《随园食单》——戒暴殄/点菜的门道——白灼基围虾
《随园食单》——戒暴殄①文/袁枚
暴者不恤人功,殄者不惜物力。鸡、鱼、鹅、鸭,自首至尾,俱有味存,不必少取多弃也。尝见烹甲鱼者,专取其裙而不知味在肉中②;蒸鲥鱼者,专取其肚而不知鲜在背上。至贱莫如腌蛋,其佳处虽在黄不在白,然全去其白而专取其黄,则食者亦觉索然矣。且予为此言,并非俗人惜福之谓,假设暴殄而有益于饮食,犹之可也。暴殄而反累于饮食,又何苦为之?至于烈炭以炙活鹅之掌,剸刀以取生鸡之肝③,皆君子所不为也。何也?物为人用,使之死可也,使之求死不得不可也。
[注释]
①暴殄(tiǎn):任意糟蹋残害。
②裙:甲鱼介壳周围的肉质软边。
③剸(tuán):割。
【译文】
暴虐者是不会体恤人力的消耗,糟蹋者是不会珍惜物料的耗费 ......
您现在查看是摘要页,全文长 3146 字符。