性学中使用不当的专业术语(二)
交合(sex act, sexual act) 这两个英文术语经常作为“阴道性交(交媾)”的同义词使用,仿佛这种性行为是唯一“真正的”性交流。然而,这种道学式的用法容易导致误解, 因为还有许多其它相等效力的性交流方式。这种暗含诋毁把其作为次等的或上不了台面的术语是一种偏见(另见“乱交,promiscuity”——译者注)。性驱力(sex drive, sexual drive) “驱力”的概念是基于一种假定所形成的,这种假定认为生命体基本上为不活跃的,必须用某种假定者所臆想的力量来“驱动”。然而,现代科学已经抛弃了如此的概念。科学已经确认动物是活跃的,连同所有其它的活动形式,也包括性行为在内,都是活跃的(终归人也要说话、歌唱、大笑、起舞、写字和阅读,它们都没有各自的驱力) 。
与人睡觉(sleeping with someone) 阴道性交(交媾)的委婉语。当然,言者与听者通常对此心知肚明。如此故意混淆视听的术语可能导致误会和曲解(例如:一个男人与其妻子每周睡觉7个晚上 ......
您现在查看是摘要页,全文长 3937 字符。