当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国科学报》 > 2013.08.02
编号:89407
各种版本的讲解词
http://www.100md.com 2013年8月2日 中国科学报 2013.08.02
     讲解员的讲解词是如何来的?面对不同的观众,讲解词是一样的吗? 讲解词的来源非常丰富。但是不论由馆外专家、馆内专家还是有能力的志愿讲解员负责起草,最终的讲解词成稿都要经过馆内的审核。审核通过后的讲解词会被下发至讲解人员手中,一般初次下发的都是讲解词的简版,方便讲解员搭建展览的整体构架。

    随着时间的推移,繁版讲解词也会下发到讲解员手中,讲解员就会不断地把内容填充到自己的讲解中。

    比如国博的“古代中国陈列”展览,简版讲解词不过2个小时左右的讲解量。而繁版则有着10万字,是10个小时的讲解量。

    对于每个展品也是类似。比如后母戊鼎的解说词简版是3分钟,繁版是10分钟。如果你遇到的是一个工作不久的讲解员,那么可能你就只能听到3分钟的讲解词。但是如果你遇到的是一个老讲解员,那么他可能会给你讲5分钟,也可能会是8分钟。这些内容其实都出自那10分钟的繁版讲解词,是讲解员根据自己的爱好在大脑中进行的整合与加工。

    当然,繁版讲解词在应对观众们出其不意的提问时也会非常有帮助。

    目前,国外的很多博物馆都非常重视讲解工作。比如美国大都会艺术博物馆就细化了很多学习项目。针对日常、学校、社区、残疾人,他们会提供分众化的讲解教育。

    目前在国内,大多数博物馆的讲解词还没有达到如此高程度的分级。即使是在国博,也只有常设展览才有标准版、儿童版、外宾版、外教版等不同版本的讲解词。讲解词分级、分众化将是博物馆未来发展的趋势之一。(辛可整理), 百拇医药