护理教师医学翻译能力的质性研究(4)
4 小结本研究采用质性研究的方法,初步探索了护理教师的医学翻译能力现状,发现在医学翻译过程中护理教师有着医学背景的优势,存在英语翻译能力的短板,并采取了多种翻译策略,其良好的态度和动机对翻译任务有着积极的影响。建议护理教师充分发挥医学背景优势,建立英语翻译能力补足或提升的渠道,并加强对医学翻译的态度,呼吁对翻译成果的激励。由于本研究访谈对象均来自同一翻译任务,研究结果有一定的局限性。另外,下一步还可以访谈参与本次儿科护理参考书目翻译的其他专业背景的医学教师、外语教师和医生,从而形成对比。
[参考文献]
[1] Julianne S.新生儿和小儿呼吸治疗:案例教学[M].刘曼玲等译.北京:人民卫生出版社 ......
您现在查看是摘要页,全文长 2833 字符。