比喻性语言加工的脑机制(2)
Zani,&Adomi,2009),即任务会引入时空加工能力这一新的干扰变量。
另外,Cacciari,Reati,Colombo,Padovani,Rizzo和Papagno(2006)质疑之前研究所采用的方法(句图匹配任务和口头解释任务)。他们认为类似的程序将间接的导致失语症病人不能很好的完成研究者需要的任务,此类程序促使被试偏向字面意义的解释。第一,句子和图片匹配任务不能真实反映惯用语的理解,因为表征字面意义的图片(往往是一个怪诞的意象,在生活中较为少见,而且有些惯用语由于没有字面意义而形成令人琢磨不透的图片)和意义并不具有同等的真实性,常常会干扰正确的反应。在对阿尔海默症病人和右脑损伤被试的研究中证实这一点(Papagno,Lucchelli,Muggia,&Rizzo,2003)。第二,在言语产生方面,左脑损伤言语不流畅的失语症被试不能提供言语解释并不代表他们没有理解惯用语的意义,即这样的任务低估失语症病人语言理解的能力。
2.2左脑参与比喻性语言的加工
, http://www.100md.com
Peterson.Burgess,Dell和Eberhard(2001)研究证实即使惯用语的意义已经通达,但是语言未受损的被试依旧会对惯用语进行句法分析:Papagn0和Genoni(2004)针对语义记忆没有受损,而仅仅是句法功能受损的失语症病人的研究表明,他们对语义性质不同的惯用语理解困难,表明对惯用语的加工存在句法分析;因此,在惯用语理解中左半球也发挥重要作用(左半球司职句法分析功能)。Papagno,Tabossi,Colombo和Zampetti(2004)对语义记忆损伤被试的研究同样证明失语症病人对惯用语理解存在困难,被试(失语症患者)偏好字面意义的解释。研究者发现,句法加工能力没有受损的被试可以很好理解惯用语的比喻意义.而对于句法加工受损的被试则仅仅是字面意义的加工。句法分析提供给被试拒绝字面意义的线索(句法分析帮助被试确立成份词素之间关系),从而选择比喻意义,对惯用语比喻意义加工困难主要是由于句法分析能力的缺失,表明左脑参与惯用语的加工。
而且,Papagno和Genoni(2004)认为,惯用语的句法结构在惯用语理解中扮演重要角色,惯用语的记忆表征包含句法结构信息,惯用语的理解需要左脑激活。Oliveri,Papagno和Romero (2004)使用重复经颅磁刺激(irepetitive Trancranial Magnetic Stimulation,rTMS)研究正常右利手的被试。在他们的研究中。右半球的额叶和颞叶与左半球对应部分被重复经颅磁刺激干扰。要求被试对呈现的句子和图画进行匹配,呈现的句子包含惯用语和非惯用语表达。当仅仅对左脑的额叶和颞叶进行干扰时,发现被试反应时间和反应错误率在两种情况下都相应增加,表明对惯用语的理解需要句法加工的参与。研究结果证实。左半球参与惯用语比喻意义的理解。
, 百拇医药
另外,对普通被试PET的研究表明(Bottini,Corcoran,Sterzi,Paulesu,Sehenone,&Scarpa,1994),当要求被试判断呈现的句子是否可能是隐喻句的时候,被试左右半球的脑区都有一定的激活。Giora,Zaidel,Soroker,Batori和Kasher(2000)发现右脑损伤病人对惯例性隐喻理解成绩甚至好于左脑损伤病人,他们认为,成绩表现是和左侧颞中回的损伤范围相关。同时,在对痴呆症患者(Papagno,2001),唐氏综合症患者(Papagno&Vallar,2001),精神分裂症患者(Titone,Holzman,&Levy,2002)使用不同方法的研究表明,对于并未丧失语言能力的被试(损伤部位并不确切定位在右脑),他们同样表现出对字面意义的偏好,而并不是右脑损伤才造成被试对比喻性语言理解困难。另外,Cacciari等人(2006)使用字符串和单词的匹配任务对15名左脑损伤病人的惯用语理解进行研究。结果表明,对于存在两种意义(歧义)惯用语的理解,失语症病人(左脑损伤)同样表现出困难。他们认为失语症病人表现出对字面意义的偏好可能依赖于以下机制:第一,抑制机制的损伤,失语症病人无法抑制出现在头脑中的惯用语组成成份的字面意义。第二,再认和激活机制的损伤,失语症病人识别提取惯用语比喻意义的损伤以及再认惯用语字符串的能力损伤。第三,抑制和激活机制同时性损伤。
, http://www.100md.com
