。“中国文明”
与“地中海文明”确为两种性质不同的文明——“中国文明”的发生
地,中为陆地,四周是海,中间实,四周虚,故而它的文明,是“聚拢型”的文明;“地中海文明”的发生地,中为海洋,四周是陆地,故而它的文明,是“发散型”的文明。然而,正是这一虚一实,构成
了两种文明天然的联系,有学者比喻为阴阳两极,在“两极互动”
中,像永不停歇的双桨,推动人类历史的发展。古老中国的成长,这
个有时疯狂、有时温顺的西方伙伴刚好起到了“他者”的作用,使中
国在一种更大的、全球化的叙事中确立自我的身份,在戏剧化的接触
中找到自身的位置。而在热衷于摄影、考察等实证方法的西方叙事中
留存的数量庞大的历史证据,无疑会激发和唤醒已成逝水落花的历史
记忆。
“9·11”以后,美国学者亨廷顿的“文明冲突论”在全世界引起
广泛共鸣,该理论认为未来世界的冲突主要表现为文明的冲突,不同
文明板块之间必然引发冲突。如果是这样,历史就是在向着一个万劫
不复的终点冲刺。对此,我们有必要结合历史来重新思考。历史中,这种“文明的冲突”固然屡见不鲜,但并没有导致文明的死亡,相
反,文明一次次地浴火重生。中国历史和西方历史,都是在观察和借
鉴对方的过程中,通过自我怀疑完成了自我超越。不同文明之间并非
只有差异,它们的共同点,始终真实地存在着,比如,在世界“轴心
时代”,“帝”“天”“道”作为早期中国相继出现的终极性词汇,在后世的文明建构中所起的作用,与基督教“圣父”“圣子”和“圣
灵”三位一体 [1] 性终极实在的功用极其相似。这些文化的特性,是
人类的共同性所给予的。而人类的共同性,远远大于差异。如周宁所
说:“超越东方主义的途径不是在二元对立的格局内,从一方转向另
一方,从西方转向东方,而是采取一种强调同一与连续性的态度,强
调世界历史发展中不同文明互动的关系,强调不同种族、文明之间的
所谓‘跨文化空间’或‘跨文化公共 空间’的发展动力,强调不同
文明之间的分野(Demarcation)不仅是相互对立与排斥的过程,同时也是超越界限、互通有无、互渗融会的过程。” [2] “中国文明”与
“地中海文明”两种文明的发展史,同时也是两种文明互证的历史。
也唯其如此,中西各自历史才能环环相扣地延续到今天而没有同归于
尽,让我们在面对明天的时候感到的不是绝望而是希望,那些死去的
每一天才能通过我敲动键盘的手和血流的节奏,回到了生者之中。
本书在写作过程中有幸被列入中国作家协会重点扶持项目,同时
得到北京作家协会、美国伯克利加州大学中国研究中心,以及生活·
读书·新知三联书店的大力支持,汪家明先生和张荷女士都为本书的
出版做了大量细致的工作,在此一并致谢。
在最后校阅这部书稿的日子里,北京在春天到达的时候居然下了
一场久违的雪。看丽日下的雪景,回想多年来从事的自己喜爱的事
情,内心感到澄明而温暖。
[1] 基督教文明所谓的“三位一体”是指:上帝是由圣父、圣子和圣灵(天主教会意为
神圣)三个位格构成的统一整体,是至高无上、全能全知、无所不在、创造天地万物的唯一
真神,是宇宙的最高主宰。在三个位格中,圣父在天,名为耶和华,是从犹太教的教义继承
而来,被认为是至高无上、主宰一切的神秘力量;圣子为耶稣基督,受圣父的派遣降临尘
世,以自己的流血牺牲拯救世人的苦难;圣灵是上帝与人的中介,启发人的智慧和信仰,使
人弃恶从善。见彭时代:《宗教信仰与民族信仰的政治价值研究》,第54页,北京:民族出
版社,2007年版。[2] 周宁:《异想天开》,第9页,南京:南京大学出版社,2007年版。第一章 马可·波罗:纸上的帝国
一、纸币
二、金牌
三、死期
四、朋友
第二章 利玛窦:历史中的牺牲者
一、面孔
二、教堂
三、书简
四、地图
五、钟表
六、宫殿
七、墓地
尾声
还是尾声
第三章 马戛尔尼:烟枪与火枪
一、烟枪与火枪
烟枪
火枪
二、鸦片与下午茶
鸦片
下午茶
三、下跪与握手
下跪
握手
四、宫殿与废墟宫殿
废墟
第四章 呤唎:纸天堂
一、《劝世良言》
二、鸦片,未完的故事
三、天堂的视觉效果
四、精神病患者洪秀全
五、个人崇拜
六、历史的吊诡
七、圣战
八、天堂所有权的危机
九、血朝廷
十、林则徐
十一、天国陨落
第五章 绿蒂:刀俎间的宝座
一、贝托鲁奇
二、绿蒂
三、慈禧
四、路易十四
五、载漪
六、王懿荣
七、毓贤
八、朱家溍第一章 马可·波罗:纸上的帝国
连通东西方的大道已经铺就,只等第一个勇敢者的身影,耐心得
就像等待一个婴儿的降临。一、纸币
马可·波罗从忽必烈手里接过那件意味深长的礼物时,脸上露出
惊异的表情——那表情是我想象出来的,但我对其可靠性确信无疑。
因为那礼物不是别的,而是一张中国纸币,轻薄如纱,上面横横竖
竖,印着他不认识的汉文,四周簇拥着枝叶繁茂、密不透风的花纹。
这位威尼斯商人无法相信,这张薄纸,居然如一纸宣言,宣示着财富
的存在。那无疑是一张有魔法的纸,它把财富归结为一个空洞的数
字,又把空洞的数字,变作毋庸置疑的财富。
这是一种一旦出“境”就失效的魔法,只有在中国,这张纸才有
魔力,在欧洲,在意大利,在威尼斯——那个商贾云集的港口城市,没有人会轻易相信一张纸对于财富的许诺。人们只对金子的诺言确信
无疑。人们会把他视为骗子。在那里,没有兑换的银行,无法计算外
汇牌价,不同货币之间的对话无法进行。神通广大的纸币,在他的故
国走投无路。
一张神奇的纸,凝结了古老中国“四大发明”的两项——造纸和
印刷术。但“四大发明”绝非中国人智慧的全部,在它们之上,各种
各样的发明层出不穷;“四大发明”的意义,并不止于它们自身,而
在于它们奠定了一个自我衍生系统,每一项基础发明,都如基因一
般,为进一步的繁衍预留了可能性,纸币,就是它们最杰出的后裔。
纸币的神奇,并非仅在于它体现了造纸与印刷术的完美结合,而在于
实现了符号与物质之间那种隐秘的对应关系。它所体现的金融原理,马可·波罗始终无法理解。他把制造钱币的方法视为一种点金术,只
要盖上某种特别的印章,一张平凡的纸就立刻变得与金银一样有价
值。他在《马可·波罗行纪》中写道:“在此汗八里 [1] 城中,有大汗之造币局,观其制设,得谓大汗专有方士之点金术,缘其制造如下
所言之一种货币也。” [2] 这些看似势单力薄的纸页,实际上拥有统
驭万物的法力,使财富超越了具体事物的局限,又可以在具体的事物
上落实。它的重是在人们心上。它用最简单的方式表明自己的权威。
中国行用纸币,由来已久,汉有白鹿皮币,唐有飞钱,宋、金有
交子,元代纸币,只是袭用宋、金之制。 [3] “其法以物为母,钞为
子,子母相权而行” [4] ,也就是说,钞票的发行,须以实物为根
据,纸上的财富,与现实中的财富,形成一种直接对应的关系。《元
史》记载:“世祖中统元年 [5] 始造交钞,以丝为本。每银五十两,易丝钞一千两,诸物之直,并从丝例。是年十月,又造中统元宝
钞……”面值分别为:一十文、二十文、三十文、五十文,一百文、二百文、五百文,一贯文、二贯文;“至元十二年 [6] 添造厘钞”,面值分别为:二文、三文、五文…… [7] 身份各异的钞票,组成一个
等级森严的虚拟王国,疏而不漏地行使着它对现实世界的统治权。马
可·波罗把他对纸币的惊奇写进自己的游记,《马可·波罗行纪》中
有关纸币的描述与《元史》完全吻合:“各人皆乐用此币,盖大汗国
中商人所至之处,用此纸币以给费用,以购商物,以取其售物之售
价,竟与纯金无别。其量甚轻,致使值十金钱者,其重不逾金钱一
枚。” [8]
“至元通行宝钞”——纸上的文字,端正精致,至今清晰可认。
一张元代钞票,与一张现代钞票几乎没有区别,上面的文字,多以汉
文书写,辅以蒙文,除了币值,就是发行单位名称,只是防伪技术不
尽如人意,作为补救,把惩罚措施,以较大字号,印在醒目位置——
“伪造者处死”。在元朝初年,纸币被定为唯一流通的法定货币,金银币的流通被严格禁止。到14世纪,纸币才在伊斯兰诸国流行。从这
个意义上说,纸币,也可以被认作蒙元时代中国人独有的国籍证明。
宋朝名为“交会”的纸币,是否可以兑换成元朝纸币“交钞”?
至元十二年(1275),一场辩论在大臣们之间进行,主持财政事务的
大臣阿合马把争论内容如实禀报了忽必烈。那时的阿合马像他的朝廷
一样春风得意,丝毫不会想到他的脑袋将在七年之后的某一个风声空
旷的深夜被击成五彩斑斓的肉屑。忽必烈在穿越了反对派姚枢、陈公
履等人的唇枪舌剑之后,挖苦他们说:“枢与公履,不识事机。朕尝
以此间陈岩,岩亦以宋交会速宜更换。今议已定,当依汝言行之。”
[9] 宋朝的纸币就这样轻而易举地变成了元朝的纸币。我们看到纸币
在时间上的接力——它不会像朝代一样过期作废,而是得到了时间的
默许,畅行无阻。宋朝“交会”与它代表的朝代寿终正寝,但它的价
值还在,它在离开了宋朝的纸面以后又在元朝的纸页间回归,它在超
越了政治的敌对之后顽强地存在着,犹如一场戏,主角可以更换,但
是有关财富的故事,却永远不会消失。二、金牌
前面提到的1275年,整个世界都处于一个关键点上。这个关键
点,与那个名叫马可.波罗的意大利青年密切相关,尽管他自己对此一
无所知。这一年,如诗如画的大宋江山被蒙古铁骑撕得粉碎,犹如他
们的“交会”转换为元朝的“交钞”,他们创造的文明无一例外地成
为为蒙古人精心准备的见面礼。大汗的军队杀入建康、扬州,不久,声誉扫地的宋朝重臣贾似道被贬,并在押送途中被害死。二十一岁的
马可·波罗就是在这个节骨眼上,闯进草原上那个由金碧辉煌的石头
宫殿与五彩缤纷的帐篷组成的世界帝国的都城——元上都,为此,他
已经在道路上奔波了将近四年。这年秋天,他的新朋友忽必烈汗把他
带进刚刚建成的元大都——汗八里。也是这一年,一位名叫列班·扫
马的蒙古突厥人,则从北京西南五十公里的房山“十字寺”启程,与
马可·波罗相向而行,循着马可·波罗的来路,向西,沿丝绸之路南
路,即河西走廊与塔克拉玛干沙漠南部边缘,踏上前往耶路撒冷朝圣
的茫漠旅途。
如果我们打量蒙元时期的世界地图,我们会被这个蒙古帝国的疆
域震撼到。那是一个人类历史上空前绝后的庞大帝国,最睿智的人也
不知它的尽头在哪里。飞奔的骏马使蒙古人拥有其他民族所没有的空
间感,在他们的视野中,没有东南西北,而只有前方。1203年,一代
天骄成吉思汗从一个很小的蒙古部落出发,开始他征服欧亚大陆的旅
程。到1227年,只用二十多年时间,就建立了一个东起日本海,西至
黑海的庞大帝国。《马可·波罗行纪》记载,成吉思汗的军队作战
时,一路高唱蒙古长调,他们征服世界的伟业越是成功,他们离家的
路就越远,于是,那些豪迈而忧伤的蒙古长调随同刀光剑影一道掠过
欧亚大陆,并在一些地方落地生根,至今徘徊不去。一代天骄之后,蒙古风暴迅速扫荡了中亚、东亚、南亚、中东、东欧。成吉思汗的孙
子拔都挥师西北,穿越高加索,横扫南俄罗斯、伏尔加河流域与乌克
兰,并一路凯歌,挺进波兰、匈牙利,在一举歼灭德意志骑士团后,跨过冰封的多瑙河,占领萨格勒布,饮马亚得里亚海滨。1241年暮春
的一个早晨,佩斯的居民一觉醒来,发现满世界都是蒙古骑兵,尘土
蒙在他们脸上,像一个个麻木的陶俑,只有被热血所污的眼睛依然敏
锐,警醒地观察周围。这个世界已然找不到任何一股力量能够阻挡蒙
古人的马蹄,整个世界原来只为他们所设。
塞尔住苏丹凯哈武思二世将自己的肖像绘在一双鞋底上,献给旭
烈兀——蒙哥汗和忽必烈汗两任大汗的弟弟,希望伟大的汗王能将他
高贵的双脚踩在这个贱人的头上。他以这种卑贱的方式表明他的臣
服。这是1258年2月,马可·波罗刚刚四岁,整个巴格达被烟火笼罩,持续十七天的血腥屠城之后,旭烈兀继续他征服新月地带的征程。
站在被征服者的立场上,蒙古人无疑是魔鬼。无须为他们的暴行
辩护,也无须为他们的功勋津津乐道。公平地说,他们是一群兼具了
勇士和魔鬼特质的人。梦想的成长首先要归功于敌人鲜血的浇灌,弱
肉强食的生存环境训练了他们的利爪与狼心。13世纪,是人类历史上
最豪迈的世纪,一群群骑士聚集在大汗的旗帜下高歌猛进——在他们
眼中,整个时代宛如一场声势浩大的集体狂欢;同时,也是最黑暗的
世纪——这个世纪里,大陆正变成一个望不到边的超级墓场,弥漫着
死尸的腐烂气息。群马奔腾之后,便是可怕的寂静,浑圆的月亮悬挂
在墓顶,墓上的清辉有如磷火的凝聚,被白色的雾气所缠绕,仿佛噩
梦,挥之不去。
整个世界屏住气息,倾听蒙古人的长调。他们从长调中聆听到一
种阴森恐怖的意味。但蒙古人不这样想,对他们来说,长调仿佛是一种启示,把灵魂向辽远的地方推去。每当长调在草原上回响,蒙古人
的骨头里的血性就会被点燃,让人有飞升之感。多少年中,蒙古人就
是吟唱着长调,纵马在昼夜间穿梭,远走天涯。农耕民族画地为牢,把世界分割成一个个各自独立的空间,而游牧民族却把它们全部串连
起来。如果说农耕民族犹如固体,它的社会形态一成不变,彼此之间
的联系也是物理性的,那么游牧民族就如同液体,形态不拘,四处漫
溢,渗透到其他事物的内部,改变它们的形态——它与其他事物的联
系是化学性的。但丁在他1310年完成的著作《论世界帝国》中大胆地
表明,只有出现一个绝对的、权威的世界统治者,建立一个囊括四海
的尘世帝国,才能协调不同人、不同民族的意志,谋取最大范围的和
平。而在忽必烈手中,这样的设想已经实现。马可·波罗把忽必烈形
容为人世间前所未有的最强大的统治者,对他充满崇敬和热爱,这是
因为他没有经历过战争的血腥。和平,在战争的缝隙,在最广大的范
围内降临了。那些被战争抹平的城市又一一再现,失散的亲人们重又
聚集起来,死去的生活再度复活。基督教世界绝望地等待着蒙古人的
致命打击,然而,令欧洲人惊异的是,那些血腥的屠杀发生之后,蒙
古骑士就绝尘而去,再也没有回来,留给他们的,是历史的机会——
西方人一千年来第一次可以自由地向东方旅行。蒙古人不仅把大地变
成了墓地,同时把大地变成了道路——道路的意义,在于不受阻碍。
在马可·波罗——准确地说,在忽必烈时代,从地中海到汗八里,一
个妙龄少女顶着金盘子,穿越欧亚大陆,不会遭遇任何危险,这是欧
洲流行的传说,也是那个时代的事实。如中世纪西方历史学家庄维尔
(Jonville)所说:“大汗给人民以和平。”汤因比也曾在他著名的
《历史研究》中赞叹:“忽必烈的帝国从中国延伸到黑海,在他的统
治下,这片广袤的疆域处于前所未有的太平时代。” [10] 忽必烈以血
腥的战争方式缔造了和平。这或许是历史的悖论,但它存在,罔顾所
有的争议与评判。连通东西方的大道已经铺就,只等第一个勇敢者的身影,耐心得
就像等待一个婴儿的降临。马可·波罗勇气可嘉。他一脚踏进那深不
可测的巨大国土,从大陆西端的一个点,前往大陆东端的另一个点,没有人知道,这条道路到底有多长,它是否会半路折断?当苍茫的戈
壁一点点蚕食马可·波罗的梦想,他是否对自己的鲁莽感到后悔,对
无休止的道路产生怨恨?在马可·波罗之前,传教士柏朗嘉宾曾经抱
着走向地狱的决心走向东方,在一望无际的荒原上,他怀疑自己“不
知道是走向死亡还是走向生活”,他到达了蒙古上都(和林),但没
有到达中原。但是,无论道路如何艰辛,有一点可以肯定——除非马
可·波罗自己,没有人能够阻挡他的脚步,因为那条路上,已不再有
战争和死亡。他手里握着大汗的金牌,是大汗赐予他的父亲尼可罗·
波罗(Nicolas Polo)和叔父马飞阿·波罗(Matteo Polo)的,十年
前,他们抵达了蒙古帝国的首都,受到大汗的隆重接待。此时,金牌
是他们的护身符,保佑他们在大汗的土地上畅行无阻。
后来的历史表明,马可·波罗绝对不是历史上一个可有可无的角
色。他的旅行在一定程度上改写了以后几百年的历史,使历史在经历
了无数个环环相扣的链条之后一直延伸到今天。尽管这旅程或许只是
出于一次偶然,但它必定存在。那条用血打通的道路,决不甘于闲
置,必将怂恿那些不安分的人决然上路。马可·波罗成为早期全球化
运动的见证者和最早受益者。当这个衣衫褴褛的旅行者向威尼斯人展
示他此行收获的财富时,贫穷的欧洲人明显地感觉到了榜样的力量。
更重要的是,马可·波罗给了他们探求世界真相的勇气,他们相信,基督的世界之外,并非一片黑暗。此前,遥远的中国对西方人来说只
是一个模糊不清的传闻,马可·波罗给他们带来了确切的新闻——那
个国家,有世界上最恢宏的城池和宫殿,用一种叫作“煤”的黑色石
头燃火,用树皮造纸,并能大量地复制一本书而不用抄写。真正感染他的并非这些新鲜的事物,而是那个国家的创造力。马可·波罗的传
奇使自命不凡的西方世界知道了什么是愚昧,也唤起他们探求新世界
的渴望。当《马可·波罗行纪》日后在西方传布开来以后,整个欧洲
的目光都被吸引到这条漫长的道路上。“到中国去”成为西方人最奢
侈的梦想。作为探路者,马可·波罗在此后的几百年中,都被西方人
感恩戴德。在他的身后,跟随者蔓延了几百年,包括本书后面即将提
到的以利玛窦为代表的传教士,以及以马戛尔尼为代表的官方使节。
在他们眼中,中国既是世界的起点,也是世界的终点;既是彼岸的天
堂,又是现世的乐土。中国是世界财富的源头,是黑暗世纪中唯一的
光源。那光源自东方升起,如同海浪,一波一波荡到西方。他们循着
东方的光亮,义无反顾地踏上风沙弥漫的路途。《世界征服者史》一
