当前位置: 首页 > 期刊 > 《健康必读》 > 2004年第11期
编号:11108063
容易混淆的药名
http://www.100md.com 2004年11月1日 《健康必读》 2004年第11期
     由于药名的字音、字形相近而造成的差错、误会,在医院里和人们日常生活中并不少见,有些还因此而中毒丧命。一时的疏忽竟造成终生悔恨,这代价实在太惨重了。笔者以临诊实践之体会,将这些容易引起人们混淆的药名区别分类列出,以引起人们的警觉。

    1、容易混淆的外文缩写药名

    PSA、PSP、PSS与PST:第1种是肠道用磺胺类药息拉米;第2种为肾功能诊断用药酚磺酞,常用作试验时使用;第3种为肾上腺皮质激素氢泼琥钠;第4种是磺氨类药酞磺噻唑。

    ATP与ATA:前者是三磷酸腺苷,是一种辅酶;后者是一种解毒药,名叫金精三羧酸。

    PAS、PAM与PAMBA:第1种为抗结核药对氨基水杨酸;第2种为解毒药磷敌;第3种为止血药对羧基苄胺。

    PPA、PPC与PPD:第1种是新型口服抗菌药吡哌酸;第2种是解热镇痛药氨非咖片;第3种为诊断用药纯净旧结核菌素蛋白质衍生物。

    P.P与PP:前者代表氧化消毒剂高锰酸钾;后者是烟酸或烟酰胺的缩写。

    MTU与MTX:前一种为甲硫氧嘧啶,系抗甲状腺药;后一种为氨甲喋呤 ......

您现在查看是摘要页,全文长 4251 字符