清朝翻译官
满文,阿明,嘉庆
◎刘永加清朝翻译官
◎刘永加
翻译官展现给人们的不仅是风光体面的一面,还有精确严谨的职业素养。翻译官不能出错,可是在清代,曾因为翻译出错引发了一个惊天大案,许多人差点因此掉脑袋。
随着清朝的建立,满文翻译活动应运而生。清代不仅设立了满文翻译机构,还开办满文翻译课程,组织翻译考试,充实翻译队伍,翻译们就承担了朝廷的各项翻译任务。
嘉庆四年(1799)七月,大清发生了一件将皇后称谓译错了的事件,把刚上任的嘉庆皇帝的鼻子都给气歪了 ......
您现在查看是摘要页,全文长 2144 字符。