书写道:“(大汗)慷慨慈善的声名远播世界,商人们闻讯从四面八
方汇集到他的宫廷……” [11] 整片大陆的所有细胞都活跃起来,人们
的身体、知识和观念,都处于前所未有的新陈代谢中。1259年,波罗兄弟离开康斯坦丁堡,继续东游。该图是一本十五世纪的《马可·波罗游记》中
的插图。1271年,波罗兄弟将忽必烈的信转交给罗马教皇格列高列十世(Pope Gregory X)。《马可·波罗游记》中的一页,来自1298年左右的一份手抄书。身穿鞑靼服饰的马可·波罗像,作于十八世纪。元世祖忽必烈像,明万历十二年益藩刊本,现藏于日本。
《蒙古袭来绘词》局部,蒙古士兵(左)攻击日本士兵(右)。《蒙古袭来绘词》是记录元世
祖忽必烈两次征伐日本的重要史料,一般认为是其主人公竹崎季长命令画师所作,故又称
《竹崎季长绘词》,创作于1275至1293年间。资料来源:日本东京三之丸尚藏馆哥伦布在一本拉丁文版的《马可·波罗游记》上所做的笔记
马可·波罗观念里的世界可能是这样的。英国地理学家亨利·尤尔(Henry Yule)在1871年
于伦敦出版的《威尼斯人马可·波罗》(The Book of Ser Marco Polo, the Venetian:
Concerning the Kingdoms and Marvels)中绘制了这样一幅“世界地图”。弗拉·毛罗(Fra Mauro)是15世纪威尼斯卡玛尔迪(Camaldolese)的修士。作为一位地图
学家,毛罗于1457年以惊人的精确程度,绘出一幅“旧世界”全图,图中还包含详细的注释,反映了当时的地理知识。这地图就是闻名于今的《弗拉·毛罗地图》 (Fra Mauro Map)。
地图涵盖了当时全部的已知世界,被认为是“中世纪地图学最伟大的记载”。地图绘制于带木
框的羊皮纸上,直径约两米,现藏意大利威尼斯的马尔恰那图书馆(Biblioteca
Marciana)。《弗拉·毛罗地图》上关于中国的描绘
不仅西方人需要马可·波罗,大汗也需要他,需要通过他,来了
解西方,甚至了解自己的帝国。在马可·波罗的回忆中,大汗对马可
·波罗讲述的见闻始终保持强烈的兴趣。蒙古帝国的辽阔,甚至超出
大汗的想象与控制。骑在马背上奔驰的时候,土地一边出现一边消
失,世界是流动的,也是没有整体的;一旦坐在宫殿中,帝国就静止
了,令人绝望地延伸到四面八方,延伸到知识与权力之外,华丽的帝
国成了无尽的废墟。可以想见,望不到尽头的国土,即使对于统治者来说,也构成巨大的心理压力,而马可·波罗所带来的知识,刚好可
以缓解他的焦虑。
耐人寻味的是,作为这场全球化运动的肇始者,蒙元帝国却骤然
安静下来,此起彼伏的马蹄戛然而止。忽必烈的侄子海都曾经批评忽
必烈:“蒙古人四海为家,哪里有牧草哪里就是我们的家,忽必烈汗
想用城墙把我们圈起来,我们决不进他的城。”或许,忽必烈营造的
汗八里(北京城),仿佛绊马索,绊住了他们的马蹄,把它们呼啸的
速度减为零;或者,那围拢的城垣更像一个坚硬的句号,结束了蒙古
人的事业。但在蒙古人眼里,他们的帝国已经成为世界的轴心,整个
历史都在围绕它转动,而轴心,是永远不转的。但总有一天,轴心将
为世界的转动耗尽能量。
1275年,蒙古人列班·扫马出张家口西去朝圣的时候,还不知道
此行的终点将不是耶路撒冷,而是更加遥远的巴黎,更不会意识到此
行的意义将远远超出个人朝圣。他与马可·波罗沿着相同的道路相向
而行,是彼此隔绝的两个世界一次微妙的默契。如果说这是巧合,那
么,它的概率已经低到了在曾经发生过的上千年的东西方交通史中只
出现过那一次。这一默契出现在,并且只能出现在蒙元帝国兴盛的13
世纪,从忽必烈晚年,即13世纪末开始,欧亚大陆重新陷入分崩离析
状态,古老的丝绸之路再度血光闪耀。土地是忽必烈的战利品,但他
没有足够的空间存放他的战利品,于是,这些土地又一点一点地被偷
走了。元朝之后,明朝的朱元璋宣布“片板不得入海”的禁海令,清
朝更是闭关锁国,因此,道路开放的时间是有限的,在历史长河中堪
称一闪即逝。而这样的机会,就是专门为马可·波罗和列班·扫马这
样敏锐的人准备的。仿佛听到了对方的召唤,一位威尼斯商人与一个
中国的景教徒同时开始了改变世界格局的旅程。十二年后,当列班·
扫马在那不勒斯的港口上岸的时候,那不勒斯人无不为他奇怪的相貌而深感惊异。专家认为:“蒙古世纪有许多西方旅行家从欧洲到中
国,而已知的东方旅行家从中国到欧洲,却只有列班·扫马一位。”
[12]
尽管马可·波罗一度被视为骗子,当他回到家乡开始讲述他在中
国的传奇见闻的时候,人们给他起了一个外号,叫“百万君波罗”
(Marco,II Millione),意思是他说的谎言成百万计,甚至神父要
他在死前忏悔,以免灵魂进不了天堂。这样的怀疑一直延续到当代,英国汉学家吴芳思(Frances Wood)在她的《马可·波罗真的到过中
国吗?》 [13] 一书中断言,马可·波罗从未越过黑海,他的游记可能
来源于流言或出自他人之手的印刷版二手资料。还有学者认为,其中
一些难以置信的故事可能是由他的抄写员添加的。这位抄写员本身就
是一位传奇故事写手,熟悉当时游记写作的套路。但无论怎样,马可
·波罗身后获得的荣耀,远远超过这些质疑。黑格尔在他著名的《历
史哲学》中就说:“十三世纪有一位威尼斯人叫做马可·波罗,他首
先到那里去探寻,但是他的报告曾经被看做是荒诞无稽。到了后来,他所称关于中国幅员和伟大的每一件事都完全被证实了。” [14] 哥伦
布就是在《马可·波罗行纪》的影响下,开始了他向东方航行的梦
想。由于当时的西方还没有印刷术,他得到的只是一本珍贵的手抄
本。后来被哥伦布带上“圣母玛利亚号”的书籍只有几本,《马可·
波罗行纪》就是其中之一。
与马可·波罗的传奇相比,列班·扫马的旅程毫不逊色,但马可
·波罗侥幸被保存在有限的文字记忆里,而历史给列班·扫马的待遇
是无比吝啬——他被遗忘了六百年,直到1887年,一份记录了他生平
与旅行的叙利亚文手稿被发现,人们才知道他的存在。实际上,即使
列班·扫马回到汗八里,以汉文完成他的手稿,他的手稿依然会散
佚。“表面上看,散佚是一个偶然的事件,实质上却有必然的理由,它是社会文化无意识遗忘的方式。” [15] 一个人是否被历史铭记,并
非全然取决于其自身,更要取决于铭记者的态度。西方人需要马可·
波罗,需要他提供一个既在想象中又在现实中的世界,对他们的固有
世界的稳定性发出挑战;但东方人并不需要列班·扫马,东方有忽必
烈就够了,在中国人的心目中,除了皇帝,世界上不再有任何超人,皇帝的存在为所有人提供了一个不可逾越的尺度,在忽必烈耀眼的光
环中,列班·扫马,或者其他一个什么探险家,都是一粒不值一提的
尘埃。三、死期
阿合马(Ahmed),这一伊斯兰名字,现在通常翻译成艾哈迈德,在本文第一章就已经出现,忽必烈要他主持是否兑换宋朝“交钞”的
讨论。作为忽必烈身边的重臣,他几乎垄断了朝廷所有的财政事务。
在忽必烈眼里,他是朝廷最卓越的理财能手。然而,与任何一个权倾
一时的官僚一样,这位理财专家把无以数计的国家财富理进了自己的
腰包,而纸币,中国人这项最具个性的发明,则沦为他实施偷窃最有
效的作案工具。
至少在阿合马时代,中国已经掌握了人为制造通货膨胀的技巧。
在他的操控下,元朝物价自1270年代起一路飙升,而阿合马,既是投
机倒把分子,又是价格的控制者,天下哪有这等好事,他又岂有不发
财之理。对于这位身居元代佞臣榜首的阿合马,明朝宋濂在作《元
史》时评价他:
时阿合马在位日久,益肆贪横,援引奸党郝祯、耿仁,骤升同
列,阴谋交通,专事蒙蔽,逋赋不蠲,众庶流移,京兆等路岁办课至
五万四千锭,犹以为末实。民有附郭美田,辄取为己有。内通货贿,外示威刑,廷中相视,无敢论列。 [16]
《元史》的记载使我们得知,阿合马具有佞臣们共有的特质:营
私舞弊、中饱私囊、巧言令色、欺上压下。朝廷之中马屁盛行,对阿
合马的颂扬之声与日俱增。在一片肉麻的颂词中,许衡的态度堪称特
立独行,他直言不讳地向忽必烈奏明:国家权力,不外乎兵、民、财
三种,而今朝廷之中居然有这样的现象:其父统领民与财,其子又统
领军队,这实在是统治的大忌。皇帝反问许衡:你是担心他谋反吗?许衡回答他:他或许不会谋反,但这种制度,却适得其反啊。 [17]
不久,许衡辞官而去。
对于秦长卿,《元史》中颇多溢美之词:“姿貌魁特,性倜傥,有大志”,“尚风节,好论事”,“以气岸相高” [18] 。当他还是
一介布衣的时候,忽必烈闻知他的美名,把他引入京师。不知忽必烈
是否会想到,这样一位在精神上染有洁癖的文人书生,于污浊的朝廷
中难有容身之地。在阿合马主政尚书省之后,秦长卿写成一封奏书,把阿合马与赵高、董卓相提并论,乞求皇上趁他的势力尚未坐大之
前,将他除掉:
臣愚戆,能识阿合马,其为政擅生杀人,人畏惮之,固莫敢言,然怨毒亦已甚矣。观其禁绝异议,杜塞忠言,其情似秦赵高;私蓄逾
公家资,觊觎非望,其事似汉董卓。春秋人臣无将,请及其未发诛之
为便。 [19]
遗憾的是,这封奏书落到了阿合马手里。等待这位勇敢者的,只
有死亡。而秦长卿指责阿合马的全部罪名,居然无一遗漏地落在秦长
卿的头上。不久,秦长卿被关进监狱,他的家产被全部抄没。于是,对于这样的结局我们就不会感到意外:在某一个夜晚,狱吏将用水濡
湿的纸张盖在脸上,一层,又一层,越来越厚。起初,还可以看见他
惊恐的脸,他睁大的双眼,以及他奋力呼吸的嘴——在那张空洞的嘴
上,湿薄的白纸如蝉翼一样鼓动着。他使劲摆动着脑袋,试图摆脱湿
纸的束缚,但湿透的纸页执着地贴紧他的面颊,没留下一丝缝隙。开
始的时候,湿纸贴在他的脸上,如面膜一样生动,但那纸越盖越厚,慢慢地,就看不清他的表情了,只剩下一个模糊的轮廓。那张正直的
脸,就这样永远消失于历史的长夜中。直到忽必烈意识到阿合马的行径,为他追加罪名,秦长卿的冤
案,依然没有得到平反。
秦长卿的儿子秦山甫,在得知父亲死讯之后,弃官而逃,从此消
失。
鼎盛的帝国必定成为佞臣的温床,并最终为佞臣所葬送,这一简
单的原理一看便知,却有一个又一个朝代重蹈覆辙,前仆后继。马可
·波罗成为忽必烈信任的朋友,甚至被忽必烈任命为扬州宣慰使,然
而,他离这个王朝越近,就越能透过它华丽的衣饰,目睹它藏污纳垢
的肌体。马可·波罗认为,阿合马之所以得逞,是因为他掌握了一种
妖术,可以蛊惑皇帝,使皇帝对他言听计从。他在《马可·波罗行
纪》中记录了这一点。 [20] 但作为中国政治的门外汉,他的猜测纯
属业余,同任何一位权倾一时的奸臣一样,阿合马的看家本领只有一
种:厚黑学。脸皮厚、心黑,是他们共同信仰的最高原则。如果一个
人在官场上爬得不够高,说明他的脸皮还不够厚,心还不够黑,就必
须融入官场厚黑的比学赶帮超行列中。官员们用钱财向阿合马行贿,而阿合马则用语言向皇帝行贿。他的行贿手段不需要成本,只需要支
付自己的良心。他对权力的获得过于容易了,也会同样容易地失去。
这类佞臣似乎无一例外地沉浸在自己制造的无边权力中,但没人能意
识到,他们正站在冰山上,而那座貌似坚硬的冰山,随时可能垮塌下
来,那座冰山的尽头将是毁灭,并不是永恒的幸福之巅。
马可·波罗目睹了阿合马的冰山垮塌的过程,并把它记入自己的
《行纪》。出于佞臣们共有的好色本能,阿合马四处搜寻美女。有一
位名叫陈箸的千户长,他的母亲、妻子、女儿三代,全部被阿合马污
辱。留给这位契丹人的路只剩下一条——复仇。在陈箸与另一个名为王著的万户长的密谋之后,复仇计划在至元
十九年(1282)三月戊寅日展开。有八十名契丹人,参加了这一秘密
计划,其中包括一位被称为“高和尚”的僧人。关于谋杀过程,《元
史》与《马可·波罗行纪》中都有详尽记载,细节有异,但同样丝丝
入扣,惊心动魄。计划实施,首先利用了一个极好的时机——元世祖
忽必烈和皇太子真金当时都在上都,于是,他们伪称皇太子已回到大
都(汗八里),要做佛事。有两名僧人前往中书省,请他们准备斋
物,又假造旨令,要枢密副使张易派兵,当夜前往东宫。张易没有看
出破绽,命指挥使颜义率部前往。王著亲自骑马,向阿合马通报,皇
太子回京,召朝中官员到东宫候驾。
初春的北京,夜凉似水,数十名契丹人埋伏在路上,等待阿合马
的到来。夜风吹动着他们的衣衫,使他们愈发紧张。终于,他们听到
隐约的马蹄声,由远而近,越来越清晰。在右司郎中脱欢察儿的护佑
下,阿合马终于露面了。他没有想到,伪装成皇太子的人突然出现在
他的面前,他惊愕的表情定格在那里,以为自己在梦游,没等他清醒
过来,几十名契丹人已蜂拥而上,转眼之间,阿合马的护从已变成一
堆尸首。应当说,阿合马的性命,至此已经结束了,但反叛者又给他
留了苟延残喘的机会。对此,我有些困惑不解。但无论怎样,他们押
解着阿合马,进了健德门——那是元大都都城北面的两个城门之一,西为健德门,东为安贞门——然后,又顺利地进了皇宫。整个计划至
此滴水不漏,没有人会想到,此时,重权在握的阿合马已经成了人
质,所有看到他们的人都相信,是阿合马陪同皇太子一道回宫了。所
有的官员,都聚集在东宫的前面,这出戏也终于到了它的高潮。夜色
中的宫殿,空旷而恐怖。反叛者纷纷下马,只有装扮成皇太子的人骑
在马上指挥——当然,在场的人,还都蒙在鼓里。一声号令从清冷的
空气中划来,伪太子命令所有的官员靠近他,现在,一场由他主持的现场批斗会开始了,或者说,这是一场面对所有朝臣的审判,只有忽
必烈和真金没有出席——这一大胆的冒险计划,在这里真正显露了它
的迷人之处。皇帝不在,居然有人代替他主持了一场宫廷会议。最
终,在历数阿合马的种种罪状之后,伪太子宣判了阿合马的死刑,立
即执行。这位权臣的真正死期随之而来,王著手中那把巨大的铜锤,在等待了许久之后,终于运足了力量,狠狠地砸在阿合马脆弱的脑壳
上。在场的人们听到一声妙不可言的脆响,紧接着,阿合马不可一世
的脑袋就不知了去向——它变成了丝丝缕缕、纷纷扬扬的碎片,在夜
风中飞舞、飘荡。
终于有人发现是计,弓矢如雨点般向反叛者飞去,密集的弓矢,遮蔽了人们的视野……
在这一事件的尾声,一个名为“孛罗”的枢密副使在《元史》中
露面:对这一事件深感震怒的忽必烈,命枢密副使孛罗等人迅速返回
大都,讨伐叛贼。正是通过孛罗的汇报,忽必烈才知道阿合马被杀的
真实原因。有学者考证,这个孛罗枢密副使,就是得到忽必烈赏识和
重用的马可·波罗。 [21]
这一事件之所以重要,一是因为,阿合马的兴衰,在元朝由盛转
衰过程中起着重要作用;另一方面,这一记载,使我们第一次在《元
史》中看到马可·波罗的特写镜头,我们透过浩繁的《元史》,打探
到的关于马可·波罗的仅有的消息。
《马可·波罗行纪》和《元史》这两部在不同时空中完成的著
作,因此而形成一种互文关系,我们可以轻而易举地在两部著作间游
走而不会遭到拒绝——它们之间并无明显相反的证据反驳对方,我们
因此而相信马可·波罗记录的准确性。有人因为马可·波罗作品中忽略了长城、汉字与茶叶而认定马可·波罗根本不曾来过中国,这显然
证据不足。因为作为一本“个人著作”,并非一部面面俱到的百科全
书,作者当然有权根据自己的经验作出取舍,出现“空白”都是可以
理解的。与此同时,《马可·波罗行纪》中的记载,在一个更大的范
围内与历史真实基本吻合,这些事实数量庞大,许多未必传播到西
方,比如对阿合马的谋杀,通过闭门造车,不可能有如此高的“成功
率”。恍然大悟的忽必烈决定对阿合马“发墓剖棺,戮尸于通玄门
外” [22] ,让成群的野狗,饱餐他的筋肉。官员和百姓们共同欣赏
了野狗们的盛宴,使这场惨烈的刑罚成为人们的节日。
在抄没阿合马家产时,人们从一位名叫引住的小妾的箱子里,搜
出两张煮熟的人皮。这是两张完整精美的人皮,连耳朵都完整无缺地
耷拉在上面。没有人知道他们是谁,只知道,每当阿合马诅咒别人的
时候,都将神位放在上面,这样,他的诅咒,从来都不会落空……
然而,纸币的故事并没有结束,阿合马后继有人。他的后继者叫
卢世荣,在元朝的佞臣排行榜上屈居第二,仅次于阿合马。阿合马死
后,朝廷官员皆讳谈财利,把主管财政的职位当作烫手的山芋,这就
为卢世荣提供了千载难逢的发展机遇。卢世荣的政治资本,是凭借向
阿合马行贿获得的。阿合马死后,忽必烈急于解决经济的危机,正当
朝廷用人之际,另一位与卢志同道合的奸臣桑哥,向忽必烈汗举荐了
卢世荣,说“世荣有才术,谓能救钞法,增课额,上可裕国,下不损
民” [23] ,忽必烈在接见他之后,任命他为中书省右丞,主管财政
命脉。而卢世荣的招数,仍然是竭泽而渔,利用忽必烈的财政困难,为他个人渔利。但他的结局并不比阿合马好多少,处死他的时候,他
的肥硕的肉体被割成小块,一一投放到猛兽口中。奇怪的是,前车之鉴并不能使贪官们贪婪的胃口变得仁慈。他们
在纸币的号召下奋勇前进。或许,这才是纸币的真正魔法。它既可以
是通往天国的门票,也可以充当来自地狱的咒语,不知不觉中,让人
丢官丧命。所谓“人为财死,鸟为食亡”。一代又一代的奸臣权相
们,以飞蛾扑火般的执着证明着这一朴素的真理。等权力的接力棒抵
达桑哥手中时,他变得更加有恃无恐。他对纸币的改革,对整个元朝
经济形成巨大破坏,但只有借助这种改革,他才能捞到切实的好处。
至元二十四年(1287),元朝实行币制改革,更定钞法,用称为至元