对失语症病人和正常被试的研究都表明,大脑左半球参与比喻性语言的加工,不存在优势半球的说法(Papagno&Caporali,2007;Cacciari et al., 2006; Papagno & Genoni, 2004; Papagno,Tabossi, Colombo, & Zampettim, 2004; Oliveri et al., 2004). Rapp, Leube, Erb, Grodd和Kircher (2004)认为,左侧额叶和颞叶区参与比喻性语言加工的作用可能是在比喻性语境下对单词意义进行编码。Kaeinik和Chiarello(2007)使用分半视野(Divided Visual Field,DVF)任务的研究表明,字面和隐喻意义的启动效应出现在双侧视野,即左右脑都参与字面和隐喻意义的加工。他们通过变化句法限制水平任务发现,左脑(右视野)对句法限制和背景信息敏感,而且左脑主要是利用句法信息来选择和整合与目标刺激相关的语义和隐喻解释。同时,他们还发现在和句子背景相一致条件下,左脑同样可以激活与目标词语义相关的多种信息(之前研究认为右脑激活并维持多重语义)。
, 百拇医药
2.3右脑的作用
虽然右脑损伤病人表现出对比喻性语言加工困难经常作为右脑假说的证据,但是对右脑激活部位和比喻性语言理解之间的对应关系依然模糊不清。多数研究者都同意右脑在比喻性语言理解中发挥作用,但是对右脑发挥怎样的作用却存在争议。
对失语症病人的研究发现(Kempler,Van Lancker,Marchman,&Bates,1999),左脑损伤病人对字面性表达理解较差,但对惯例性句子理解较好,而右脑损伤病人对惯例性表达理解较差,对字面性表达理解较好,出现双分离现象,显示右脑在比喻性语言理解中的重要作用。一些研究者认为右脑参与比喻性表达加工的主要原因是对比喻性表达的理解是一个较高水平、自上而下、复杂语义整合的过程(Marin & McDonald.2003)。右脑参与比喻性语言的加工并不是因为比喻性语言自身的特有性质,而是因为复杂语义加工参与其中,即对比喻性语言的理解包含更加高级的语义加工。这些加工包含类比推理,细节描述,映射,概念混合,语用等复杂认知过程。右脑, 百拇医药(马利军 张积家)
另外,Cacciari,Reati,Colombo,Padovani,Rizzo和Papagno(2006)质疑之前研究所采用的方法(句图匹配任务和口头解释任务)。他们认为类似的程序将间接的导致失语症病人不能很好的完成研究者需要的任务,此类程序促使被试偏向字面意义的解释。第一,句子和图片匹配任务不能真实反映惯用语的理解,因为表征字面意义的图片(往往是一个怪诞的意象,在生活中较为少见,而且有些惯用语由于没有字面意义而形成令人琢磨不透的图片)和意义并不具有同等的真实性,常常会干扰正确的反应。在对阿尔海默症病人和右脑损伤被试的研究中证实这一点(Papagno,Lucchelli,Muggia,&Rizzo,2003)。第二,在言语产生方面,左脑损伤言语不流畅的失语症被试不能提供言语解释并不代表他们没有理解惯用语的意义,即这样的任务低估失语症病人语言理解的能力。
2.2左脑参与比喻性语言的加工
, http://www.100md.com
Peterson.Burgess,Dell和Eberhard(2001)研究证实即使惯用语的意义已经通达,但是语言未受损的被试依旧会对惯用语进行句法分析:Papagn0和Genoni(2004)针对语义记忆没有受损,而仅仅是句法功能受损的失语症病人的研究表明,他们对语义性质不同的惯用语理解困难,表明对惯用语的加工存在句法分析;因此,在惯用语理解中左半球也发挥重要作用(左半球司职句法分析功能)。Papagno,Tabossi,Colombo和Zampetti(2004)对语义记忆损伤被试的研究同样证明失语症病人对惯用语理解存在困难,被试(失语症患者)偏好字面意义的解释。研究者发现,句法加工能力没有受损的被试可以很好理解惯用语的比喻意义.而对于句法加工受损的被试则仅仅是字面意义的加工。句法分析提供给被试拒绝字面意义的线索(句法分析帮助被试确立成份词素之间关系),从而选择比喻意义,对惯用语比喻意义加工困难主要是由于句法分析能力的缺失,表明左脑参与惯用语的加工。
