当前位置: 首页 > 期刊 > 《伴侣》 > 2006年第21期
编号:1305612
大龙、琳琳:中西合璧的美食爱情
http://www.100md.com 2016年2月23日 《伴侣》 2006年第21期
     他比她大10岁。他来自瑞典而她来自哈尔滨。他们现在生活在北京。在人生的轨道相交之前,他们在各自的星系里进行着自转和公转。原本相隔千山万水,相遇之后,年龄、国籍、文化背景等种种差异不再成为问题。已步入婚姻殿堂的大龙和琳琳,目前在北京电视台《八方食圣》节目做嘉宾主持,这对异国情侣不仅给大家带来了既好做又好吃的西餐,也在生活中示范着黄金夫妻档的模范样本。

    异国结情缘

    大龙的全名叫约翰·克里斯朵夫·比尔克斯坦。因为属龙,大龙有了他现在的中文名。小时候的大龙喜欢中餐,喜欢山水画,更因为看小说而迷恋上了东方文化。童年系就的东方情结就这样随着他的成长而日益浓厚。对语言有特殊爱好的大龙,学中文时学的是繁体字。1986年,还在上大学的大龙第一次来中国旅游,就被这个古老神秘的国度吸引住了。1993年,怀揣化学硕士文凭的大龙正式落户北京。转年,大龙开设了自己的公司——易为公关,还兼任了瑞典商会的总经理和欧盟商会的财务总监。有过组乐队的经验和基础的他,很快又在广播电台找到了心爱的工作,于是大龙渐渐有了名气。

    无意中成了名人的大龙,也开始有了被采访的“新闻价值”。琳琳就是当年大龙应黑龙江电视台邀请前去做节目时相识的。那时琳琳是黑龙江电视台的记者,刚出校门的琳琳在采访了大龙之后答应带这位外国友人遛遛松花江,吃吃哈尔滨的饺子。哈尔滨的大馅饺子让大龙过口不忘,但更吸引他的,则是身边这个美丽的中国女孩。虽是短暂的接触,但大龙对琳琳有了一种特殊的好感。回到北京后大龙常常给琳琳打电话,希望能走进这位美丽女孩的生活。而琳琳对大龙有了那么一点感觉还是因一个繁体字。有一次琳琳正在写稿子,大龙又打去电话。琳琳正好遇到了一个不认识的繁体字,就问大龙这是什么字。琳琳觉得可能念卓,但听了琳琳对这个字的描述后大龙说不对,应该念跳跃的跃。琳琳表面上答应着 ......

您现在查看是摘要页,全文长 6999 字符