首页
期刊: 微信文章 在线书籍 资料下载 健康杂志 报刊选编 基础医学 临床医学 药学 学报 中国医学 卫生总论
保健: 新闻 评论 视点 常识 疾病 症状 养生 用药 护理 急救 健身 美容 两性 育儿 四季 读物 更多
中医: 常识 教材 思考 中药 医理 临床 针骨 民族 文化 著作 验方 图谱 食疗 药物 药业 药市 新药 搜索 英文
当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国民族民间医药·下半月》 > 2011年第5期 > 正文
编号:12093452
浅议如何做好中医药临床翻译工作
http://www.100md.com 2011年5月1日 丁冲


第1页

    参见附件(804KB,1页)。

     中医走向世界是我国振兴和发展中医的既定国策。要进一步弘扬、传播、普及中医药文化知识,推动中医药国际化,为人类的健康和发展做出更大贡献,必须依靠翻译这座桥梁。现今,随着中国的发展,越来越多的留学生来到中国,学习中医药。由于语言的限制,他们中的多数人要借助翻译来学习中医理论及临床实习。因此翻译质量的好坏直接影响到留学生的学习质量和学校声誉。笔者根据多年的翻译实践,认为要做好中医药临床翻译工作,可以从以下几个方面人手。

您现在查看是摘要介绍页,详见PDF附件(804KB,1页)
如果您在使用手机等流览时无法查看或下载全文,可能是被搜索引擎失真“转码”,请点击屏幕最下方的“电脑版”或“原网页”访问。


限于服务器压力,网站部分信息只供爱心会员或有一定积分的注册会员流览。
此 pdf全文 需要 5 积分(免费注册登录后每天可以领取10个积分)。
    文章版权属于原著作权人,若您认为此文不宜被收录供大家免费阅读,请邮件或电话通知我们,我们收到通知后,会立即将您的作品从本网站删除。

   微信文章  关注百拇  评论几句  搜索更多   推存给朋友   加入收藏