反正话
新加坡位于马来半岛最南端,曾经被英国殖民统治上百年,又是中国之外华人占多数的国家。因此,英国绅士文化与中国儒家文化兼容并蓄,取长补短,养成了新加坡人“温良恭谦”的待人处世态度。
新加坡人与陌生人初次交往,不会冒失地开口就问“你叫什么名字?”而是说“我们认识一下好吗?我是×××,请问阁下尊讳?”打电话找人,hello后面的第一句话永远都是“Who is speaking?(哪位?)”听不到电话那头撂下句直冲冲的“Who are you?(你是谁?)”跟人说完一件事情,新加坡人总不忘征询一句“我讲清楚了吗?”绝不会居高临下地问“你听懂了吗?”如果对方言语表达有歧义,新加坡人不会责怪对方“你没说清楚!”则会说“可能我听岔了,也许我没听明白。”
课堂上,学生提了一个愚蠢或者让人难堪的问题,老师不会数落学生“你会不会动脑子?”“书上都有,你自己去找!”相反,老师会鼓励学生“你提了一个很好的问题。”或是“你问得很好。”老师纠正学生的错误,学生听不到讽刺和挖苦,听到的只有“可能是……”“也许那样更好一些吧!”学生考试不及格,老师不会责问“你怎么连这样容易的题目都不会做?”而是会关切地问“大家都做到了,你有什么困难吗?”
请求别人帮助,新加坡人不会张口就要对方做什么事,通常会说“这项工作离不开您的支持和帮助。”“要是能得到您的帮助就太好了!”即便事情办砸了,明知没有希望,新加坡人说话也不带“完蛋”“失败”“没戏”之类的词语,反倒互相鼓劲打气“也许还有希望。”
上司布置工作,没有硬邦邦的命令,只会告诉下属“有件事要和您商量一下。”“我们可不可以这样做?”“看看这样行不行呢?”下属就算做错了事,上司也不会劈头盖脑地训斥,而是首先肯定下属的努力,“你很认真!”“你的想法很有特点!”“你做了大量工作……”批评结束,上司的结束语不会是“希望今后不再发生这样的事情。”只会是“希望我们共同努力把下一件事情做好。”
看望遭遇意外的朋友,新加坡人懂得问及对方难处看似是关心,实则是二次伤害。所以,新加坡人不会哪壶不开提哪壶,该说的说,不该说的不说,更多的是说“你没事吧?”“你还好吧?”纵然朋友说了过头的话伤了感情,新加坡人也不会怒冲冲地兴师问罪“你们太过分了!”而是说“我们感到失望。”“我们大家都很受伤。”“我们的感情受到了严重伤害!”
去商场购物,营业员应接不暇忙不过来,断不会对顾客说“请等我一会儿。”而是说“请您给我两分钟时间,好吗?”营业员都这么说了,顾客好意思不等吗?即使买卖发生纠纷,过错方听不到“你要赔偿!”之类的硬话,而是听到“希望有公平的结果。”过错方如果认为自己没错或是索赔金额太高,不会回答“不能接受”,反而说“我们将会面临困难。”
正话反说,说得人跳;反话正说,说得人笑。在强调自我的这个时代,我们太在乎自己的感受,而忽略了别人的诉求,连说话都变得锋芒毕露、咄咄逼人。仔细想来,当自己承担了更多责任,替别人分担了一些压力时,说话还是同样一个意思,却会得出迥然不同的结果,是不是会更好一点呢?, 百拇医药(王伟)
新加坡人与陌生人初次交往,不会冒失地开口就问“你叫什么名字?”而是说“我们认识一下好吗?我是×××,请问阁下尊讳?”打电话找人,hello后面的第一句话永远都是“Who is speaking?(哪位?)”听不到电话那头撂下句直冲冲的“Who are you?(你是谁?)”跟人说完一件事情,新加坡人总不忘征询一句“我讲清楚了吗?”绝不会居高临下地问“你听懂了吗?”如果对方言语表达有歧义,新加坡人不会责怪对方“你没说清楚!”则会说“可能我听岔了,也许我没听明白。”
课堂上,学生提了一个愚蠢或者让人难堪的问题,老师不会数落学生“你会不会动脑子?”“书上都有,你自己去找!”相反,老师会鼓励学生“你提了一个很好的问题。”或是“你问得很好。”老师纠正学生的错误,学生听不到讽刺和挖苦,听到的只有“可能是……”“也许那样更好一些吧!”学生考试不及格,老师不会责问“你怎么连这样容易的题目都不会做?”而是会关切地问“大家都做到了,你有什么困难吗?”
请求别人帮助,新加坡人不会张口就要对方做什么事,通常会说“这项工作离不开您的支持和帮助。”“要是能得到您的帮助就太好了!”即便事情办砸了,明知没有希望,新加坡人说话也不带“完蛋”“失败”“没戏”之类的词语,反倒互相鼓劲打气“也许还有希望。”
上司布置工作,没有硬邦邦的命令,只会告诉下属“有件事要和您商量一下。”“我们可不可以这样做?”“看看这样行不行呢?”下属就算做错了事,上司也不会劈头盖脑地训斥,而是首先肯定下属的努力,“你很认真!”“你的想法很有特点!”“你做了大量工作……”批评结束,上司的结束语不会是“希望今后不再发生这样的事情。”只会是“希望我们共同努力把下一件事情做好。”
看望遭遇意外的朋友,新加坡人懂得问及对方难处看似是关心,实则是二次伤害。所以,新加坡人不会哪壶不开提哪壶,该说的说,不该说的不说,更多的是说“你没事吧?”“你还好吧?”纵然朋友说了过头的话伤了感情,新加坡人也不会怒冲冲地兴师问罪“你们太过分了!”而是说“我们感到失望。”“我们大家都很受伤。”“我们的感情受到了严重伤害!”
去商场购物,营业员应接不暇忙不过来,断不会对顾客说“请等我一会儿。”而是说“请您给我两分钟时间,好吗?”营业员都这么说了,顾客好意思不等吗?即使买卖发生纠纷,过错方听不到“你要赔偿!”之类的硬话,而是听到“希望有公平的结果。”过错方如果认为自己没错或是索赔金额太高,不会回答“不能接受”,反而说“我们将会面临困难。”
正话反说,说得人跳;反话正说,说得人笑。在强调自我的这个时代,我们太在乎自己的感受,而忽略了别人的诉求,连说话都变得锋芒毕露、咄咄逼人。仔细想来,当自己承担了更多责任,替别人分担了一些压力时,说话还是同样一个意思,却会得出迥然不同的结果,是不是会更好一点呢?, 百拇医药(王伟)