钞的新钞取代旧钞,并按5:1的比率,把旧钞换为新钞。翻手之间,无数人倾家荡产。所谓利令智昏,权力与利益给他们带来无尽的快
感,使他们忘记了其中的风险。不知桑哥是否意识到,皇帝对他的信
任可能是暂时的,如果皇帝死去,或者失去了皇帝的支持,他什么都
不是。这个日子在至元二十八年(1291)春天降临了,在众人的反复
弹劾下,忽必烈的态度发生了转变,终于对桑哥起了杀心。
此时的桑哥知道了什么叫无处藏身。七月里,一把锋利的断魂刀
划过他的脖子,他的头飞起来,追寻着消逝的刀光。
纸币,中国人的绝妙发明,在元朝,被接二连三的佞臣推向万劫
不复的深渊。这使我们怀疑,在这种文明内部,已经预设了自我湮灭
的种子。几乎任何一项造福人类的发明,在使用的途中都会发生转
向,变成毒药和凶器。尽管三位佞臣全部未得善终,但他们给这个庞
大帝国的打击是致命的。与帝国版图的扩张同步,这个国家的纸币开
始如瘟疫一样肆虐起来——这个国家的政治体制,简直就是滋生细菌
和瘟疫的温床。打仗实际上是在打钱,蒙元帝国试图从它的经济困局
中脱身,采取的却是通货膨胀这种慢性自杀的方式。或许,它仿佛吸
毒,长久的危害性被短期的快感所隐藏。于是,在纸币中,实存与符号的关系已昭然若揭——实存严重地依赖着符号,渴望着来自符号的
安慰。疯狂繁殖的纸币并不能给帝国带来实力上的增长,相反,纸上
瘟疫的肆虐,最终使这个巨人倒下,如约翰·肯尼迪在《大国的兴
衰》中的著名论断:当一个超级大国为维持它的霸权地位花费的成本
超出它的收益时,这个大国必将衰落。《元史》记载,至正十一年
(1351),政府设置宝泉提举司,铸造“至正通宝钱”,印造交钞,令民间通用。这种纸币使用未久,物价便迅猛上涨,转眼就翻了十
倍。时不凑巧,刚好赶上海内大乱,军储供给,赏赐犒劳,处处都需
用钱,造币厂于是解放思想,大干一番,纸币就这样源源不断地制造
出来。各种舟车,满载着幸福的纸币,奔忙在祖国的大道上。遗憾的
是,这种纸币,即使撒在路上,也没有人去捡了。并非国人路不拾
遗,而是这些纸币,已无价值可言。在京师,料钞十锭,已经换不到
斗粟。在野心与贪婪的催促下,纸币迎来了它的末路。在各个郡县,人们已经抛弃了纸币,重新开始以物易物。印制精美的纸币,终于沦
为祭奠这个衰亡国度的纸钱。 [24] 马蹄上的强国,化作风中的纸
屑,随风而逝。
那一年,距离元朝灭亡,只剩下十七年。 [25]四、朋友
小时候看过一部名叫《马可·波罗》的传记电影,英若诚演忽必
烈,于绍康演海都,娜仁花演阔阔真公主,马可·波罗、阿合马都是
外国演员,记不得名字,后来查资料,才知道是美国演员,前者叫肯
·马歇尔,后者叫雷纳德·尼莫伊,这部电影是中意合拍,朱里亚诺
·蒙塔尔多导演。我喜欢这部电影,像许多电影一样,我看了很多
遍,直到能够背诵它的一些台词。有些台词至今令我深为感动。
年迈的忽必烈在黄昏的皇宫里这样对行将离去的马可·波罗说:
“冬天快到了,夜阑人静的时候,北方刮来的彻骨寒风会带来蒙古草
原的气息和战马嘶鸣的声音,我会怀念起家乡,也会想起你,马可,我万里之外的儿子。”
如今把这句话默写下来,我脑子里下意识地响起英若诚浑厚、抑
扬顿挫的嗓音。
很多年中,我都在反刍他们的友谊。两个差异巨大的人之间建立
的友谊最为神奇。马可·波罗与忽必烈,就是这样的两个人。在他们
身上,找不到任何共同点,甚至在许多方面完全是南辕北辙——西方
东方、青年老年、平民皇帝,唯一的共同点,是两个人碰巧都
有真诚。商人的本性是牟利,而皇帝更是不择手段——忽必烈一生杀
人无数,其中包括身兼他的胞弟和汗位争夺者双重身份的阿里不哥,据说,阿里不哥是被忽必烈毒死的,但是,即使老谋深算的皇帝,也
会显露出孩子似的天真本性。马可·波罗给了他机会。除了马可·波
罗,他无法再从别人那里得到这样的机会。马可·波罗,使这个终生
陷入政治旋涡的生命获得了一个新的支点,可以使他站在一个新的视角上观察自己的人生。同时,他们的忘年交,为这个过于坚硬的时代
增添了一些温情的气息。从这个意义上说,忽必烈和马可·波罗都是
幸运的,他们都通过对方实现了自己。
这一事件的隐喻特征也显露无遗,因为我们随时可以把忽必烈汗
与马可·波罗的个人友谊放大成东西方之间的关系。也就是说,无论
是中国,还是欧洲,都通过对方看见了自己。鉴于眼睛寄寓于身体之
中,因而,它们在履行观察功能的同时,唯独无法观察我们自身,这
是眼睛在设计上的重大缺陷,这就要求我们在观察自己的时候,不得
不借用别人的目光。同样,对于一种文化而言,其自身身份的认定,不是与生俱来的,更无法在一个封闭的文化环境中完成,而只能在异
质文化的相互对照中实现。对方如镜子,描述了自身的状况。“身份
认同”是理解现代性理论的一个关键词。巴赫金说:“一个人在审美
上绝对地需要一个他人,需要他人的观照、记忆、集中和整合的功能
性” [26] ;“必须在我的内心自我感受(即我的空洞观照的功能)
与我的外在形象之间,插入一个仿佛透明的屏幕,通过屏幕他人对我
的外形可以作出情感意志的反应,如他人对我的可能的惊喜、爱慕、诧异、怜恤;我透过他人心灵(它降低为一种工具)的屏幕来观照,就使我的外形获得了活力并融入绘声绘影的世界。” [27] 这说明人
对自己的身份认同不是从内部,而是从外部完成的。如果没有这面镜
子,看清自身是十分困难的。或许,朋友的真正意义,正在这里。
然而,对于处于成长阶段的西方而言,中国形象展示出的迷人品
格,在激起西方人追求自身强大的欲望的同时,其内部的制度性缺陷
也不幸被掩盖。西方人,比如马可·波罗,尽管目睹了这个东方帝国
的疮疤,但他们的兴奋点不在这里,全部停留在那些恢宏华丽的事物
上。这类记载,在《马可·波罗行纪》中随处可见。这并非有意粉饰,而是弱势心理的直观表达,就像鸦片战争,特别是五四运动之
后,中国人文化价值向西方的彻底倒戈一样。欧洲人通过中国看到了
自己的未来,而中国却没有从他们口中得到对自身的忠告。正是这个
原因,使整个欧洲在穿越了黑暗中世纪的围困大步前进的同时,整个
中国陷入悲剧性的停滞之中。
1280年代末,威尼斯的马可·波罗与汗八里的列班·扫马,分别
在杭州与巴黎做客。这无疑是一次富饶与贫困之间的比较历程。当马
可·波罗沉醉于西湖的湖光山色,列班·扫马正穿过巴黎狭窄、肮脏
的街道。与中国木质建筑的轻灵舒展不同,西方人全部生活在石头的
世界里,那些房子以冰冷的语言讲述着他们的生存处境,而不似中国
建筑,以其木质的温婉敦厚品质,成为承载和安顿家族血脉的稳固容
器。在列班·扫马看来,那些石头房屋局促、简陋、逼仄,人在其
中,远不如在中国庭院那样,舒展、松弛、自由,厅堂的布局,刚好
凸显居住者的风仪,而是成为石头缝中卑琐的寄生物。当他从街道上
走过,那些卑微的面孔就会从窗子后面浮现出来。所谓的街道,只不
过是石头房子中间的窄缝,回环曲折,去向不明,走在其中,就像走
在某个晦暗不明的诡计中。随时可能有一盆尿,从某个打开的窗口忽
然汹涌而出。街市上昂贵的东方进口产品,与当地粗糙的面包、腌
肉,形成了鲜明的反差。这里不仅卫生条件奇差,而且物资匮乏。只
有教堂是高耸的,它以难以企及的高度见证着人的卑微。有意思的
是,教堂以近乎狂热、病态的方式表达着对天空的崇拜,而它对高度
的偏执恰恰遮蔽了天空的存在。
在中国,人们感觉不到建筑的压迫感。它更像穿在人们身上的一
件宽松、庄严的大袍,朴素、得体,富于亲和力。它突出的飞檐,在
我看来简直是对中国式袍袖的绝妙翻版。杭州,刚刚逝去的朝代——南宋的都城,比教会所描述的天堂更像天堂,只不过它不在天上,不
在海拔一万米以上的空气中,而是在尘世,马可·波罗也因此把它称
作“天城”,称其为“世界最富丽名贵之城”。这座城中,“有一万
二千石桥,桥甚高,一大舟可行其下。其桥之外,不足为异,盖此城
完全建筑于水上,四围有水环之”,“城中并见有美丽邸舍不少,邸
内有高大楼台”,“有商贾甚众,颇富足,贸易之巨,无人能言其
数”,在马可·波罗的描述中,这里的人们“面白形美,男妇皆
然”,穿着丝绸的衣衫,举止安静娴雅,连妓女都充满丰神,她们衣
饰灿丽,空气中飘散着她们的体香,“外国人一旦涉足其所,即为所
迷,所以归去以后,辄谓曾至天堂之城行在,极愿重返其地” [28]。
灭顶之灾并没有降临在西方人身上,相反,马可·波罗告诉他们
一个简单的事实:原定通往地狱的旅程居然直达天堂。与基督教的天
堂不同,那是一个被人证明、完全可以抵达的天堂。历史的诡计隐藏
在一个过程紧张、结局完美的玩笑中。西方人从大悲转向大喜,而中
国人的欧洲之旅,却两手空空,一无所获。
列班·扫马,到达欧洲的第一个中国人,被轻而易举地忘记了。
没有人步其后尘。
相反,在利益的怂恿下,越来越多的西方人拥向东方。传教士们
成群结队地启程,前往东方收获灵魂;而商人和冒险家们则希望从那
里收获财富。
马可·波罗的传说感染着传教士们,尽管当时他们对于中国的知
识少得可怜。弥尔顿1655年出版《失乐园》第十一卷中还有这样的句
子:“从契丹可汗的都城汗八里的坚固城垣……直到西那诸王的北京……”——他们甚至不知道汗八里、大都和北京是一座城市。他们
只知道,蒙古人的故乡,在草原深处。他们在绝望中奔走了三百年,蒙古武士的甲胄照亮了他们的脚步,即使北方的冰雪也不能把他们的
足迹彻底掩埋,然而,当他们终于抵达中国,他们沮丧地发现,大汗
已不知去向,这个国度,留给一个名叫朱元璋的皇帝统辖,他不再像
大汗那样慷慨,而是固执地封闭了通向西方的道路。1583年,当利玛
窦终于在广东肇庆建立起第一座教堂时,等待他的,不再是大汗的盛
宴,而是前所未有的危机。这个国家留给利玛窦的印象,与《马可·
波罗行纪》中的记载大相径庭:
中国人害怕并且不信任一切外国人。他们的猜疑似乎是固有的,他们的反感越来越强,在严禁与外人有任何交往的若干世纪之后,已
经成为了一种习惯。 [29]
利玛窦身着中式长袍,他试图把自己掩藏在中式服装里。但每当
他照镜子,他都会陷入深深的恐惧和绝望中——他欧式的面孔,会使
他的身份暴露无遗。他所有的梦想,都将在某一天,被突如其来的石
头击得粉碎。
与那些苦行僧相比,哥伦布的目的更加单纯:寻找黄金。马可·
波罗到达中国两百年后,当哥伦布从《马可·波罗行纪》中得知忽必
烈汗两次远征日本失败的消息,以及日本列岛的“黄金和其他宝物的
价值无法估量”时,决定寻找大汗的国土与遍地黄金的“西潘戈岛”
(日本)。1492年8月,哥伦布带着西班牙王室写给大汗的国书开始了
他的远航,在整个航程中,他都幻想着汗八里的耀眼金顶会在前方的
海面上骤然浮现。 [30]大约1484年,热那亚人哥伦布抵达西班牙。有一天,他在特塞拉
岛上的家里,来了几名不速之客。他们衣衫褴褛,神情恍惚。其中一
个名叫阿隆索·桑切斯·德韦尔的驾船人对哥伦布讲,他们的小船,经常在西班牙本土与大西洋中的加纳利群岛之间行驶,贩卖货物,这
一次是他们遭遇了强大无比的风暴,被海浪冲卷着,在大西洋上,向
西方漂流了二十八九天,根本无法根据太阳和北极星判断方向,懵懂
之中,在加纳利群岛西边、大西洋深处一个不知名的地方上了岸,在
获取一些水和干柴之后,摸索着返航。谁都不会想到,一场偶然的风
暴将彻底改变人类的历史。由于他们是被风暴吹到那里的,完全不知
路线,所以他们回来的路多花了一倍的时间。从西班牙出海时,船上
共有十七人,到达哥伦布家时,只剩下四五个人,其中包括驾船人阿
隆索·桑切斯·德韦尔。他们是听说哥伦布是杰出的水手和宇宙志学
者,还会画航海图,才去他家落脚的。显然,他们的故事把哥伦布迷
住了。他突然意识到,一个巨大得难以想象的机会忽然降临,与此同
时,一个阴谋也已经在他的内心酝酿成形。这个不可告人的阴谋,使
那几位幸存者无一例外地死在哥伦布家里。
哥伦布从他们的叙述中听出一个事实:向西,的确存在着一条通
往日本和中国的航线。阿隆索·桑切斯·德韦尔的航行印证了这一
点。对此,相信地圆理论的哥伦布确信不疑。在他看来,沿这条航线
去中国或许更近一些。我曾经与精通西班牙语言和历史的张承志先生
探讨过这一点:在哥伦布之前,向西穿越大西洋的航线早已存在,大
西洋中间散落的岛屿,如同跳板,把航行者一节一节摆渡到新大陆。
只是知道这一秘密路线的人凤毛麟角,阿隆索·桑切斯·德韦尔便是
其一,他在无意中,把秘密透露给哥伦布,也在无意中自寻死路。那
个妄想狂突然意识到自己已经被置于历史的关键时刻,天上掉下来的
巨大机会,使他被一种巨大的幸福感吞没。杀人灭口,哥伦布一丝犹豫都没有——他谋杀了所有的知情者——一群刚刚死里逃生的幸存
者。只有这样,他们才会守口如瓶。
这一惊人的秘密,是由古代印加帝国公主伊莎贝尔·钦普·奥克
略的儿子印卡·加西拉索·德加维加在《印卡王室述评》一书中透露
的。这位西语文学的大师,出生于1539年,距离谋杀事件的发生不到
六十年,完全有可能通过他地位显赫的长辈了解到历史的真相。遗憾
的是,他没有为我们提供这一秘密的具体细节:“当时我年岁还小,听时不太注意。如果那时注意地听,现在我就可以写出更多令人赞叹
的,在这部史书中非常需要的事情来。” [31]
西班牙耶稣会传教士何塞·德阿科斯塔神父在他一部尚未完成的
手稿中,披露了相同的事实:“那位航海人(他的名字我们仍不得而
知,只好把如此伟大的事业归功于上帝这位造物主了),由于一场突
如其来的猛烈风暴而看到了新世界,后来为了报答克里斯托瓦尔·哥
伦布的殷勤好客之情,便把如此重大事件的消息告诉了他。” [32]
没有人能够想到,在震惊世界的地理大发现背后,居然隐藏着一
场惊天血案。而哥伦布,从谋杀与欺骗中最大限度地获取了利益,成
为世界历史中最成功、也最隐秘的剽窃者。
由此我们可以理解,哥伦布为什么在他的行程开始之前,就胸有
成竹地向国王和国后索取高额回报,而且,只用六十八天多一点就到
了瓜纳蒂亚尼科岛,“如果不是他从阿隆索·桑切斯的叙述中知道在
广阔无垠的大洋中该沿着哪些方向航行,那么在如此短的时间内到达
那里就是不可思议的奇迹了。” [33]这也决定了他的旅程,不可能是纯粹意义上的探险,战栗的木船
仿佛从欧罗巴海岸的弓弦上弹射出的一支箭,它的杀伤力将在终点得
到证明。
草原上弥漫的血腥味渐渐消散了,有关蒙古人的凶猛传说渐渐褪
色,而前往中国的冲动,日益变得势不可挡。从蒙古人的铁蹄下劫后
余生的西方人,在喘息之后杀了一个回马枪,诞生于地中海的海盗基
因使他们终于露出更锋利的犬齿。西方人与东方人下一次相遇的地
方,是大明王朝的东南沿海,一个名叫郑成功的中国军人,在那里拭
目以待。
很多年后,我仍记得在那部电影中,忽必烈在与马可·波罗告别
时,说过一句意味深长的台词:
“你是真正的朋友,像你这样的朋友,即使再过几千年,我们也
是欢迎的。”
[1] 即北京。“汗八里”(Cambaluc)为波斯语音译。《马可·波罗行纪》中的中国地
名多为波斯语音译。马可·波罗生活在色目人中间,可能懂波斯语,波斯语也是当时从地中
海到南中国海通行的商业用语。
[2] 见[意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第261页,北京:东方出版社,2007
年版。
[3] 《元史》记载:“钞始于唐之飞钱、宋之交会、金之交钞。”见《元史》卷九十三
《食货志·钞法》,《元史》,第1573页,北京:中华书局,2000年版。
[4] 同上。
[5] 1260年。[6] 1275年。
[7] 《元史》卷九十三《食货志·钞法》,《元史》,第1573页。
[8] [意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第261页。
[9] 见《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3051页。
[10] [英]阿诺德·汤因比:《历史研究》,第251页,上海:上海人民出版社,2000
年版。
[11] Ata-Malik Juvaini , The History of the World Conqueror , Harvard
University Press,1958,Vol 1,p.213—214.转引自周宁:《契丹传奇》,第70页,北
京:学苑出版社,2004年版。
[12] 周宁:《契丹传奇》,第28页。
[13] Frances Wood, Did Marco Polo Go to China?, London: Westview Press,1998.吴芳思:《马可·波罗真的到过中国吗?》,张学治译,江苏人民出版社,2015年。
[14] [德]黑格尔:《历史哲学》,第111—112页,上海:上海人民出版社,2006年
版。
[15] 周宁:《契丹传奇》,第60页。
[16] 《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3052、3053页。
[17] 《元史》卷一百五十八《列传·许衡》记载:“衡独执议曰:‘国家事权,兵民财
三者而已。今其父典民与财,子又典兵,不可。”帝曰:“卿虑其反邪?”衡对曰:“彼虽