而且,Papagno和Genoni(2004)认为,惯用语的句法结构在惯用语理解中扮演重要角色,惯用语的记忆表征包含句法结构信息,惯用语的理解需要左脑激活。Oliveri,Papagno和Romero (2004)使用重复经颅磁刺激(irepetitive Trancranial Magnetic Stimulation,rTMS)研究正常右利手的被试。在他们的研究中。右半球的额叶和颞叶与左半球对应部分被重复经颅磁刺激干扰。要求被试对呈现的句子和图画进行匹配,呈现的句子包含惯用语和非惯用语表达。当仅仅对左脑的额叶和颞叶进行干扰时,发现被试反应时间和反应错误率在两种情况下都相应增加,表明对惯用语的理解需要句法加工的参与。研究结果证实。左半球参与惯用语比喻意义的理解。
, 百拇医药
另外,对普通被试PET的研究表明(Bottini,Corcoran,Sterzi,Paulesu,Sehenone,&Scarpa,1994),当要求被试判断呈现的句子是否可能是隐喻句的时候,被试左右半球的脑区都有一定的激活。Giora,Zaidel,Soroker,Batori和Kasher(2000)发现右脑损伤病人对惯例性隐喻理解成绩甚至好于左脑损伤病人,他们认为,成绩表现是和左侧颞中回的损伤范围相关。同时,在对痴呆症患者(Papagno,2001),唐氏综合症患者(Papagno&Vallar,2001),精神分裂症患者(Titone,Holzman,&Levy,2002)使用不同方法的研究表明,对于并未丧失语言能力的被试(损伤部位并不确切定位在右脑),他们同样表现出对字面意义的偏好,而并不是右脑损伤才造成被试对比喻性语言理解困难。另外,Cacciari等人(2006)使用字符串和单词的匹配任务对15名左脑损伤病人的惯用语理解进行研究。结果表明,对于存在两种意义(歧义)惯用语的理解,失语症病人(左脑损伤)同样表现出困难。他们认为失语症病人表现出对字面意义的偏好可能依赖于以下机制:第一,抑制机制的损伤,失语症病人无法抑制出现在头脑中的惯用语组成成份的字面意义。第二,再认和激活机制的损伤,失语症病人识别提取惯用语比喻意义的损伤以及再认惯用语字符串的能力损伤。第三,抑制和激活机制同时性损伤。
, http://www.100md.com
对失语症病人和正常被试的研究都表明,大脑左半球参与比喻性语言的加工,不存在优势半球的说法(Papagno&Caporali,2007;Cacciari et al., 2006; Papagno & Genoni, 2004; Papagno,Tabossi, Colombo, & Zampettim, 2004; Oliveri et al., 2004). Rapp, Leube, Erb, Grodd和Kircher (2004)认为,左侧额叶和颞叶区参与比喻性语言加工的作用可能是在比喻性语境下对单词意义进行编码。Kaeinik和Chiarello(2007)使用分半视野(Divided Visual Field,DVF)任务的研究表明,字面和隐喻意义的启动效应出现在双侧视野,即左右脑都参与字面和隐喻意义的加工。他们通过变化句法限制水平任务发现,左脑(右视野)对句法限制和背景信息敏感,而且左脑主要是利用句法信息来选择和整合与目标刺激相关的语义和隐喻解释。同时,他们还发现在和句子背景相一致条件下,左脑同样可以激活与目标词语义相关的多种信息(之前研究认为右脑激活并维持多重语义)。
, 百拇医药
2.3右脑的作用
虽然右脑损伤病人表现出对比喻性语言加工困难经常作为右脑假说的证据,但是对右脑激活部位和比喻性语言理解之间的对应关系依然模糊不清。多数研究者都同意右脑在比喻性语言理解中发挥作用,但是对右脑发挥怎样的作用却存在争议。
对失语症病人的研究发现(Kempler,Van Lancker,Marchman,&Bates,1999),左脑损伤病人对字面性表达理解较差,但对惯例性句子理解较好,而右脑损伤病人对惯例性表达理解较差,对字面性表达理解较好,出现双分离现象,显示右脑在比喻性语言理解中的重要作用。一些研究者认为右脑参与比喻性表达加工的主要原因是对比喻性表达的理解是一个较高水平、自上而下、复杂语义整合的过程(Marin & McDonald.2003)。右脑参与比喻性语言的加工并不是因为比喻性语言自身的特有性质,而是因为复杂语义加工参与其中,即对比喻性语言的理解包含更加高级的语义加工。这些加工包含类比推理,细节描述,映射,概念混合,语用等复杂认知过程。右脑, 百拇医药(马利军 张积家)