当前位置: 首页 > 期刊 > 《知音.上半月》 > 2017年第4期
编号:1564599
《惊天》:把小说译到伦敦去!让全世界爱看我的书
http://www.100md.com 2017年7月23日 《知音·上半月》 2017年第4期
     当时,孩子正是学业最繁重的时候,妻子已经被孩子、家务、工作累得筋疲力尽。而我知道一旦进入翻译工作,日夜颠倒在所难免。为了不影响家人的正常作息,我在单位附近租了间小屋。因图便宜,小屋地处山边,阴冷潮湿。而且老鼠蚂蚁蟑螂颇多,屋外还经常能看到蛇。为了防虫,我买来了红磺(功效胜过硫磺),撒在门口、窗口,防止蛇虫入屋。可没想到,这里的蛇鼠蟑螂都如打不死的小强,智商极高,每天和我斗智斗勇。斗不过,我渐渐习惯了乐在其中,把这些情节,都融入了英版小说中。我白天上班,晚上返回小屋里潜心翻译。即便如此,我仍觉得力不从心。由于天天熬夜,我常常迟到,为此领导很不满。加上我无时无刻不在想着翻译的事,好几次都给客户发错了邮件。几次失误后,我觉得不能既耽误工作又耽误翻译,左思右想后,我决定先把工作放一放。我找领导申请,辞职一年。领导很震惊,但最终还是同意了。

    2016年,我抱着破釜沉舟之心,辞了工作,一心扑在了翻译上。妻子知道后,非常生气,认为我已经走火入魔。她哭着问我:“辞职了,就没有收入,我们以后靠什么生活?”我拜托她,这一年靠家里不多的积蓄维持,我平时只需要一盏台灯和最基本的伙食标准,只要坚持一年,我就能将整本书翻译完,到时,我再出去找工作。为了说服妻子 ......

您现在查看是摘要页,全文长 4749 字符