不反,此反道也。”《元史》,第2484页。
[18] 《元史》卷一百六十八《列传·秦长卿》,《元史》,第2643页。[19] 同上。
[20] “大汗宠之甚切,任其为所欲为,但至阿合马死后,始知其曾用魔术蛊惑君主,致
使言听计从,任其为所欲为。”[意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第233页。
[21] 张星烺等人持此观点。详见张星烺:《马可·波罗游记》导言,第108—151页,中国地学会,1924年版。
[22] 《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3053页。
[23] 《元史》卷二百五《列传·奸臣》,《元史》,第3054页。
[24] 《元史》卷九十七《食货志·钞法》,《元史》,第1647页。
[25] 至正二十八年(1368),朱元璋称皇帝,国号明,建都应天府(今江苏南京),建元洪武,是为明太祖高皇帝。蒙元政权退回蒙古草原。
[26] [俄]巴赫金:《审美活动中的作者中主人公》,见《巴赫金全集》,第l卷,第
133页,石家庄:河北教育出版社,1998年版。
[27] 同上书,第127、128页。
[28] [意]马可·波罗:《马可·波罗行纪》,第398—407页。
[29] [意]利玛窦、[比]金尼阁:《利玛窦中国札记》,第121页,桂林:广西师范
大学出版社,2001年版。
[30] 哥伦布在1492年10月30日日记中写道:“远征军司令说,应设法前往大可汗国,据其认为大可汗就在附近,也即大可汗居住之契丹城就在附近。据有人在其驶离西班牙前相
告,契丹城甚大,地势低缓,景致优美,附近海水颇深。”参见郭家堃:《哥伦布航海日
记》,第50—51页,上海:上海外语教育出版社,1984年版。[31] [秘鲁]印卡·加西拉索·德加维加:《印卡王室述评》,第15页,北京:商务
印书馆,1993年版。
[32] 同上书,第16页。
[33] 同上书,第17页。第二章 利玛窦:历史中的牺牲者
我们来自那西方世界的尽头,走了三四年才抵达中国,我们为它
的盛名和光辉所吸引。
到世界各地去,将福音传播给每一个人……
——《圣经·新约·马可福音》一、面孔
对于中国人而言,利玛窦的相貌与魔鬼近似。无论多么英俊,西
洋人的长相也不符合当时中国人的审美观,这预示着利玛窦在中国的
道路不可能平坦。1582年,澳门已经成为葡萄牙人的“飞地”。晚明
学者张燮曾经对葡萄牙人作如下描述:“葡萄牙人身高七英尺,长着
猫一样的眼睛,嘴巴就像黄鹂,脸色灰白,胡子卷曲,像黑色的纱
布,而他们的头发却几乎是红色的。”更令人觉得奇怪的是:当囚犯
被拉去斩首的时候,他们在后面吟唱着宗教经典里的赞美诗。 [1] 虽
然利玛窦是意大利人,但在中国人眼中,他们没有区别。
尽管如此,一个洋人的到来,在帝国引起的震荡是有限的,尽管
此后数百年中,传教士在中国陷入一种长期复杂的纠葛中,以至于今
天对他们进行判断仍然是一件困难的事情。当时,没有人——包括利
玛窦自己——能够意识到,他的到来,标志着中国进入了一个历史拐
点。由于最初的变化过于细微,即使对于当时最敏锐的人来说,也不
可能观察出来。
1580年代的大明王朝,已经步入它的黄金时代,王朝的一切都像
黄昏之前的景象一样明亮和耀眼,尽管所有明亮的事物已经具有回光
返照的性质。那一年利玛窦刚好三十岁,按照中国人的说法,正值而
立之年。
大地以前所未有的辽阔出现了,有一千只飞鸟在它的上面盘旋,翅膀的影子在他年轻的脸上掠过。南方的土地,各种从未见过的植物
肆无忌惮地生长,风藏在树冠里,像歌谣一样不期而至。太阳落山之
前,男人们在河中洗澡、钓鱼,妇女们淘米、洗衣,偶尔还将干枯的经血残片倾倒在河中。一大群幼小的鱼苗密匝匝地追逐着那些残剩
的、颇有些言不及义的红色。物质如此这般地奇妙循环,让人觉得这
里从头到脚都充满生机。一切都与他的故乡马切拉塔不同。他的嘴里
情不自禁地冒出一个字:“主。”
他的发音很轻,在广阔的大地上,没有人听到他的发音。但在这
里发出这个音节,令他感到奇特、陌生和刺激。那个音节立即被土地
上的各种声音吞没了,它像一个隐秘,深埋在利玛窦的心里。但它没
有消失,它会在时间中生长,像真理一样,日益强大。他沿江北上,展现在他面前的是一片桑叶似的国土,茎脉如河流一样密集丰沛,站
在边缘,他就能听见水流在桑叶内部的轰然回响。这是一块神奇的土
地,它的疆域超出了上帝的视线,所以,被上帝无所不至的光芒所忽
略。他为主的缺席而深感遗憾。他和他遥远的组织——耶稣会 [2] 都
认为,有必要使这块土地沐浴在上帝平均主义的光芒之下。当然,这
是一份艰巨的任务,他从未对此有所低估。
无须证实,仅从表情上,他就对中国人的态度心知肚明。中国人
对经验以外的世界怀有斩钉截铁的怀疑态度。关于佛郎机人的各种可
怕传说盛行,他们拥有所有的恶行,不仅杀人放火,而且如海中怪
兽,专吃童男童女。在中国人的常识中,佛郎机国与狼余鬼国对面,狼余鬼国“分为二洲,皆能食人”,“嘉靖初,佛郎机国遣使来贡,初至行者皆金钱,后乃觉之。其人好食小儿。云其国惟国(口)得食
之,臣僚以下,皆不能得也。至是潜市十余岁小儿食之。每一儿市金
钱百文。广之恶少,掠小儿竞趋途,所食无算” [3] 。佛郎机,就是
本文开头提到的葡萄牙。与他们的饮食习惯相比,他们的烹饪方法更
加恐怖:他们会用一口巨大的铁锅烧好开水,然后,把盛在铁笼子里
的孩子放在铁锅上蒸,等到孩子浑身出汗,再用铁刷子刷去孩子的苦皮,这时,孩子仍然活着,在厨师的注视下艰难地喘息,厨师看火候
到了,就及时剖开孩子的肚子,去掉他的内脏,将他蒸熟,美味佳肴
应运而生。
中国人把自己与外部世界的关系构筑成“神—魔关系”或者“人
—鬼关系”,这是一种简单的二元对立关系。它使降妖除魔的历史使
命自然而然地落到中国人的肩上。它既表明了中国人对外部世界的恐
惧,也是文化优势造成的心理幻觉。作为一种原始思维,它透露出某
种无知与狂妄,诸如“解放全人类”这类的豪言壮语,只能产生于这
种想当然的思维方式中。仰仗着文化上的优越感,中国人在现实世界
中与西方发生的关系都被纳入这一话语体制下。1580年前后,几乎与
利玛窦进入中国同时,一部名为《西游记》的小说问世,玄奘法师不
远万里前往印度取经的历史变成了抵抗妖魔的传奇;1597年,即意大
利诗人阿利瓦本尼杜撰的中国传奇《伟大的皇帝》出版那一年,流寓
南京的中国文人罗懋登完成了他的《三宝太监西洋记通俗演义》,在
这部小说中,伟大的航海者郑和蜕化为一只虾蟆精,而他的航海事
业,更应感谢呼风唤雨、法力无边的碧峰长老的拔刀相助。中国文化
总会生产一批奇异的舌头,文化英雄们创造的历史奇迹在他们引人入
胜的讲述中烟消云散。他们的关注点不在文化地理探险,而志在批发
数量不菲的西方魔鬼,等待中国人绳之以法。耐人寻味的是,伴随西
方走向现代社会的步伐,对中国人进行妖魔化,也列入他们的日程。
中国人以丑陋不堪的形象(所谓“东亚病夫”)在各种图像中频繁出
没。这是他们对中国人的回应,当然,这同样不能使他们显得崇高。
对他者的蓄意矮化,最终会无一例外地伤及自身。
无论怎样,利玛窦赤发绿眼的形象,刚好验证了中国人的传说。
从上岸那一天起,他就着意对洋人们臭名昭著的外表进行修改——首先剃光了自己的胡须,然后穿上中国式的长袍。他试图将面孔引发的
冲突,通过服饰缓冲下来。况且,他说的每一句话,都是小心翼翼
的,以免无意中刺痛中国人敏感的神经。总之,他把自己深隐在异国
的人群里,生怕他们像挑选渣滓一般,把自己挑选出来。他在写给校
友富利加蒂的信中,声称自己已然变成中国人:“我们的服饰打扮,我们的容貌举止,我们的待人接物,在所有的外观特征方面,我们都
已经变成中国人。” [4] 尽管如此,他们对身体的修改毕竟是有限
的,“长身高鼻、猫睛鹰嘴”仍然会随时出卖他们的身份,并把他们
置于可怕的危境。有一万种危险等待着他。当然,对于信仰奇迹的人
而言,所有的危险,都微不足道。二、教堂
最初的教堂是以近乎简陋的形象出现的。这与欧洲中世纪的辉煌
教堂形成鲜明反差。在利玛窦的故乡,教堂,这上帝的人间居所,华
丽而威严,与上帝的身份相呼应。它挺拔入云,各种复杂的廊道如树
枝般纵横交错,仿佛通向天国的幽秘暗道。建筑内部蕴藏着一股神秘
的力量,使孤立无援的人们获知来自天堂的消息。与中国平面铺展的
木构建筑不同,教堂以不可置疑的态度表达着对高度的追求。通过对
高度的追求,表达对天堂的向往和对上帝的敬意。而作为农业文明的
产物,中国的庙宇宫殿,则以平面铺开的方式,表达对大地的亲切
感。这表明中国的神不是来自天空,而是来自大地。中国的建筑,只
有将身体在大地上充分展开——而不是像哥特式或者巴洛克式教堂那
样踮起脚尖,增长自身的高度——才可能探听到神的信息。轻灵的台
基、耸立的廊柱,支撑着一个硕大的屋顶,那夸张的屋顶,看上去如
同一只在空中飘浮的船,让人觉得随时可能下沉——中国式宫殿的重
力是向下的,力量的下坠感,被那些平行的廊柱引入大地,或者说,廊柱的支撑力,来自大地,无论多么宏伟的宫殿,都要依托大地的力
量才能得以实现。中国式建筑,得自大地的恩赐,它也通过自身的结
构,表达了它融入大地的愿望。只有凌空的飞檐是向上的,以飞升的
姿态,对整体建筑下坠感形成一种巧妙的平衡。教堂则罔顾大地的旨
意,不顾一切地从自然中超拔而出。正如朱大可所说:“它是竖起来
的灵魂战车,向着上帝的领地飞跃”,“哥特式教堂是战栗、狂热、病态和神经质的教会表达。这是中古神启时代终结前的最后一次照
耀,它要从一个极端的立场,重申对神的最后敬意。” [5] 正是借助
无与伦比的高度,教堂尖顶上的十字架即使在一个遥远的距离之外,也能被看见。实际上,教堂对于高度的追求中,暗含着对于广度的追求,即:它的高度,随时可以被换算为它的覆盖面。中国的宫殿试图
通过凌空伸展的飞檐表达它的扩张性,这是一种横向的努力;而教堂
的野心则孕育在一种纵向的努力中,它重现了《圣经·旧约》中“巴
别塔(即通天塔)计划”的本性。然而,神圣的信仰在这里遭遇了技
术的阻挠——教堂它不可能无止境地上升,高度的有限性,标明了教
堂的限度。“巴别塔计划”也因此成为宗教世界的隐痛。为此,它需
要更多匍匐在地的信徒作为补充。除了高高在上的十字架,它更需要
前赴后继的传教者播撒福音,让那些看不到十字架的地方,聆听到神
的旨意。
利玛窦和罗明坚在1583年9月抵达肇庆。他知道,自己行将开始的
传教事业,将如同在岩石上播种一样艰难,充满未知数。他对当地知
府说:“我们是一个宗教团体的成员,崇奉天主为唯一的真神。我们
来自那西方世界的尽头,走了三四年才抵达中国,我们为它的盛名和
光辉所吸引。”然后,他向知府表达了他们微薄的愿望:请求允许他
们修建一栋小屋,作为住所以及一所敬神的小教堂,以远离他们在澳
门时体验到的恼人的尘嚣与商人的喧哗。总而言之,他们需要建立一
个住所并度过余年,这就是他们的全部愿望。 [6]
作为这种表白的补充,利玛窦向当地知府赠送了他从意大利带来
的望远镜。这是中国式的交际方式,他深感内疚却又无可奈何。他对
知府说,这是中国人经常提到的“千里眼”,用它能够看清任何远方
的事物。知府对他的话显然持有怀疑态度,但是当他用望远镜看清远
处田野里的一个草人时,他开始用一种无法言喻的目光打量着眼前的
洋人。片刻之前,他还无法相信这位洋人的话,但是现在,他认为他
是个诚实的人,并且对这个来自远方的小伙子或多或少有了几分好
感,更加赞赏手中的望远镜。知府显然被望远镜迷住了,举着它四处望个不停。这个精巧的望远镜,居然能够在他的眼睛与远方的事物之
间建立一种联系,而这种联系,在以前是不存在的。距离割断了眼睛
与许多事物的联系,使它们各自孤立。这是一种多么神奇的魔法!或
许,中国人不如洋人走得远,正是因为中国人不如洋人看得远。中国
人不知道远方是什么,但是远方却被西洋人提前看到了。知府又好好
看了看送上门的洋人。兴奋之余,他顺便允许了洋人们的请求。对于
洋人,这无疑是至关重要的。洋人们按中国习惯,在他的面前下跪,三次叩头,那颗年轻的意大利头颅结结实实与中国南方的大地发生了
碰撞。
自抵达肇庆以后,利玛窦和罗明坚一直寄居于一个简陋的窝棚
中。他们开始满怀欣喜地建造房屋,使自己得以寄居于神的脚下。他
们的计划一丝不苟。他们打算按照欧洲的式样,修建一座小巧动人的
建筑,有两层,与中国的平房相区别。他们亲自劳动,艰辛的劳动不
能丝毫减少他们的兴奋。他们把这一想法报告给了澳门的修道院,修
道院的院长回答他们,这一计划可能使多疑的中国人认为他们在修碉
堡。出于慎重,他否决了他们的想法。
院长的答复传到肇庆时,他们的工程已经进行了一半。他们没有
经费进行修改了。利玛窦从行囊中拿出一个玻璃三棱镜,举到中国人
面前。他看见围观的中国人在这块神奇的玻璃面前都流露出惊奇的神
色。他们一致认为,眼前正站立着一位法力无边的僧人,甚至能篡改
阳光的线路。利玛窦说,你们谁都可以将这件法器请回家。这句话在
中国人中引起更大的骚动。
利玛窦卖掉了玻璃三棱镜,它的价格是二十枚金币。这笔钱足以
维持他剩下的工程。一切看起来还算顺利。两年后,一座基督教堂,在肇庆的天空下出现了。我相信没有一个欧洲人会把这座平淡无奇的房子当作教堂——这
座教堂并没有露出哥特式建筑尖挺的外形,而是像所有中国式建筑一
样蹲伏在地上,它质朴得近乎寒碜,但在利玛窦看来,这是他的一个
巧妙的权宜之举,尽管他受到耶稣会的严厉批评。但重要的是,这座
房屋,已经成为这座小城的一部分。人们的视线,已经无法超越这座
朴实无华的房屋。与外形相配,这座教堂同时拥有一个中国式的名字
——“仙花寺”。这个佛教化的名字,是当地知府王泮送给它的。他
还送了一幅匾额,让他们挂在中堂,匾额上写:“西来净土”。通过
利玛窦自己的记录,我们知道,这座最初的传教堂,“在两头各有两
间房,中间是间空屋,用作教堂”。 [7] 当利玛窦小心翼翼地把圣母
画像挂在中央的时候,他知道,自己的第一个愿望,已经实现了。
1585年的肇庆人或许能够看到这样的场景:一个年轻的洋和尚对
着房屋顶端的十字顶礼膜拜。阳光照亮了每一粒灰尘。他表情安详,清澈的泪水顺着面孔蜿蜒而下,没有人能够分辨他是快乐还是悲伤。
这是一场盛大的典礼,但它只存在于他的心中。他感觉自己在抬眼的
瞬间遭遇了主温热的目光。
出于好奇,中国人开始走进那座房屋。他们在房屋中央看到一位
面容秀丽的女子塑像,怀中抱着一个男孩。他们认为,那一定是送子
观音。于是,他们开始虔诚地匍匐在地上,对着女人的塑像顶礼膜
拜。
这微小的开端令利玛窦激动不已。他试图用中国人能够接受的方
式传播他们的宗教。教堂的人气,开始越来越旺了。但是有一天,当
人们走进教堂的时候,他们的脸色骤然变得煞白,目光中充满恐惧。——那个秀丽的女子消失了,取代她的,是一个形容枯槁、面目
狰狞的男人,更重要的是,这个不知廉耻的男人竟然不穿衣服,只有
一小块破布耷拉在他的胯下。他的手足被钉在十字架上,鲜血横流,青筋暴露。这与前面那个慈眉善目的女人形象形成多么强烈的反差。
用耶稣像代替圣母像,这一行动的冒险性质显露无遗。中国人从未在
庄严的神殿上看到过如此骇人的形象。他们迅速地逃离,并以这一果
断的行动,表明他们对这间缭绕着不祥之气的房屋采取了断然拒绝的
态度。
那间充满恐怖气息的房屋,似乎证明了有关佛郎机人吃人的传
闻。这是最初的转折。利玛窦完全没有察觉,他们的教堂已经被一种
怒气所包围。传闻还说,洋人从那位受洗者的面容中,看出他的脑子
里有一颗宝石,他们照料他,是为了可以占有他的尸体,并把那颗无
价的宝石取出来。不久,第一块石头飞向教堂的屋顶。在这块石头的
带动下,越来越多的石头义无反顾地飞向教堂。利玛窦看不见投掷石
头的人,只能听见那些石头在屋顶发出的尖锐的声响。利玛窦透过窗
子往外看,飞翔的石头令他感到一阵眩晕。
仆人拎着一个孩子的衣领,把他摔在利玛窦的面前。仆人说,他
亲眼看见他往教堂扔石块。孩子战栗着,像犯人一样,等待着惩罚。
他在这一刻里温习着从大人们口中得知的洋人吃孩子的所有细节,即
使战栗也无法阻止他的回忆。那些传说中的细节在他的回忆中已经清
晰毕现。这使他的战栗更加疯狂。孩子的同伙迅速向孩子的父母报
信,父母又纠集了更多的人。一个可怕的信息在人群中传递——洋人
给孩子吃了一种奇特的药,使他无法喊叫。这个信息一经传出就无法
阻拦,愤怒被传染,并将成为一块决定性的石头,砸向利玛窦的教
堂。群情鼎沸的百姓已经同时包围了衙门,要求官府出面,讨回被捉去的孩子,如果迟疑,孩子就会成为洋人盘子里的美餐。所有人的情
绪都接近了燃烧点。利玛窦对于突如其来的危险毫无准备,他甚至对
人们愤怒的原因一无所知,因为那时,他对于佛郎机的传说闻所未
闻。他惊呆了,他的辩解被嘈杂的哭喊所淹没。他不知所措。这是他
在中国经历的第一次险情。他似乎没有做错什么,但可怕的事情还是
不可避免地发生了。他在胸前画了一个十字。此刻,除了依赖主的保
佑,别无他法。三、书简
我有时会想,一个外国人,受耶稣会的派遣,不远万里,来到中
国,面对一片遥远而陌生的大陆,他的心境会是怎样?
