疯狂英语
小区里的老张一把年纪了,最近天天念念有词,凑近一听,原来是在学英语。知情人说,老张是受刺激了。老张每天到公园里锻炼,顺便显摆在北京工作的儿子,由此得了个“北京人”的绰号。没承想“炼友”里竟然杀出了一个“美国佬”,那位刚从美国探望女儿回来的大爷,总是绵里藏针式地流露出优越感:“还是咱这儿的水萝卜甜,美国人愣是种不出来……”老张此后就开始戴着耳机学英语,人们都说,老张是拼娃拼不过要跟“美国佬”拼英语,结果走火入魔奔着李阳那个节奏去了。
过去在校园里有一个很流行的段子:有一位哥們喜欢一位外语系的姑娘,为了显示胸中有料,他在约会时不断提到国际形势、冷战危机,慷慨激昂之余,还不时夹带几个外语单词,当场就把姑娘给震慑住了。过后他收到姑娘来信,信上写“墙壁”、“眼睛”、“膝盖”三个词。他不明所以,想破了脑袋也没搞清楚具体意思,遂在回信中含糊其辞答道:你真幽默。结果好事就黄了。后来他才知道,把“wall(墙壁)”“eye(眼睛)”“knee(膝盖)”三个英文词连在一起读,就是谐音“我爱你”。
一个朋友飞美国,途中见所有乘客都很紧张,飞机降落后,人们又都站起来欢呼互相拥抱,他以为是一种礼节,也傻乎乎地站起来跟着鼓掌。后来有人告诉他,机长中途曾用广播通知大家,飞机出现了机械故障,一度处于危急状态中。
(摘自《中国新闻周刊》), http://www.100md.com(青丝)
过去在校园里有一个很流行的段子:有一位哥們喜欢一位外语系的姑娘,为了显示胸中有料,他在约会时不断提到国际形势、冷战危机,慷慨激昂之余,还不时夹带几个外语单词,当场就把姑娘给震慑住了。过后他收到姑娘来信,信上写“墙壁”、“眼睛”、“膝盖”三个词。他不明所以,想破了脑袋也没搞清楚具体意思,遂在回信中含糊其辞答道:你真幽默。结果好事就黄了。后来他才知道,把“wall(墙壁)”“eye(眼睛)”“knee(膝盖)”三个英文词连在一起读,就是谐音“我爱你”。
一个朋友飞美国,途中见所有乘客都很紧张,飞机降落后,人们又都站起来欢呼互相拥抱,他以为是一种礼节,也傻乎乎地站起来跟着鼓掌。后来有人告诉他,机长中途曾用广播通知大家,飞机出现了机械故障,一度处于危急状态中。
(摘自《中国新闻周刊》), http://www.100md.com(青丝)