当前位置: 首页 > 期刊 > 《爱你.健康读本》 > 201611
编号:13623187
巴黎各处鲜有德文
http://www.100md.com 2016年11月1日 《爱你·健康读本》 201611
     到巴黎去游览的属德国人最多,到处都能听到德国话,可是我去了几个博物馆,各种文字的说明书虽然不少,就是找不到德文的。晚间坐游艇时,解说词也用的是法、英、意、俄文,也没有德文。妻子珮春说,也许法国人不喜欢德国人吧!

    说也奇怪,我一见到俄国人,心里就痒痒的,非想找个人说上两句话才过瘾。于是向四周打量,发现有一对年过五十的俄国夫妇正在用俄文赞叹刚刚经过的壮丽的埃菲尔铁塔,我于是凑上去用俄文对他们说:“埃菲尔铁塔过去没有现在这样美丽的灯光,这是在1989年庆祝该塔建立一百年时才新加上去的。”

    他们听到我用俄文和他们攀谈,非常高兴。经过一阵寒暄以后,我弄清楚了,目前在圣彼得堡和莫斯科等一些大城市都有一些私人旅行社,专门组织俄国人到巴黎来,手续也很简单,旅行社可办理集体旅游签证,至于每人的旅游价格,他们告诉了我一个天文数字,虽然我换算不过来,但知道要上千美元。他们对巴黎的历史知道得非常清楚,和我谈得头头是道,并说巴黎比他们想象的还要有魅力得多,这一辈子能来看一次,也就没白活了。

    事实上,我每来一次巴黎就有一次新收获。这一次在巴黎,我们又参观了展出几世纪以来印象派艺术的奥赛美术馆(Musee d'Orsay),它是由过去一个火车站改装而成的,我这次特别留心该馆内的总体设计。不要说那些几世纪来的名人油画和雕塑的艺术价值,单单是那些用石砌成的墙壁,还有墙壁的色彩和艺术品的基调、艺术品的陈列和布局,都令人叹为观止。

    例如,在美术馆底层左右两厅各有一座至少有五米高的古老石墙,石墙前壁展出作品,壁后则是环形楼梯,楼梯上端是漂亮的古典图案。设计师为了让人们注意到顶端的图案,竟然大胆地把石墙上部砌出一个菱形的窟窿,图案就从窟窿中隐隐约约地现出来,真是妙不可言。一个没有广阔胸怀、高度艺术修养的设计师是拿不出这种大手笔的。

    在巴黎,最使我看不惯的是那些坐地铁不买票的乘客,他们明目张胆地在众目睽睽之下翻栏而过,只要不被查票员抓住,是不会害臊的,周围的人也都熟视无睹。这也应该算是巴黎的一景吧。

    (摘自《欧风欧雨》生活·读书·新知三联书店), http://www.100md.com(关愚谦)