一个人,一旦进入历史,有关他个人的一切就不再重要了。秉承
着对历史人物的一贯态度,我们很难从史籍中寻找到与他们内心有关
的记录。他们来龙去脉、喜怒哀乐,都在宏大的历史叙事中消失了。
每个人都将经历空洞化的过程。历史将掏空原本附着在他们肉身上的
一切,除了一个名字,他们将一无所有,连一个表情也留不下来。既
然他已经占用了历史的一个席位,那么,他们也必接受历史的盘剥,这是再公平不过的交易。
初来北京时,我曾在车公庄北京市委党校的校园里,与他的墓地
不期而遇。那是一座中国式石碑,碑顶有双螭旋转盘绕,依依不舍,碑额为十字架图案。碑上刻着“耶稣会士利公之墓”几个汉字,是京
兆尹王应鳞的手笔。两侧分别用汉文和拉丁文书写着利玛窦的生平。
没有人来凭吊他,他的墓地显得空疏、寥落,犹如他寂寥的生命年
华,黯然消泯于暮秋昏晚的风里。然而,二十多年过去了,我对他的
兴趣与日俱增。伴随着这种兴趣,各种猜测油然而生。他来中国的时
候,几乎像我当时一样年轻,并且,拥有一张近乎完美的面庞——这
一点是重要的,尤其在意大利,那地中海边的美丽国土,盛产阳光、美酒和歌声,歌声里,少女茁壮成长,等待收割——从一个人的脸
上,我们可以看到一个国家的成长。那张脸,被一张线条粗疏的画像
保存下来。他身体蕴含的所有潜能,都将归结在他的脸上,通过这张
脸得到完美的表达。这张脸,以及它所代表的年轻雄健的身体,无疑有着可观的使用价值,但利玛窦却做出一项出人意料的选择——他用
一袭幽黑的教袍,遮蔽了自己日益蓬勃的身体。
那时的意大利,宗教的黄金时代已经远去。八十三岁高龄的教皇
保罗四世,已经在一声漫长的叹息中溘然离去。宗教裁判所被洗劫一
空。庄严的教义被喷涌的火苗所否定。火焰的高度迅速超越了哥特式
尖顶的高度。从前正面形象全部成为打倒的对象。世界正在急速变
化,而利玛窦,却从欲望浮动的世俗街景中转身,走向背负恶名的修
道院——那空阔、冰冷、顽固的旧日殿堂。不知他是否预见了那个世
界里的人欲横流,预见到身体在摆脱禁锢之后又迅速陷入迷途,预见
到后工业时代的芸芸众生成群结队地重返教堂。与那些跃跃欲试的身
体相比,他更热衷于沉默无语的教会和修道院,在他看来,克己、苦
行、冥想、祈祷、独身、斋戒、甘于贫困,都是超越人的动物性本能
的必经之途,只有踏上这条必经之途,信仰、启示以及上帝的拯救才
能纷至沓来。灵魂活跃的必要前提,是身体的必要尘封。他的冷峻,暗含着某种轻度的疯狂。
当他以陌生的目光打量中国,中国也在用同样的目光打量着他。
一个地地道道的外来者,即使他侥幸进入这个封闭的古国,也必将消
失于汪洋的人海。这个国家已经成为一个巨大的固体,任何改变它性
质的企图都将会遭到否定,哪怕仅仅是微观的改变。但利玛窦显然对
此有不同意见,他远赴中国,不是来度假的,他要完成上帝赋予他的
使命。为此,他将承受更多的艰苦、孤独、贫穷,甚至凶险。我从不
怀疑,他是一个意志坚定的人,但他首先是人,那么,他就理应像你
我一样,有软弱、怀疑、动摇甚至绝望的时刻。抵达新大陆的兴奋最
多维持一个星期,此后,他将被无边的孤独所淹没,最初的兴奋,将
消失得无影无踪。茫茫的人海无助于消解他的孤独,相反,只能加深他内心的荒凉。尽管他们得到地方官员的宽容,但他们却在人们的怀
疑和误解中被一再驱逐。他开始写信,寂寞使他的倾诉欲望变得极为
强大——后来几乎所有耶稣会士,都养成了写信的癖好,这是异国生
活中的被逼无奈。他们的文字,像寂寞一样没完没了。这不仅为我们
留下了浩繁的“耶稣会士中国书简集”,即使在17世纪,这些书简就
已经在欧洲正式出版。通过远渡重洋的水手,把信带回祖国。为了保
险,他有时甚至将内容相同的信,经几个不同的渠道寄出。他在一封
信中写道:
中国人把所有的外国人都看做没有知识的野蛮人,并且就用这样
的词句来称呼他们。他们甚至不屑从外国人的书里学习任何东西,因
为他们相信只有他们自己才有真正的科学与知识。如果他们偶尔在他
们的著述中有提到外国人的地方,他们也会把他们当做好像毋庸置疑
的和森林里的野兽差不多。甚至他们表示外国人这个词的书面语汇也
和用于野兽一样,他们难得给外国人一个比他们加之于野兽的更尊贵
的名称。 [8]
这些书信可以被认为是对利玛窦寂寞时光的最好证明,如果不是
因为难耐的寂寞,这位同时兼任了医生和建筑工人的耶稣会士不可能
留下这么多的文字,使我们能够穿越时光的阻隔,觉察到他的哀乐。
年轻的意大利人在油灯下写信,讲述他的无奈与寂寥。他需要与
人交谈,即使他看不见对谈者的脸,写信,就是这样一种交谈方式。
尽管茫漠的海洋延缓了谈话的周期,他的话,要过好几个月,甚至一
年半载,才有反馈,但对方是存在的,他不是对着一片虚空在说话,这多少令他感到踏实。他的倾谈对象,是耶稣会的教士们,一些与他
同样寂寞、贫穷而坚忍的人。在他看来,即使在意大利,也只有他
们,能够听懂自己的语言。在我看来,利玛窦更像是一个被时代遗忘的人。作为旧时代的遗
民,他无法获得进入新时代的护照。当他义无反顾地决定为上帝献身
的时候,上帝的光环已经黯然失色,他的“组织”,也不再拥有当年
的权力。他不能得到荣誉,相反,只能忍受苦寂。他离开意大利,离
开宗教的圣地,前往遥远的东方。他认为上帝的希望正暗含在那条危
机四伏的道路上。他把一切都交给了那条神秘莫测的道路,如同他当
初果断地把自己交给上帝。他从不为自己的选择后悔。现在,他试图
把他所知道的关于道路的一切,告诉故乡的人们。有意无意之间,这
些信件透露了关于中国的消息。这些是一个亲历者从东方发出的来自
另一个世界的报道。对于欧洲人来说,中国从前曾经出没于各式各样
的“海外传闻”中,而利玛窦这些耶稣会士,则带来了关于中国的
“现场报道”:
在这样一个几乎具有无数人口和无限幅员的国家,而各种特产又
极为丰富,虽然他们有装备精良的陆军和海军,很容易征服邻近的国
家,但他们的皇上和人民却从未想过要发动侵略战争。他们很满足于
自己已有的东西,没有征服的野心。在这方面,他们和欧洲人很不相
同…… [9]
如果没有这些信件,除了少数教士,故乡的人们可能已经对他的
存在一无所知,而在中国,当时知道他的人也寥若晨星——尽管一个
洋人在大明王朝长期居留是件不同寻常的事,但是,对于这个天国上
朝来说,他的存在略近于不存在,即使他已经开始传教,但他的影响
力仍然微不足道。这是一些私人信件,它们表明了一个耶稣会士在东
方的存在。但人们感兴趣的,并非利玛窦本人,而是他所讲述的那个
国家。传教士们的来信,已经涉及了中华帝国的版图、物产、科技、制度、习俗、历史、宗教的方方面面,那些零散的纸片也因此汇聚成一部关于中华帝国的百科全书。在西方视野中,有关中国的讯息逐渐
凝聚成一个完整而庞大的形象、一种真切的观念力量、一个无法回避
的事实、一个尺度、一种视角、一个无法超越的“他者”。
到1550年,欧洲了解中国的渠道还少得可怜,只有马可·波罗、曼德维尔等提供的少数版本,各种各样的小道消息和内部传达,呈现
出真实与想象相结合的东方世界。耶稣会士的书简,则动员了诸多更
加权威的舌头,使欧洲的中国形象在亲历者的众说纷纭中变得日益清
晰。16和17世纪,几乎在欧洲所有中等以上城市,都可以见到结集出
版的耶稣会士的东方书简。中国书简已经开始以“新闻简报”的形
式,在欧洲广为传播,在它们的吸引下,无数人蠢蠢欲动。人文主义
者们——莱布尼茨、伏尔泰、孟德斯鸠——正是在这些信息的声援
下,完成了关于中国的科学性的总结著作。1583年,几乎与利玛窦抵
达肇庆、着手修建第一座教堂同时,奥古斯丁修会的修士门多萨开始
编写他历史性的庞大著作《大中华帝国志》,学者公认,这部著作
“塑造了一个完美的、优越的中华帝国形象,它的意义不是提供了某
一方面的真实的信息,而是总结性地在西方文化视野中树立了一个全
面、权威或者说是价值标准化的中国形象。为此后两个世纪间欧洲
的‘中国崇拜’提供了一个知识与价值的起点” [10] 。有人说,传
教士在中国的活动,包括大地测绘、田野调查等,目的是为后来西方
列强入侵中国提供情报准备,也就是说,传教士的进入中国,从一开
始就是一场阴谋,他们是带着谍报使命进入中国的。我对当时的西方
人是否具有这样的“远见卓识”深表怀疑。学者认为,16—18世纪的
欧洲正处于近代早期,他们正忙于从教会的压迫下进行自我解救,而
征服东方那个世界上唯一的超级大国,对于任何一个精神正常的西方
人来说,都是不切实际的幻想。法国思想家蒙田1581年在罗马梵蒂冈图书馆发现“一本中国书;
印的是奇怪的字,书页材料比我们的纸要轻得多,更透明,而且,因
为纸不能经受墨汁,只能用一面印字,书页是双的,外沿边叠起,连
在一起;他们认为那是用某种树皮制成的”。蒙田用一连串复杂的法
语描述的,正是在中国司空见惯的线装书。此后,蒙田在一篇名为
《谈马车》的随笔中谈到中国时,语气中依然充满惊奇与惶惑:
即使我们知道的历史记载都是真的,其数量与未被知晓的事相
比,真是微乎其微。而有关我们生活在其中的这个世界的面貌,我们
——包括求知欲最旺的人——的认识又是多么贫乏和简单!且不说那
些经造化之手变成千古传颂或儆戒的个人事件,就连那些伟大文明和
伟大民族的情况,我们未能知道的也比我们知道的多百倍!我们对自
己发明的大炮和印刷叹为奇迹,殊不知,其他民族,远在世界另一边
的中国一千年前便已使用。倘若我们看到的与我们看不到的东西一样
多,那么,可以相信,我们会发现层出不穷、变化万千的事物。 [11]
1588年,明万历十六年,英国的海盗舰队历史性地打败了由一百
三十二艘巨舰组成的西班牙“无敌舰队”,双方制海权此长彼消。这
一年,第一位进入中国的耶稣会士罗明坚返回欧洲,对中国的回忆与
怀念伴随他在意大利那不勒斯故乡的田园中度过他一生中的最后时
光。与此同时,隐居在法国波尔多郊外城堡中的大思想家蒙田,默默
完成了他的不朽之作《随笔集》。
那些搅乱了整个欧洲的思想秩序的耶稣会士中国书简集,如今已
经在图书馆里沉睡多年,人们对它们的存在早已漠不关心。耶稣会士
如同历史中的邮递员,在完成一次次递送任务之后销声匿迹。与强大
的白纸黑字相比,邮递员的渺小不言自明,没有人注意他们的长相、表情和身世。他们是作为文字的衍生物存在的,是信件的辅助器官,协助那些体质单薄的纸页,完成信息的传递。所有的耶稣会士,都如
历史中牺牲者一样,悲壮而又无奈地消失了。但思想并没有因他们身
体的退席而停止旅行,在他们身后,他们书信中的文字仍在坚持不懈
地奔跑,寻找着自己的盟友和敌人,在版本不同的快意恩仇中生存和
死亡。他们强大的遗传基因使得无数思想的胎儿茁壮成长,演变成语
词、书籍和精神的华丽家族,把整个欧洲托在了他们的掌心。
欧洲在“对外开放”的历史机遇中首先看到了中国。中国,于是
以一个强大的“他者”形象,令整个西方世界自惭形秽。耶稣会士们
似乎没有想到,他们的“东方来信”,将他们所信奉的《圣经》置于
一个无比尴尬的境地。因为他们对中国历史的描述,使欧洲人逐渐相
信,在上帝创世之前,世界就已经存在。无论是盘古开天,还是大禹
治水,都远远早于上帝创世和挪亚方舟。1721年,孟德斯鸠在著名的
《波斯人信札》中,直言不讳地质疑《圣经》的历史观,表示“很难
理解上帝为何在漫长的时间里都无所事事,而要经过那么久的等待,直到距今相当短的一个时期以前才创造了万物” [12] 。伏尔泰甚至
觉得,以色列写下的那部天主教自愿视为其信仰基础的书是有罪的、无耻的,《圣经》只是一个小小的牧羊人部落为自己撰写的,所涉及
的只是他们所了解的中东的一个小角落,结果却被认为包含了全世界
的历史起源。 [13]
一个简单的事实不可回避地呈现出来:中国人在上帝缺席的情况
下创造了伟大的世俗文明,这表明上帝的存在无足轻重。对于一向自
命不凡的西方人而言,这一常识对他们形成了强烈的刺激。作为对于
这种刺激的反应,他们对教会的仇恨更加势不可挡。于是,耶稣会士
制造的舆论,刚好被启蒙主义者加工成刺向教会胸膛的利刃。在“中
国形象”的声援下,他们开始了打倒教会的事业。于是,“东方书简”产生了意想不到的结果:它们正在取消教会和传教士们存在的理
由,他们的艰辛、忍耐和牺牲,非但没有扩大教会的影响,感化自己
的同胞,反而全部成为自己日后的罪证,这是一种文化上的自杀行
为。利玛窦这批上帝的信徒,恰到好处地击中了上帝的要害,在失去
了上帝的庇护之后,他也注定会跌入万劫不复的深渊。四、地图
在利玛窦看来,他的许多信件都石沉大海了。他像一个断线的风
筝一样,在一片陌生的土地上飘荡。除了偶尔从耶稣会得到一些指
令,他与他的国家几乎断绝了所有联系,如果没有中国人以异样的目
光提醒他,连他自己,都几乎忘记了自己是一个白人。
在这块陌生的土地上,他一再遭到驱逐,如同多余的渣滓,不断
被手疾眼快的人们捡选出来。他在肇庆一败涂地,最终落荒而逃;尔
后在广东游荡——韶州、南雄,又辗转南昌、南京。他已记不起来,在南京,他遭到第几次驱逐。在逃离南京的途中,他做了一个梦,梦
见一个陌生的行人在质问他:
“你就这样在这个庞大的国家中游荡,而想象着你能把那古老的
宗教连根拔掉并代之以一种新宗教吗?”
