当前位置: 首页 > 期刊 > 《知识窗》 > 2016年第5期 > 正文
编号:12992854
英文中特别的11和12
http://www.100md.com 2016年5月1日 《知识窗》2016年第5期
     英文中的数字都是有逻辑的,特别是从21(twenty one)到99(ninety nine),遵循的都是一样的规则。只要能够写出其中一个,根据规则就能写出其他的。而13(thirteen)到19(nineteen)虽然和21到99的规律不太相同,但也有着自己内在的逻辑。

    到这,我们便不难发现,英文中毫无规律可循的数字就只有11(eleven)和12(twelve)了。为什么会这样呢?

    在我们的生活中,有一个计数单位,叫“打”,一打是12个,这是从古代流传下来的。因为那时候人们计数比较困难,通常只用到10以内的数字。超过10的数字只有11和12比较常用。因此,便形成了12个为一个计数单位的传统,也就是我们平常所说的12进制。

    11(eleven)和12(twelve)分别来自古英文单词endleofan和twelf,再向上追溯是ain+lif和twa+lif。那么这两个单词是什么意思呢?其中的尾缀lif,据词源学家猜测来自于“to leave”,是离开的意思。组合到一起,ainlif就是离10差一个,twalif是离10差两个的意思。

    随着计数能力的发展,人们可以轻而易举地运用工具甚至计算机进行计数了,但是古代传承下来的理念却根深蒂固。因此,11(eleven)和12(twelve)沿袭了之前计数体制下的写法,人们从13(thirteen)开始创造了新的规则。这就是为什么英文数字中11和12与众不同的原因了。 (魏昕)