谈非文本语言现象与文本英语教学的整合及交互
英语教学的终极目标是:让学生学会感悟和运用目标语国家的意识和文化进行交际。鉴于这个宗旨,我们的教学除了依赖书本中的印刷文字或符号来进行的文本教学以外,还需渗透大量文本之外的内容,比如社会习俗、语言环境、体态语言,以及语言活动过程中的心理因素与能力等,我们把这些统称为非文本语言现象。交际离不开文本知识,但同时也离不开非文本语言现象。文本知识是抽象的、概念化的,而非文本内容却是鲜活的、具体的、富有意义的,它体现在交际的整个过程,涵盖了语言运用的各个方面。从严格意义上讲,这些非文本现象不是语言本身,无法用规范的语法和严谨的文本语言去套用它,但它却深刻地影响着语言的活动,甚至有些就是语言活动的目的。为了完整科学地进行语言教学,必须高度重视非文本语言现象的存在,应视它为我们教学的对象。下面以社会文化因素、特定语境因素和心理状态因素为切入点,探讨英语教育中非文本语言现象与文本教学的交叉渗透和相互作用。
一、社会文化因素
文化是一个社会的整体生活方式,同时又是语言最重要的属性之一,语言则是社会文化的反映,它不能脱离文化而独立存在。英语教学的目的是培养跨文化交际人才,在交流活动中融入言语的得体性和文化性。交际不仅会涉及到语言运用的本身,而且会涉及到很多社会文化因素,比如浓郁的文化习俗、思维习惯、认知模式、宗教信仰、合作态度等,它们极大地影响着语言的传递和释义。孩子习得母语就是在一个社会化的过程中进行,在习得语言结构形式的同时,也习得了该语言形式所使用的社会文化知识,因而他既能说出符合语法的句子,又能在一定的场合和情景中恰当地使用语言形式。
生活在一定的社会环境之中,我们的行为、我们的交往方式不可避免地要受到社会文化模式的影响和制约。同样是表扬一个人,不同的文化背景就会产生不同的反映。英国人会当场表示接受 ......
您现在查看是摘要页,全文长 7040 字符。