当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国性科学》 > 2007年第11期
编号:11533749
破译《诗经》中婚姻、情爱等男女两性诗的密码(一)
http://www.100md.com 2007年11月1日 《中国性科学》 2007年第11期
     好了,不必再举例了,在《毛诗序》所认定的70余首跟婚姻、情爱有关的诗篇中,除了对《陈风·株林》这首写陈灵公跟夏姬通淫、《鄘风·墙有茨》刺卫宣公烝母霸媳、《齐风·南山》及《齐风·猗嗟》刺齐襄公淫妹这4首诗的解说与诗篇的内容相合外,其余没有一首是符合的,都是离题十万八千里的。

    第二:诗篇的内容明明是写婚恋、情爱的,但《毛诗序》故意另作它解,脱离诗篇内容,违背作品的主题方向,完全是一派风马牛不相及的谎言谬说。例如《卫风·木瓜》这首诗,只要诵读一过,就知道它写的是什么了:

    投我以木瓜,报之以琼琚。

    匪报也,永以为好也。

    投我以木桃,报之以琼瑶。

    匪报也,永以为好也。

    投我以木李,报之以琼玖。

    匪报也,永以为好也。

    把它译成今语,意思就更明白了:

    你用木瓜赠送我,我用美玉回报你。

    你说不是作回报,是要永远做夫妻。

    送我一个大木桃,回你美玉叫琼瑶。

    你说不是作回报,结成夫妻永相好。

    你用木李赠送我,我用宝石回报你。

    你说不是作回报,永远相好做夫妻。

    把这首诗诵读一过,你立刻就想到这是恋爱中的男女互赠信物以定终身的爱情诗。按照当时的风俗,女子用花草果木送给男子,就表示把爱情许给了他。男子用玉石送给女子,就表示向女子求婚。《红楼梦》中林黛玉和贾宝玉的爱情被称作木石前盟,即源于本诗。有道是:一首木瓜诗,千古恋人定情词。

    但《毛诗序》是怎么解说的呢?《毛诗序》曰:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败 ......
上一页1 2 3下一页

您现在查看是摘要页,全文长 6159 字符