利玛窦自从进入中国,从来没有透露过他的计划,所以,他回答
道:
“你必定要么是魔鬼,要么是上帝,才知道我从未向人吐露的秘
密。”
那人回答他:“我不是魔鬼,我是上帝。”
利玛窦的脸上露出了惊讶的神色,他梦见自己跪倒在上帝的脚
下,含着眼泪说:
“主啊,既然你知道我的想法,为什么不在这困难的事业中助我
一臂之力?”说完,他趴在地上,泣不成声。主回答他:“我将要在两座皇城向你启祥。”
上帝的回答,与上帝曾在罗马答应帮助圣依纳爵的话,字数完全
一样。利玛窦梦见自己进了皇城,自由而安全,被那座圣洁而荒淫的
东方都城所接纳。他醒来的时候,眼泪早已在梦中就汇合成一脉细致
的水流,决堤而出,正顺着他瘦削的面颊,蜿蜒而下。 [14]
利玛窦在自己的书简里记录了这个梦。他把这个梦讲述给自己的
同伴,使这个梦在暗夜的深黑里具有了某种光源的性质。他必须坚持
自己的信仰,除了做到这一点,在这片繁忙的国土上,他无事可做。
后来发生的事证明了梦的预言性质。此后几年,当他从北京无功而返
时,他在大明王朝的另一都城南京获得了成功,他进入的南京,与他
所梦见的一模一样。继而,他得以进入北京的宫殿,并在那里建立了
自己的传教团。但那些都是后来的事了。此时,他必须想好怎样应付
眼前的困局。
多少个世纪以来,上帝不止用一种方法把人们吸引到他身边,垂
钓人类的渔人以自己特殊的方法吸引人们的灵魂上钩。任何可能认为
伦理学、物理学和数学在教会工作中并不重要的人,都是不知道中国
人的口味的,他们缓慢地服用有益的精神药物,除非它凭借知识的作
料增添味道。
万历十二年(1584),就在肇庆的那次危机化解之后,知府王泮
来拜访利玛窦,他被墙上一幅带有椭圆框的世界地图迷住了。这是这
位知府第一次看见“世界”的形象。这个“世界”,自然与他心目中
的“世界”大相径庭。在他的心目中,中国就是“天下”,其他国家
只不过是几片不毛之地,或者几个无关紧要的小岛,眼下的“世
界”,则要丰富和广阔得多,而中国,也并不碰巧处于世界的“中心”位置上。这表明他对于“世界”的认识必须重新开始。也许,把
王泮当作中国“睁眼看世界第一人”更加妥当——他要求利玛窦再为
他绘制一幅,加上中国注释。历史的惊人巧合出现了——就在这一
年,葡萄牙人巴布达(Luis Jorg’E De Barbuda)为欧洲绘制了一幅
中国地图,欧洲的第一幅中国地图正式出版。与中国地图在欧洲的声
名显赫相比,世界地图在中国的履历则平凡得多,以至于鸦片战争爆
发时,中国皇帝还搞不清楚,那个英吉利王国到底在什么地方。
利玛窦神父是以一种对中国人来说十分新奇的欧洲科学知识震惊
了中国学术界的,以充分的和逻辑的推理,证明了它的新颖与条理
性。在利玛窦看来,在经历了无数个世纪以后,中国人才从他那里第
一次知道地球是圆的。从前,他们坚信一个古老的信条,即“天圆地
方”。他们没有一个人知道地球吸引着有重量的物体,或引力把落体
引向地球。他们不知道大地整个表面大都居住着人,而人们可以住在
地球相反的两面却不会跌下去。有些事情他们可以相信,但有些事情
他们却难以想象。一直到利玛窦那个时候,他们还不理解月食是由于
月亮进入地球的本影而发生的。他们对月食的荒谬解释,对于他们的
心灵,比对于月亮本身,更加黑暗。中国的一些哲人说,月亮同太阳
面对面时,由于月亮极端恐惧而失去了它的光辉。还有人说太阳里面
有一个空洞,月亮走到那个空洞前面就得不到光。当他们知道太阳比
整个地球大时,感到无比惊奇;但有些人却倾向于相信,因为在他们
古代的数学书籍中记述说,他们曾用某种仪器测量过太阳,发现太阳
有一千多英里宽。他们听说有些星球,人眼看来是那么小,却比整个
地球还要大,感到这是个悖论。他们从来不知道,事实上也从未听说
过,天空是由坚固的实体构成的,星体是固定的,并不是无目的地游
荡,有十层天轨,一层包着一层,由相反的力量推行运行。他们原始
的天文科学一点也不知道椭圆轨道和周转圆。他们不知道相对于地平线,极地的高度随着地球上地带的不同而高低变化不同,而且除了赤
道以外,昼夜长短也变化不同。
直到利玛窦神父来到中国之前,中国人从未见过有关地球整个表
面的地理说明,不管是做成地球仪的形式,还是画在一张纸地图上;
他们从未见过按子午线、纬度和经度来划分的地球表面,也一点都不
知道赤道、热带、两极,或者说地球分为五个地带。利玛窦曾看见在
中国人的天文仪器上标明了许多天体轨道,但他从未看到他们把这些
转绘到地球表面上。他们一点都不知道一个星盘加上图版就能适用于
各种不同的地区,他们也看不出地球是一个圆球,或者是一个悬在空
中的球体。他们没有关于两极的知识,一个是固定的,一个是移动
的,从这里面他们就可能知道许多有关行星运动的知识。他们不懂得
在平面上或者固定在墙上怎样能使用日晷,他们也不肯相信这些和无
数的其他事情都是可能的。
最使他们感到惊奇的莫过于看到利玛窦记为二十四度的黄道带合
适地刻画在一个日晷上,以至表影与中国字说明的白昼指示线没有丝
毫不合。他们感到惊奇的是,只用象限仪就能够测出一座塔的高度,一条沟或者一个山谷的深度,或者一条路的长度;算数能够采用笔
算,而无须借助算盘,这对他们来说也是稀奇的。 [15]
在利玛窦看来,所有这些似乎不可置信的事情都向他们当中最顽
固的人作了试验和证明。当一种事实被清楚地证实之后,其余的也就
容易为中国人所接受了——其中也包括上帝的存在。
以现在的眼光看,利玛窦如同一个矛盾的混合体,在执行着两种
截然相反的使命——传布宗教和传播现代科学。16世纪以后来华的传
教士,如毕方济、卜弥格、汤若望、南怀仁、戴进贤、刘松龄、徐日升、沙如玉、杨自新、郎世宁等,大都兼具科学家、机械师和设计师
的身份。1685年初,法王路易十四甚至向中国任命了六名“国王数学
家”派往中国,他们是:洪若翰、刘应、白晋、李明、张诚、夏塔
尔,并亲自签准从国库中拨款九千二百镑给他们作为年俸。清代康雍
乾三朝,中国政府的天文部门钦天监的领导岗位几乎全部被传教士垄
断。对于这些耶稣会士而言,在中国似乎找不出比钦天监更适合他们
的岗位了。这里有助于他们利用自身的天文学造诣对朝廷施加影响,又能接近皇帝,从而保证教务的顺利进行。一种有趣的历史现象于是
应运而生——就在欧洲教会迫害伽利略的那些年代,伽利略的望远镜
正在中国为汤若望——伽利略的罗马学院同学——赢得传教的机会。
这使我们打量教会的目光变得更为复杂。在我们的印象里,科学与理
性,是启蒙主义者的专利,是他们刺向蒙昧时代的利刃,而作为愚昧
与迷信的化身,教会业已成为伤痕累累的标靶,已有的史书众口一词
地证明了这一点。而令我们意外的是,科学与理性,竟同时成为这群
上帝信仰者的护身符。火刑柱已在不知不觉中销声匿迹,科学披上了
僧袍,天文学的巨大发展也并没有驱逐他们心目中的上帝。即使今
天,在航天飞机和宇宙飞船的进逼面前,上帝也丝毫没有退却之意,相反,它聚集了更加庞大的信徒群体——据统计,当今世界拥有数以
十亿计的基督徒,无数人把《圣经》这部形成于两千年前的古老典籍
当作自己现时的人生指南。从某种意义上,科技使人类过上了更好的
生活,然而,如果我们把科学视为至高无上,必须依靠一个假设:人
类以及人类生活仅仅是一个物质世界,而灵魂则是一件不存在的事
物,倘非如此,上帝的教诲便不会过期作废。科学不能消灭宗教。它
们本质上并非敌人,只是分工有异,各司其职而已。物质的欲望越是
强悍,人们就越是期望获得一种超越这种欲望的力量,通过牺牲短暂
的肉欲来追求灵的圣洁与永生。为什么近代科学派生于信仰基督教的西方,而不是在怀疑上帝的
中国?这表明,科学与宗教之间,存在着比我们的想象更加复杂、诡
异的勾连。即使爱因斯坦,也毫不掩饰对上帝的敬意。这表明了西方
文化通过异质文化验证和调适自己的卓越能力。这种能力不仅存在于
东西方文化之间,也存在于基督教文明与科学文明之间。尽管人文主
义者发现了上帝的限度,但他们并没有剥夺上帝生存的权利。西方文
明与东方文明的区别之一,在于前者是一种能够从悲剧中获得滋养的
文明。血腥虐杀既违背上帝的意志也有悖科学的精神。它们能够从血
泊中得到警示,通过对方来对自身进行重新阐释和印证。非此即彼、非黑即白的二元论遭到拒绝,至少在这一点上,科学与宗教达成了一
致。我们通常认为科学是客观的,而宗教是主观的,但美国著名宗教
学家伊安·巴伯认为:“科学既不像人们假想的那样客观,宗教也不
像人们假想的那样主观。两个领域侧重点固然有不同,但这些区别不
是绝对的。” [16] 耐人寻味的是,在最早的科学促进机构英国皇家
学会(The Royal Society)中,有十分之七的人是清教徒,其中许多
人是神职人员。二者之间,或许存在着某种建设性的关系,甚至,它
们之间存在着互证的可能。如果我们想避免无穷追溯世界源头的话,就必须假定存在一个第一因。把天文学和高能物理学的证据汇集在一
起,人们就能重构出一种可信的宇宙历史,来阐明从大爆炸之后三分
钟时间开始的那些事件。 [17] 同样,哥白尼应该为此感到安慰,即:他的天文学说在17世纪已被基督教普遍接受,对《圣经》中似乎
和科学证据相冲突的章句作隐喻性的解释,在大多数天主教的教派里
都得到认可。天体物理学家罗伯特·贾斯特罗(Robert Jastrow)提
出:“天文学的证明证明了《圣经》关于世界起源的观点。”他不无
幽默地说:“迄今为止,科学似乎永远无法揭开蒙在创世奥秘上的帷
幕。因为科学家以对理性力量的信仰为生,所以这个故事的终结就像
一个噩梦。他翻过了重重无知的山峦,将要征服最高的顶峰。当他自己攀上最后一块岩石时,迎接他的却是一群神学家,他们在那里已经
坐等了几个世纪。” [18]
中国的皇帝和官僚部分笑纳了利玛窦的好意,但在更多的时候,他们对此不屑一顾。尽管利玛窦带来的自鸣钟、地球仪令他们惊奇不
已,但它们并没有从时间和空间两个维度上,把中国与世界连接起
来。西方巨变的波幅,在漫长的传导中被削弱为零,中国人对此,既
毫无反应也漠不关心——中国人的悲剧是残酷的。他们丝毫没有与世
界核准时间的意图,也不准备根据经纬线调整自己的坐标。那些纵横
交织的经纬线,并没有像利玛窦期望的那样,变成使不同的大陆肌体
相连的血管神经。中国皇帝固然注重发挥人才优势,充分挖掘耶稣会
士的科学潜能,但他的全部志向,仅仅是聘请他们组织和领导全国范
围内的大地测绘,编制《大明混一图》或者《皇舆全览图》这样的国
家地图,他的国土,是他视力所及的最大范围。对自身以外的世界漠
不关心,这显然源于农耕文明培育出的狭隘意识。中国皇帝无论怎样
高贵,某种程度上还是保有小农意识,欣赏自己的财产,被他看作人
生的最大享受。康熙皇帝任命耶稣会士雷孝思、白晋、巴多明等测
绘、编制《皇舆全览图》,缘于他统治版图的不断扩张,不仅超出了
他目力所及,甚至超出了他的想象,而国家地图,刚好是对他势力范
围的视觉化呈现。所谓“普天之下,莫非王土”,地图标明了皇帝对
大好河山的全部所有权和使用权。它不仅满足了皇帝的虚荣心,同
时,也是作为纪念碑存在的,在它的上面,书写着皇帝的宏大志向和
丰功伟业。皇帝是最高级别的地主,他的全部焦虑和幸福,都来源于
他的财产。康熙五十年,《皇舆全览图》大功告成,康熙说:“《皇
舆全览图》,朕费三十余年心力,始得告成。”大地以一幅气势恢宏
的图画来回应皇帝的野心。这幅地图给皇帝带来的快感,也是这块国
土所能提供的快感。身兼技术知识分子的传教士们,只有在皇帝圈定的范围内,才能
发挥他们的技术专长,此外,他们百无一用。西方科技仪器,在宫廷
政治的庞大机器中担负着零部件的职责,沦为为皇权政治效力的“御
用科学”,这无疑是科学史上奇特的一页。对此,本文将在第六部分
“宫殿”中继续阐明。总之,无论中国的学术传统、思维方式、心理
定式,还是现实政治,既不需要基督教,也对他们推荐而来的科学兴
味索然。
大清官员杨光先曾经写过一篇《不得已》,对曾受顺治皇帝恩宠
的耶稣会士汤若望发出如下质问:如果你说地球是圆的,那么地球上
的人站立,侧面与下方的怎么办?难道像蜾虫爬在墙上那样横立壁
行,或倒立悬挂在楼板之下?天下之水,高向低流,汤若望先生喜欢
奇思怪想,你是否见过海水浮在壁上而不下淌?中国人都立在地球
上,西洋在地球的下方,淹没在水中,果真如此,西洋只有鱼鳖,汤
若望先生就不是人了。上帝创造世界等于说天外造天,那么,上帝又
是谁造的呢?宇宙万物、虚空众生,无始无终。如果说耶稣是天主,那么汉哀帝以前的世界就是无天的世界,如果说亚当是人类的始祖,岂不把中国人都变成西洋人的子孙了?…… [19]
这些可以被认为是一个十足的理性主义者提出的“十万个为什
么”,因为他的所有质问都是具体和实在的,因而它们理直气壮,这
篇文章无疑会好评如潮。如果这些质问发生在欧洲,那么,杨光先极
有可能赢得与伏尔泰相同的名声,但它不幸发生在中国,它旗帜鲜明
地表明了中国传统思想的防范意识,尽管中国的“国门”已经小心翼
翼地向外国人敞开,但中国人心理上的“门”,仍然紧紧地封闭着,以一丝不苟的态度,维护着亚细亚思维方式的纯洁性,拒绝着任何来
路不明的事物混迹其中。文明意味着限定性。文明的冲突实际上为不同的文明系统提供了新的检验尺度,使任何一种文化都有可能通过其
他文化来检验自身。西方人对此心领神会,他们在中国历史的启迪之
下创造自己的新历史,或者说,西方的新历史,是“借腹怀胎”的结
果,它的成长,很大程度得益于中国文化的胎教;反过来,传统的强
大却使中国人染上了文化自闭症,对体系之外的一切事物有着强烈的
排异反应,而文化误读,当然是这种反应的直接症状。杨光先通过这
篇《不得已》向西方传教士严肃地申明,中国人有自己的信仰。
但是,在这些顽固的中国官僚和知识分子中,有一个明显的例
外,这个人,就是利玛窦的私人朋友——李贽。在成群结队的聋子中
间,李贽是仅有的倾听者,他听懂了利玛窦述说的每一个字符。他早
就对中国居“四海之内”世界中央的说法提出过质疑,所以,当他在
万历二十七年(1599),从利玛窦口中第一次听说“天体若鸡子(即
鸡蛋),天为青,地为黄,四方上下皆有世界” [20] 时,大有找到
了同道的感觉。三年后,这位中国第一思想犯,昏昏沉沉地躺在门板
上,由御林军押解,悄无声息地返回京城。未久,他在狱中从侍卫手
中夺过剃刀,一把插在自己的脖子上。五、钟表
如果我们打量16世纪末,我们会发现,不可一世的大明王朝正处
在它的拐点上,整部中国历史,也同样处在它的拐点上。出现在这个
拐点上的中国皇帝,是臭名昭著的万历皇帝。利玛窦在肇庆传教的
1587年,刚巧是著名的万历十五年。
这个平常的年份,因历史学家黄仁宇先生的一本史学名著而广为
人知。根据黄先生的叙述:“当日四海升平,全年并无大事可叙,纵
是气候有点反常,夏季北京缺雨,五、六月间时疫流行,旱情延及山
东,南直隶却又因降雨过多而患水,入秋之后山西又有地震,但这种
小灾小患,以我国幅员之大,似乎年年在所难免。只要小事未曾酿成
大灾,也就无关宏旨。总之,在历史上,万历十五年实为平平淡淡的
一年。” [21]
令人难以置信,万历曾经是一位有理想有追求的皇帝,他十岁登
基,在老臣张居正的辅佐下,政治经济双管齐下,一手整顿吏政,一
手推行“一条鞭法”,使大明王朝呈现出一派安定团结的大好局面。
更重要的是,面对来自边疆的军事压力,这位少年天子果敢决策,一
举平定了来自宁夏的蒙古鞑靼部和来自四川的土皇帝杨应龙的叛乱,力保西北和西南版图,并且,击溃了日本丰臣秀吉政府对朝鲜的入
侵,取得了抗日援朝战争的胜利。内政外交、文治武功,万历未在任
何一门功课上输给前任皇帝。似乎没有什么事物能够对他构成挑战
了,从此,他躲进深宫,关闭了通往朝廷的大门,留下一个荒芜的政
权,数十年无人打理。鞠躬尽瘁的张居正,已于万历十年(1582),就是利玛窦第一次
进入中国那一年,不幸逝世。两年后,万历帝命人抄没了张家。除了
皇帝,没有人知道张居正犯了什么罪——他死那年,皇帝还赐他文忠
公的谥号,赠上柱国衔。张居正堪称万历的恩师,皇帝是在张居正的
护佑下成长起来的,只有推翻这个偶像,长大成人的皇帝才能建立自
己的功业——这是皇帝内心深处的秘密。
张居正为官耿直,一生得罪官僚无数,其中有一位,叫丘橓。隆
庆年间罢官赋闲,万历年间,因张居正压制,而始终不得复出。这一
次,万历任人唯贤,以伯乐的身份,将抄没张家的历史重任托付给
他,丘橓果然不辱使命,以血腥手段对张居正家族进行残酷镇压,张
居正的长子张敬修,因交不出丘橓收缴的所谓“赃款”,又抵不过丘
橓的酷刑,自缢而死。死前留下一份遗书曰:“丘侍郎、任巡按,活
阎王!你们也有父母妻子之念……何忍陷入如此酷烈……”
没有人同情张居正,相反,张居正家族在血泊中陈列的尸体,为
冷寂已久的朝廷增添了一道好景致。张居正死有余辜,他曾经获得的
胜利是渺小的,经不起流言蜚语和秋后算账,因为他不是与某一个官
员作对,因为每一个官员都与更多的官员相勾连,牵一发而动全身,没有一个人是孤立的,一个孤立的官员在王朝的生态系统中不可能生
存下去。张居正忽略了这一点,他高估了自己的能力,与庞大的文官
体系、与整个朝廷作对,这决定了他必然失败的命运。面对朝廷上令
人眼花缭乱的“潜规则”,他发动了重振道德的运动,如黄仁宇所
说,“其标榜的宗旨固然极为堂皇,但是缺少了皇帝的主持,其不能
成功已在预料之内。” [22] 何况,皇帝自己也绝不是什么完人,相
反,他数十年如一日地为朝廷提供的绝对腐败的升级版——一种无可
救药的体制性腐败。他敛财、好色,万历十年三月,曾经一天娶了
“九嫔”,同时他还是一位同性恋者,在宫中养了许多男宠。皇帝以实际行动瓦解了张居正的所有努力,使朝廷窝藏的所有丑行获得了来
自最高领袖的精神支持。通过自我牺牲的方式效忠那个被龙袍包裹着
的行尸走肉,那无疑是愚蠢的,所有的牺牲都毫无价值,不仅会断送
前程乃至性命,而且,他们也得不到他们期望中的英名,因为历史是
由胜利者书写的,牺牲的人,则不可能再具有书写历史的权力。他们
生前所唾弃的所有恶名,待他们死后都将无一浪费地安在他们身上。
对张家的抄没大快人心。显然,没有比这更令人欣慰的事了。在
扫除张居正的影响方面,以贪腐为己任的朝廷百官表现出空前的团
结。在他们的共同努力下,因张居正的雷厉风行而丧失已久的安全感
已悄然回归,被撕破的关系网在顽强地修补,行贿者与受贿者、后台
老板与前台走卒、利用者与被利用者之间的生态平衡又得以恢复,贪
污腐败复活。对此,张居正再也无能为力。
大明王朝再也不可能找出一个像张居正那样敬业的内阁首辅了。
此时的大明王朝如同任何一个所谓的“盛世”一样,呈现出浪漫
主义的亮丽造型和现实主义的一地鸡毛。黄仁宇在书中以“世间已无
张居正”这个标题来形容他的伤感。他说:“张居正的不在人间,使
我们这个庞大的帝国失去重心,步伐不稳,最终失足而坠入深渊。它
正在慢慢地陷于一个‘宪法危机’之中。在开始的时候这种危机还令
人难以理解,随着岁月的流逝,政事的每况愈下,才真相大白,但是
恢复正常步伐的机会却已经一去而不复返了。” [23]
即使今天,我们仍然可以看见万历帝的面庞。他的面庞被画在绣
像上,四百年没有变化。1958年,在考古学大师夏鼐的主持下,定陵
内万历的棺椁被打开,尸骨复原后得出的结论是:万历帝生前体形上
部为驼背;从骨骼测量,头顶至左脚长一米六四。显然,明神宗朱翊钧并不具有与他的地位相称的身躯。而且,来路不同的历史资料也一
再向我们透露了他身体的秘密:他体弱而多病。1586年,即万历十四
年,万历帝传谕内阁,说自己“一时头昏眼黑,力乏不兴”。 [24] 礼
部主事卢洪春为此特地上疏,对皇帝的身体做出如下诊断:“肝虚则
头晕目眩,肾虚则腰痛精泄。”这一诊断已经露骨地挑明了皇帝的身
体与床笫之欢的直接联系。那一年,万历帝只有二十四岁。四年后,万历在评价自己的身体时承认:“腰痛脚软,行立不便。” [25] 皇帝
的病症与国家的实际状况呼应得那么严丝合缝。《利玛窦像》被认为是中国人绘制的最早的传世油画作品之一,也是现存最早有中国人明确署
款的油画作品。《利玛窦像》由中国画家游文辉于1610年绘制,当时,利玛窦已生命垂危。游
文辉生于澳门,原名Emmanuele Pereira,曾赴日本学画。1598年以前回到中国,并协助利
玛窦传教及担任教区画师。《利玛窦像》画面为利玛窦上半身,他的双手拱放在衣袖内,身子
朝正面,脸部略向左侧,双眼凝视远方天际,其身后为一片青灰色天空,天空中,利玛窦像头
部后方,有一枚放光的耶稣会会徽像章,像章四周有一圈金色光芒。身穿中式长袍的利玛窦。西方人的面孔在中国传统的服饰与家具的环绕下,显得更为诡异。创
作于十七世纪初罗明坚、利玛窦所编的《葡汉辞典》手稿,1583—1588年作于广东肇庆。资料来源:谷歌图
书位于该图上部的两人为耶稣会创始人,下部的两人即汤若望(左)与利玛窦,上部中央的
“IHS”是耶稣会的标志。值得注意的是,汤若望与利玛窦都身着中式服装。此图来自1667年
出版于阿姆斯特丹的《中国图说》(China Illustrata)一书,作者是德国传教士基歇尔
(Athanasius Kircher)。资料来源:美国斯坦福大学图书馆利玛窦与徐光启于1607年合作翻译出版了欧几里得的《几何原本》。此为西方人绘制的利玛窦
与徐光启像,二人头上是用汉字写下的二人的名字,中间竟是模仿篆字书写的“耶稣”。该图
下部中央亦可见到上图出现过的耶稣会标志。此图来自德国传教士基歇尔《中国图说》。资料
来源:美国斯坦福大学图书馆1602年,利玛窦绘制的《坤舆万国全图》中的远东部分《坤舆万国全图》一角,书法部分可见“欧罗巴人利玛窦述”字样。传入日本并经抄绘、上色的《坤舆万国全图》。资料来源:日本京都大学图书馆《孔夫子:中国哲学家》内页与插图,1687年出版于巴黎。资料来源:法国国家图书馆
1570年,佛兰芒地图学家和地理学家亚伯拉罕·奥特柳斯(Abraham Ortelius)制作了第一
本世界地图册,这是其中的世界地图。资料来源:美国国会图书馆1584年,葡萄牙人巴布达(Luiz Jorge de Barbuda)绘制了第一幅中国地图。资料来源:
香港科技大学图书馆1734年,法国制图师和地理学家让-巴蒂斯特·昂维尔(Jean Baptiste Bourguignon
d'Anville)基于耶稣会士的地理研究成果上绘制的中国地图。资料来源:香港科技大学图书
馆1930年的杨家坪修道院
成吉思汗的东征,打通了欧亚大陆桥;明成祖朱棣派遣的郑和船
队,又从海上沟通了东西方交通。元明两季,分别以战争与和平的方
式,拉开了全球化的序幕,书写了各自朝代的不朽神话。把中国人视
为全球化的先导者,应当不算自夸。战马和海船,都是宫殿的延伸,它们包含着皇帝对于空间的蔑视。但是,刚刚向世界打开的宫门,又
被万历帝武断地关上。他的内心版图,一天天变小——由天下、朝
廷、后宫,最终萎缩成一具躲在帏幄中的瘦小身体。除了被窝里的快
乐,只有炼丹能令他振作起精神。他欣赏着自己的微缩景观,国际形
势的瞬息万变已与他无关。他已经放弃了对于空间的所有兴趣,而专
注于对时间的控制中。或许,在他看来,成为空间的主宰者,对于帝
王来说易如反掌,这是已经被他的祖先们一再证明的事实,但无论多
么伟大的君王都要接受时间的裁决。对此,他心有不甘。拼命地炼
丹,企图延长自己的生命。那是一股黑色的隐秘激情,调动了他身体
中所有可能和不可能的能量,青红的炉火映照出皇帝焦虑的面孔。如同对春药的热衷,他无可挽回地陷入悖论——闪烁的金丹,包含着对
延时的许诺,但它是建立在预支时间的基础上,它通过对时间的预支
来满足人们对时间的期待,而透支者,不仅要偿还他们的本金,还要
付出利息,使时间的存款日益减少。可以说,金丹的事业是一场骗
局,对时间的贪婪使这位皇帝输掉了自己半生的时间。
混世魔王万历,有一天突然想起很久以前的一份奏疏,问:“那
座钟在哪里?”当值太监不明就里,不知怎样回答。万历又说:“我
说,那座自鸣钟在哪里?就是他们在上疏里所说的外国人带给我的那
座钟!”
那应该是一座无比精致的自鸣钟。利玛窦曾经费尽心机地想把它
进献到皇帝的手中,但在当时,这确实是一件难以完成的使命。他的
礼品,一旦进入中国的官场程序,就会去向不明。它们会完全脱离利
玛窦预想的线路,去投奔新的主人。那些人对于利玛窦来说可能闻所
未闻,但他们不仅存在,而且把守着利玛窦前往皇宫的道路上的各个
重要据点,是利玛窦前往北京的道路上必经的关卡。他们在暗处,不
动声色,却随时可以腰斩利玛窦的事业。甚至那些宫廷太监,都可以
无所顾忌地向这位洋人展示他们欲望的深度。利玛窦必须随时用那些
精湛的西洋礼品喂饱他们的占有欲,稍有不慎,就会招致无妄之灾。
这是一次充满阻力的奔跑,尽管他使出了浑身力气,但他已觉得
筋疲力尽,可能永远无法接近他的目标。而且,离目标越近,他的危
险可能越大——在官僚聚集的京城,他遭遇各种不测的概率也大大增
加。
无论从正面还是从反面评价,太监马堂注定在利玛窦的事业中起
到举足轻重的作用。马堂,这个张居正时代的漏网之鱼,如今在皇帝身边已经格外活跃。利玛窦一行乘船抵达临清港的时候,船上有人向
马堂出卖情报,说船上有外国人要向皇帝进献礼物。这一情报引起马
堂的极大兴趣,因为他此次出京,名义上是收税,实际上就是搜刮民
财,而利玛窦的到来,可谓送货上门。对于帝国里的大臣和太监,贪
污不仅是他们主要的日常工作,而且已经成为他们的生理需求。在大
批珍贵西洋礼物的吸引下,马堂很快来到利玛窦乘坐的船上,亲自查
验这批礼物。那些来自遥远欧洲的礼物没有让马堂失望,他说,这批
贡物与中国皇帝的威严十分相配,他要求把所有礼物搬到他的船上
去,他会向皇帝禀奏此事,但利玛窦蓦然感到自己置身于一个极为可
疑的环境中,他预感到它们危在旦夕,因而迅速思考着对策。
马堂想尽了各种办法,但是除了一份礼品清单,马堂没有从洋教
士身上得到任何东西。日子就这样在彬彬有礼的僵持中消耗着。终于
有一天,马堂失去了耐心。在天津,利玛窦和他的全部货物突然被当
地官员扣押。他们强迫教士们把全部辎重搬进一座庙里,然后派士兵
把人和物全部看管起来。利玛窦问这是怎么回事,得到的回答是,他
们是按马堂的指令行事。此时,马堂的奏折可能已经递到万历手中,但万历的炼丹事业正如日中天,没有一件事能比这件事更加重要。这
份奏折就这样悄无声息地消隐于那堆积如山的奏折中。这无疑将西洋
人的礼物置于空前危险的境地。它们可能全部沦为官场运作的润滑
剂,而皇帝将对此一无所知。那时已经临近冬天,河水快结冰了。马
堂在一个西北风呼啸的黄昏出现在利玛窦面前,脸上带着阴鸷的笑
容。他指责利玛窦的清单有所隐瞒,没有如实透露他的礼物,要求当
场查验。士卒们就在利玛窦无效的阻拦中,把所有辎重搬到院子里,翻箱倒柜的声音在冬日干燥的空气中显得焦灼和杂乱。那些精致的礼
品在士卒们粗暴的动作中被撞得叮当作响,有的还被士卒们不耐烦地掼在地上。于是,耶稣会为中国皇帝精心准备的礼物,就在皇帝仆人
的手中,在刺耳的尖叫中,纷纷化为碎片。
马堂没有找到被利玛窦“隐瞒”的东西,他很愤怒——我们可以
猜测他愤怒的原因:可能是一种表演,也可能因为利玛窦把所有的礼
物都如实写在清单上,没有预留“手续费”。他恼怒的目光最终停留
在那尊钉在十字架上的耶稣像上。耶稣血肉模糊的形象令他一惊。这
尊耶稣像最终给了他发火的借口。
“谁都看得出来,”他说,“制造这东西就是专门要用害人的巫
术使人中邪,你们带着这个魔物,就是要用妖术谋害皇帝。”
利玛窦说:“依照基督教的信仰,十字架上的形象是最神圣的人
的肖像。基督为了拯救人们的灵魂,选择了那种可怕的死法。为了纪
念他,基督徒们用油画和雕塑把他死去时的样子表现出来。”
与马堂同来的兵部官员说:“用这么悲惨的死法来纪念一个人,这成何体统?”
马堂决定抄走部分物品。其中包括两个乌木匣子,一个是十字架
形状,另一个的样子像一本书。他还抄走一只教士们用来做弥撒的银
质圣餐杯。马堂粗短的手指紧紧抓住圣餐杯,这令利玛窦十分气愤,右手在胸前画了一个十字,说:
“那是用来祭祀上帝的,在基督徒的心里,那是最神圣的器物,除了经过特别的仪式就任圣职、可以献祭的人之外,没有任何人可以
摸它。”太监听了这句话,把圣杯举起来,在手里转了转,说:“没有人
可以摸它?我现在不是在摸吗?你能怎么样?”
利玛窦感到自己受到了莫大的污辱,他的眼泪即将流下。他从怀
里抓出一个钱袋,向马堂扔去,钱袋划出一个短暂的弧线后,在马堂
脚边安然降落。利玛窦说:
“请吧,杯子有多重,你就拿多少金子,或者,你愿意拿多少就
拿多少吧,可是得把圣杯还给我。”
利玛窦和马堂相互逼视着,空气立刻凝固了。
一只苍蝇飞到他们视线的中间,像被什么击中,猝然坠地。
没有人知道将会发生什么。
最先动摇的,是那个没有在史书中留下姓名的兵部官员。他看了
看马堂,说:“你看,他看重那只杯子,不是因为它的价值,而是因
为他把它看成圣物。他向你出双倍的价钱索回它,我劝你还是还给他
吧。”
太监想了想,就把圣杯还给了利玛窦,事实证明这并非一件难
事。仿佛为了补偿自己,他命人把较大件的礼品和他拣选出的物品集
中起来,共约四十件,包括一件飘垂的长袍、一些印度棉布、几只玻
璃瓶、日晷、沙漏等等,吩咐士卒们运到他家里。他格外慷慨,把那
座较大的钟,以及圣母雕像都留给了教士们。那座钟,才可能最终到
达皇帝的手里。
皇帝竟然在某一天突然想起那份奏折,并且对利玛窦的钟发生了
浓厚的兴趣。前往皇宫的大门突然敞开了。当值太监回禀:“万岁爷若不赐下马堂的奏折,夷人怎敢擅自进京?”
这件事,在今天看起来颇为神秘。但无论如何,它给利玛窦带来
了一个历史性的转机。万历皇帝终于从那摞闲置已久的奏折中找到那
个留中未发的奏折,批道:
天津税监马堂奏远夷利玛窦所贡方物暨随身行李,译审已明,封
记题知,上令方物解进,利玛窦伴送入京,仍下部译审。 [26]
此时的帝国已经成为一个藏污纳垢的巨大身体,它看上去像个强
人,但时间正一点点将它摧垮,它的所有皱褶,正日益成为各种细菌
的寄生之所,各种病灶,在不被察觉中潜滋暗长。对于官吏太监们的
贪婪,皇帝心照不宣,却从来不加约束,因为他首先无法给自己的贪
婪提供合理的解释。在一个放浪形骸的皇帝手中建造一个道德王国,那绝对是痴人说梦。在他看来,即使依靠本能,帝国依然能够正常运
转,即使它在更多时候都在无效地空转。但此刻,被官吏太监折磨得
死去活来的教士们,突然峰回路转,柳暗花明。来自帝国内部的所有
障碍,都在一瞬间消失了,埋伏在暗处的重重机关,此时都已失效。
马堂似乎更希望他的奏折被皇帝所忽视,这样,他不仅可以从利玛窦
身上捞取更多的好处,直至全部贪污他的贡品,而且可以不承担任何
责任,但那份奏折还是突出重围,向皇帝表明了自己的与众不同。除
了渔色和炼丹,万历实在找不出其他的事可干了。现在,他想看看西
洋钟到底是什么模样。
或许,皇帝对待那份奏折的态度,取决于他对时间的态度。是西
洋钟,唤起了他对时间的敏感。时间总是悄无声息地流逝,不疼不痒
地征服着我们的身体,控制着每个人的来龙去脉,没有一个人能够逃
出它的手心。这是一种如影随形的专制,比大明帝国的锦衣卫制度更加深入骨髓。但它却从不给我们任何提示,不仅让我们忽略它的存
在,甚至产生时间无穷无尽的错觉——春去冬来,月落日升,那些消
失的时间,似乎都会重新出现。时间以这种方式麻痹我们,使我们在
昏蒙之中一败涂地。
钟表的意义在于为无形的时间提供了有形的刻度,使时间变得可
以计量——如同那些有重量的事物一样。中国人当然早已开始以自己
的方式计量时间,如更鼓、铜壶滴漏、日晷,但它们都有各自的限
度,比如日晷,在夜晚就无法报告时间。钟表就不同了,它不仅方
便,而且准确——它已经把时间划分到分秒这样细小的单位,使每一
个瞬间,都能找到它对应的数值。它把无形的时间视觉化、数字化,更何况,钟表自身就是艺术与技术的完美结合。
对于像万历这样一位对时间高度敏感的人而言,一台好的时间测
量器是重要的。时间对于以下几种人至关重要:一、运动员,二、战
场上的士兵,三、怕死的人。万历无疑属于最后一种。他拥有无尽的
财富,像他自己宣称的:“朕为天子,富有四海之内,普天之下,莫
非王土,天下之财皆朕之财。”但他的时间存货实在有限,自从他登
基那天起,就进入了死亡倒计时——只有当一个人获得了无限的权
力,才会意识到死亡的力量是如此强大,它将成为他最大的敌人,它
将剥夺他的所有荣耀,将他的所有财富化为乌有。
据此,万历对先帝们的事业不屑一顾,也无意于向洋教士打探地
球另一端的消息。只有一个奇迹等待着他——超越死亡和时间。火炉
里闪烁的金丹是他最后的武器,他要用钟表——这时间的载体,见证
自己的奇迹。六、宫殿
宫殿以昏沉的金黄色迎接来自远方的客人。那座眩晕的宫殿是他
们全部里程的真正终点,所有颠簸的道路都指向这座宫殿,他们的全
部远大理想,都维系在这座宫殿上。如同先前的梦中所预示的,他们
如愿以偿。他们对于宫殿的权威毫不怀疑。这座宫殿所发出的强大声
音,他们远在万里之遥就可以听见。所以,他们以无比卑微的姿态,小心翼翼地走进这座灿烂之城。这一天是1601年1月25日,明神宗万历
二十九年十二月二十二日,新世纪的光芒没能稀释大陆上的梦魇。这
一年,苏州发生民变,杀织造太监六人;吏部尚书李戴以京畿、山
东、河南、山西大旱,民不聊生,亟言矿税之害。此前一年,在伊丽
莎白女王的倡导下,吸取东方财富的榨汁机——东印度公司刚刚成
立,源源不断的东方财富使日不落帝国的欲望与体重同步增长,三百
年后,即1900年,脑满肠肥的西方人以另外一种方式重新进入这座宫
殿——粗鲁、无理、傲慢,他们对从前的苦行僧角色充满不屑,他们
像所有的强盗一样,把罪恶当作资本加以炫耀。耐人寻味的是,利玛
窦进京的1601年,与中国签订最大一单卖国合同的1901年,有着相同
的年号——辛丑。
在这两次进入之间,存在一种多么奇妙的因果转换。但在当时,无论是西洋人,还是中国皇帝,对此都不可能有先知先觉。他们对这
次朝见给予了符合他们各自身份的诠释。利玛窦希望他的传教事业得
到中国皇帝的帮助,而作为时间爱好者的中国皇帝则对他带来的钟表
器械情有独钟。
万历把他对于时间的占有欲转嫁到钟表上。如果没有那些西洋钟
表,万历似乎永远不会有召见耶稣会士的热情。所以,在万历眼里,那些传教士的作用,与钟表搬运工异曲同工——他们把巨大的自鸣
钟,从遥远的欧洲故乡带到中国。此外,万历对这些西洋人毫无兴
趣。他宁肯让宫廷画师为神父们画等身像,再通过画像打量他们,也
懒得接见他们一次。所以,那些画像,不止一次地作为传教士们的替
身,受到皇帝的接见;而神父们自己,却不可能拥有超越朝廷百官的
特权——朝臣们已经忘记了多久没有见过皇帝的面了,皇帝的面容,对于他们将日益陌生。
但是,那些巨型钟表在经历了长途劳顿之后,已经疲惫不堪,不
再胜任准确报时的使命——它们既不守时,又不报点。再也没有什么
事比这件事更令皇帝寝食难安的了,在耶稣会士的指导下维修这些钟
表,成为当时皇宫一切工作的重中之重。
太监们把一个小钟摆在万历的案头,他们为小钟上了发条,小钟
就开始像一个忠实的奴仆一样为皇帝效劳了。这大大缓解了皇帝的焦
虑。万历对太监们进行了犒赏,那几名摆弄钟表的太监,在宫廷中的
地位也日益显赫。
时常罢工的钟表,凸显了神父们的价值。否则,他们将不被准许
留在京城。钟表挽留了他们的脚步。出于维修钟表的需要,皇上钦准
神父们可以一年进宫四次而无须要求批准,“从那时起,他们就可以
进入皇宫,不是一年四次,而是可以经常随意进出了,还可以自由地
带领此后来京的教友同去参观” [27] 。
探险者的价值,需要终点来认证。有了终点的认可,他们所有的
艰辛都不值一提。历史从来不对半途而废者报以同情的态度。然而,对于利玛窦而言,作为终点的宫殿是那么的神秘莫测,制造着强烈的
迷宫效应——在对他的不屈不挠进行嘉奖的同时,也对他的事业进行着彻底的瓦解。不知传教士们是否意识到,他们的胜利同时也是他们
的失败,就像雨水降落在沙漠,他们建起了规格不等的教堂,但与佛
教的传播相比,基督教在中国的“胜利”是值得嘲笑的。相反,倒是
一批批的西洋传教士,前赴后继地被中国的宫殿所吸纳和改造,他们
来自欧洲各地,以飞蛾扑火的热情投入宫殿,旋即变成宫殿的一部
分,成为宫殿中各种名目的工作人员,成为技术官僚,成为庞大的官
僚体系中不可替代、又无足轻重的一分子,他们离上帝的事业不是更
近,而是更远了。
中国宫殿具有一种超强的叙事功能,它以斩钉截铁的叙述手段,表达了亚细亚政治关于尊卑的主题,通过建筑本身的层次错落,完成
了对等级秩序的设定,它巧妙地利用了人性的弱点,实现了对皇帝的
圣化和对民众的矮化过程,即使像利玛窦这样的局外人,一旦进入宫
殿,就会被吸纳到它的话语体制中,不知不觉中摆出一副顺从的姿
态,遵从它的语法、节奏与发音。如果不考虑他的长相,他已如他给
富利加蒂的信中所说的,变成了一个地地道道的中国人。这是中国式
空间政治的重大胜利。它进一步加强了中国皇帝对自身的幻觉,为一
百九十二年后的“中英礼仪之争”埋下了伏笔。
宫殿如同一个巨大的自鸣钟,只要给它上足了发条,它就会自行
运转起来。它的每一个部分,都没有独立存在的价值,只有在这一固
定的体系内,才能相互找到生存的理由。或者说,每一个独立的存
在,只有依附于宫殿,才有价值,它们的价值是从宫殿获得的。为
此,它们必须对宫殿的存在心存感激,尽管宫殿无情地剥夺了它们的
个体独立性。或许,这就是万历痴迷于自鸣钟的原因之一。在他眼
里,自鸣钟与他的宫殿具有相同的属性,摆弄钟表,与驾驭宫殿没有
太大的区别。精巧无比的自鸣钟,就是一座微缩的宫殿,置放在他的掌中,被他操纵和玩弄。出于“曲线救国”的考虑,这些传教士全盘
接受了宫殿的规则,他们对于这个陈腐王朝来说堪称全新的知识体
系,并没有震慑这个朝廷,宫殿如同一个巨大的黑洞,把所有的异见
都吞噬掉了,进而,他们所有的科学知识,都成为帝国政治的镶嵌,他们紧密地团结在皇帝周围,为皇帝的秩序保驾护航。
尽管利玛窦一生未与中国皇帝谋面,但是,在利玛窦之后,龙华
民、邓玉函、汤若望、罗雅谷等传教士,曾先后进入历局,参与历书
的编订。其中,德国人汤若望在清顺治元年十一月正式被任命为钦天
监监正,此后,比利时人南怀仁也出任钦天监监副。除编订天文历法
外,传教士还参与了大地测绘、地图编修、建筑设计、武器制造,乃
至外交谈判,有人甚至成为皇帝的左膀右臂。越来越多的西方人开始
在中国的宫殿里出没,他们身穿中国的朝服,使用中国的公文,对中
国政治驾轻就熟,他们的身体消隐于山呼万岁的百官中,用宫殿的语
法,表达对中国皇帝的效忠。
没有迹象表明,利玛窦曾经在北京兴建过教堂。向高度挑战的教
堂,在平面铺展的东方空间政治面前暂时失语。但是,利玛窦终于还
是在北京建立了教区——万历三十七年(1609),他在北京建立了第
一所圣母马利亚兄弟会,他们或许希望,这种平面铺展的空间政治,比上帝来自天空的垂直牵引更有效力。从进入中国那一天开始,他就
把对权力的借用,当作完成上帝使命的最重要手段。为此,他不得不
采取行贿这类官场小伎俩来推进他的事业。他以丧失纯洁性来推进上
帝的事业,这使他的工作陷入不可救药的悖论中。当他的事业蒸蒸日
上的时候,他所迷恋的基督教,也离正宗越来越远,逐步演变成为另
一种宗教。为了更好地与宫殿的语法吻合,1662年,汤若望在天文观测报告
中加入迷信内容,以增加“可信度”。他在报告中写道:“……(四
月)初十壬戌,巳时至午时,观见日生晕,围图赤黄色鲜明,良久渐
散……谨按观象玩占,占曰:……五谷不成,人饥,天下有兵色。”
[28]
汤若望没有想到,这一次弄巧成拙,大祸即将临头。不久,荣亲
王的生母董鄂妃和顺治皇帝相继归天,全部责任,都要由这位外国预
言家来承担。杨光先上《请诛邪教疏》,参劾汤若望“内勾外连,谋
为不轨”“传妖书以惑天下之人”“于时宪历敢书‘依西洋新法’五
字,暗窃正朔之权”三大罪状。终于,一纸判书飘然而至,血一样黏
滞的字迹令汤若望大惊失色,他被处以这个国家最残酷的刑罚——凌
迟。七、墓地
几乎所有的耶稣会士都忽略了一个简单然而无比重要的事实:天
主的权威,与中国的皇权,是不兼容的。在中国的政治结构中,皇权
不可置疑地居于至高无上的地位,中国人的一切信仰,都可以归结为
对于皇帝的信仰。在宫殿、龙袍、礼仪、文牍的包装下,皇帝被视为
“圣人”,他的言论命令,皆被称为“圣旨”,理解了要执行,不理
解也要执行。皇帝的一切意志,都必将成为全民的意志,成为他们生
存或者赴死的理由。皇帝不仅以“天子”的身份替天行道,所谓“奉
天承运”,即代替上天行使人间的权力,甚至皇帝自己,也被视为神
的化身,接受全体人民的顶礼膜拜。准确地说,皇帝被渲染为人与神
的混合体,具有人的肉身与神的法力,是神与人的混血儿。即使一个
被美女和佞臣所簇拥的怪物,人们也要对他绝对服从。只有皇帝的大
脑具有思考的资格,而成千上万的脑袋,则是为凛冽的砍刀准备的,随时准备着,只要众生的舌头无法与皇帝的大脑接轨,脑袋就会被皇
帝毫不犹豫地收割。一切都是虚无的,只有皇位是真实的,拥有皇
位,就等于拥有了一切,这是中国宫廷政治历来血腥惨烈的根本原
因。获得皇权的可能性,对于每个人都是极其吝啬的,即使是皇帝的
儿子,攫取皇位的概率也不容乐观,同时,它的成本是极其高昂的,往往需要支付成千上万颗血淋淋的人头。但是,在利益的刺激下,这
些都不能使权力野心家们望而却步,相反,激发了他们飞蛾扑火的巨
大热情。
在这种情况下,在皇帝的头上再加一个“天主”,这不仅是可笑
的,而且是无法容忍的,是对中国皇权政治的最大挑战。它为至高无
上的皇帝增加了一个新的领导,使居于权力至高点上的皇帝显得形迹可疑。在高耸入云的教堂面前,宫殿所营造的神圣气氛将荡然无存,后者对前者只能采取匍匐在地的仰视姿势,这对于宫殿而言,不仅是
陌生的,而且是不可接受的。耶稣会士们企图得到中国皇帝的保佑,这实在是一个天大的错误,他们在劫难逃。尽管利玛窦成功地把他们
的受难英雄耶稣引荐给万历皇帝,这或许是中国皇帝第一次认真打量
耶稣受难十字架,据说“皇上展开天主像,凝视良久,恭恭敬敬地把
它收入内库”,然而,这并不意味着耶稣会士的成功。他们对于普及
福音的梦想,正面对着中国政治伦理的致命性限定。
1606年,黄明沙神父在广州被逮捕。在押解他去衙门的路上,中
国民众聚集在路边,群情激昂地对他进行咒骂。神父死得悲惨——他
是在监狱里被渴死的。人们渴死他有着充分的理由——他们认为,这
位番僧通妖术,能隐身水遁,哪怕只给他一点点水,他都会瞬间消失
得无影无踪。他死的时候,感觉到有无数只爬虫在喉管里欢快地爬
行。他的喉咙试图采取某种有效的措施,来摆脱它们,但他的喉管在
经过长久的干渴之后早已僵化,甚至已经无法用力,他感觉那个部分
已不属于自己,不再听从自己的调遣,甚至,在爬虫的策动下,已经
成为自己的敌人。他企图用手援助自己的喉咙,双手紧紧卡住自己的
脖颈,他知道了什么叫隔靴搔痒,任何外在的力量都无法解救内在的
干渴,他拼命地吞咽唾液,但唾液也已经干涸,他的舌头在失去水的
滋润以后,像一截木块一样干硬,搁在嘴里,十分碍事。于是,他把
舌头放在两排牙齿之间,把全部的愤怒倾注在舌头上,用尽全身力气
咬去。他想,血水喷溅在喉管里的感觉,一定妙不可言。
不久,人们在广州城外发现了他被弃置的尸体,粗重的手铐和脚
镣,紧紧扣住他浮肿变形的肢体。他的十大罪状,以告示的形式,在
城门上公布:一、非法入境;
二、在澳门修建堡垒;
三、纠集倭寇,意欲进犯中国;
四、从事间谍活动;
五、身为魔法师,行妖作祟;
六、与日本同谋来往密切;
七、佛郎机与红毛夷匪首;
八、传教惑众,密谋造反;
九、私设讲堂;
十、曾被官方驱逐。
同样的事情在这块土地上固执地翻版,直到利玛窦弥留之际,都
没有看到事态的好转。就在黄明沙神父死去这年,范礼安神父也在澳
门去世,死前,他在给耶稣会会长的信中写道:“怀疑和不信任外国
人,是中国人的不治之症。”
寒冷的华北冬夜里,利玛窦越来越频繁地想起三十年前离开的那
座意大利小城。在他眼里,故乡,是一个一旦离开就无法回去的地
方。那座宁寂的小城在他的记忆里纹丝不动地保持着从前的样貌,但
他已经老了,像一个风干了的苹果一样皱纹堆累,岁月不仅剥夺了他
的青春,而且剥夺了他的力量。年轻的时候,道路是无限的,而现
在,道路如同烧溶的蜡烛一样所剩无几,它正日益呈现出末路的性质。记忆中的故乡如同漂浮在大海上无法回航的废弃大船,熙攘华
丽,但只能逐渐下沉,直至无从寻觅。与他静止的记忆不同,他的故
乡正处于历史性的动荡中,“通天塔”已经摇摇欲坠,他曾把幽深的
教堂视为生命的子宫,但它不可能再成为他的墓穴。时间和空间,从
两个维度上斩断了他的返回之路,这是他与马可·波罗的本质区别,他的生命业已成为一条单行线,他将在异国他乡,成为一名无人知晓
的殉道者,而他的死,无论对于中国,还是对于他的祖国,都是微不
足道的。
1610年5月11日,利玛窦在重病七天之后,要求行临终涂油礼。他
仿佛对自己的大限了如指掌。耶稣会在场的四位成员请他做最后父亲
般的祝福,他分别单独和他们谈话,勉励他们继续实践宗教的德行,并说,这会儿的感觉是再好不过了。他对神父们说:
“我把你们留在一个大门洞开的门槛上,它可以把你们引向成
功,但必须经过艰难险阻才能办到。”
又嘱咐说:“要对欧洲来的神父始终给予关心和仁爱,不仅是你
们平常的那种关心,而是要特别爱护他们,使他们从你们每个人身上
都能找到他们在国内时从教友相聚中所得到的那种安慰。”
临近黄昏时,他坐在床上,慢慢闭上眼睛。夕阳的余晖涂抹在他
的脸上,把他变成一幅油画,那种在宗教绘画里常见的侧光,使他瘦
削的面孔轮廓清晰。他的表情就在这幅油画里逐渐定格,定格,不再
醒来。
一个月以后,万历帝批准了教士庞迪我的请求,将平则门(阜成
门)外二里沟一所杨姓太监私人建造的寺庙赐作利玛窦墓地,计基二十亩,房屋三十八间。没有人比神父们更加清贫,他们买不起木棺,两天后,才在利玛窦的最后一名皈依者李之藻的帮助下,购买了棺
木。他们把遗体放入棺材,移到教堂,在那里做了弥撒,祷歌在教堂
中悠扬响起,像天国的召唤。尽管丧事被耽搁,但利玛窦的遗容没有
丝毫变化,静穆庄严。11月1日,利玛窦的灵柩下穴于御赐墓地,大批
教徒前往参加。金尼阁说:这次远征的创始人利玛窦神父是在这个国
家找到长眠之地的第一人。
半个多世纪后,正当针对汤若望的宣判了结的时候,一场地震突
袭北京。人们还没有从恐惧陷阱中挣脱出来,一场大火又将皇宫吞
没。不可一世的天子,在他无法抵挡的力量面前,终于束手无策。天
怒必有人冤,皇帝想起一件事——或许,那名西洋和尚真的怀有不凡
的法术。于是,对汤若望的凌迟处决,就这样取消了。心有余悸的人
中,只有汤若望对这场灾害心怀感激。死有余辜的,轮到了上书弹劾
汤若望的杨 ......
您现在查看是摘要介绍页, 详见PDF附件(21121KB,409页)。





