当前位置: 首页 > 中医药 > 中医药快讯 > 中国医药报 > 正文
编号:10959208
中医术语须加紧规范
     在中医学里,术语不规范的情况并不鲜见,如胸痹就又可以被称为心痛、真心痛、胸痛、厥心痛、卒心痛、暴心痛等。众所周知,一个学科,如果术语不规范,概念模糊,就会造成学科理论体系的混乱,对于人们的学习、应用以及学科自身发展,都会产生巨大障碍。一门术语混乱的学科,很难登上国际学术舞台,甚至使其科学性遭到怀疑。所以,中医术语规范化已成为中医现代化、国际化的关键性问题之一。

    ■中医术语体系及其特点

    中医学是我国传统的科学技术中惟一能完整地保留至今并仍以自身独特的体系继续发展的学科,有很强的生命力。这种生命力来自于它所具有的独特理论体系和确切的临床疗效。其中中医独特的理论是由独特的概念构成的。中医独特的概念则是由中国独特的语言所构成的中医术语来表述的。中医术语有它的独特性,其独特性在于它不同于其他自然科学。因为我国绝大多数自然科学的术语来源于外国(俄文、英文),统一它们的汉译名即可达到规范化的目的。而中医大量的名词术语形成于古代,有的甚至有数千年的历史,并且已构成自己的术语体系。

    中医术语体系也有其特点。一是历史性:由于中医药学的历史性,名词术语多为古代汉语,有时字即是词,如气;有时短句也视作一个词,如木克土、肺主气、心开窍于舌等;更有古今词义的演变,古文的现代表述等。二是人文性:中医学是以生物学为基础,与理化数学交融,与人文哲学相渗透的学科,尤其是人文哲学对古代中医学的深刻影响,直接反映在名词术语上,诸如阴阳、五行、母病及子、子病及母、釜底抽薪、提壶揭盖、三子养亲汤之类,中国传统文化味很浓。三是以定性描述为主,很少有定量描述:如实喘、虚喘、冷哮、热哮等。四是抽象的概念用具体的名词来表述:如五行的木、火、土、金、水,木生火、火生土、木克土、火克金……

    总之,中医药学历史悠久,加上我国地域辽阔,方言众多,中国传统文化特色浓厚,以及少数民族医学、外来医学的影响,有相当部分的中医学名词术语外延宽泛、内涵不清,常出现一词多义、一义多词、词义演变等现象。中医术语所表述的概念形式与现代医学也不同。中医名词术语的特点决定了其规范化工作的艰巨性。

    ■中医术语规范化取得的成绩

    数千年来,随着中医学科的进步,各民族医学、中外医学的交流,不断产生新概念,出现新术语。同时,由于地域、民族、文化等因素,也常出现概念相同而名词不同,或相同名词所指概念不同的情况,以及新旧概念的更替等等。历代医家乃至历代政府对中医一词多义、一义多词、词义演变等现象都很重视,并进行了不同程度的规范。

    建国后的中医药名词术语规范化工作,主要从三个方面展开:第一是组织编纂全国高等中医院校教材,我国先后编纂出版了1~7版教材,几乎覆盖所有的中医药分支学科;第二是编纂出版各类工具书,如《中医名词术语选释》、《简明中医辞典》、《中医大辞典》、《中药大辞典》、《针灸大辞典》、《中国医学百科全书》中医学各分卷、《中国大百科全书·中国传统医学》、《中医药学主题词表》、《汉英双解中医大辞典》等;第三是进行中医药名词术语规范化研究,制定行业标准、国家标准,如《中华人民共和国药典》、《中医病证诊断疗效标准》、《经穴部位》、《耳穴名称与部位》、《中医病证分类与代码》、《中医临床诊疗术语》。这些工作以及所取得的成就为当前进一步做好中医药名词术语规范化建设打下了较好的基础。

    新世纪以来,国家对中医药术语标准化更加重视,重点开展了两个方面的工作。一是中医药学名词规范与审定工作。2000年,国家成立全国科学技术名词审定委员会中医药学名词审定委员会,负责中医药学科名词术语的规范与审定。同一年,国家科技部专门开展了“中医药基本名词术语规范化研究”,由中国中医科学院牵头实施。至2003年,我国已完成中医药基本名词5284个术语的规范,包括汉文名、英文名和注释。2004年,国家科技部支持中国中医科学院相关项目组开展了“中医内、妇、儿科名词术语规范与审定”专题研究,此后,中医外科学、皮肤科学、肛肠科学、骨伤科学、眼科学、中医耳鼻喉科学等学科名词的审定也将步入议事日程。2004年4月,项目组已向世界卫生组织(WHO)建议制定中医药学术语国际标准,受到WHO西太区的高度重视。

    二是国家术语标准。目前国家标准——《中医基础理论术语》研究已通过验收,将报请国家标准化管理委员会批准、发布。该标准收录术语1130条。

    ■中医术语规范化任重道远

    50年来,我国中医药名词术语规范化工作取得很大成绩。但随着当今科学技术的迅速发展,用现代术语学的标准来衡量中医术语会发现,这项工作还有相当远的路要走。实际工作中,不规范的名词术语常常见诸书刊,造成混乱。比如白疕,又称蛇虱、松皮癣、银屑病,实则相当于西医的牛皮癣。而中医病名也有牛皮癣,它相当于西医的神经性皮炎。至于药名,则更为杂乱。如金银花又称作银花、双花;淫羊藿又称仙灵脾;补骨脂又称破故纸等等。

    中药现代化首先是中医现代化,而中医现代化从某种意义上说就是要用现代语言来阐述中医。现代语言包括现代自然科学、社会科学乃至当代哲学语言。用现代话语来表述,中医就可以与当代主流学科对话,体现当代科学水平,更好地为人类健康服务;中医现代化的过程,需要多学科的参与,需要现代科技手段的协助。因此,对于中医的现代化来说,概念清晰、规范统一的中医术语是至关重要的。

    譬如说,“证”是中医学一个很重氖跤铮淙弧爸ぁ庇搿爸ⅰ薄ⅰ罢鳌?br>已有较为明确的区别,但对“证”、“证候”的概念内涵近50年来一直存在不同的认识,这种术语概念认识的差异直接导致具体证的命名、分类、诊断标准的不统一。长期以来,在对证的认识不统一的情况下,所开展的临床、实验研究结果很难交流,很难取得共识,也就很难推动中医证研究的进步,尽管花了大量的人力、财力、精力,投入与效果却不成比例,造成的后果是严重的。又如20多年来,计算机在中医药领域的应用不断开展,取得了不少成绩,但在名老专家诊疗系统、方药数据库等方面也出现不少问题,其中的原因很多,而名词术语不规范便是重要原因之一。

    中医与西医的理论体系不同,有的名词术语很古老,有的词富有中国特有文化内涵,很难在英语中找到对应的名词。因此,中医药名词术语的英译,往往众说迭出,莫衷一是。譬如“针灸”,我国术语标准化专家蔡宗健先生列举出10多种辞典的译名或释义,有译acupuncture、acupuncturetherapy、needling、st-ylostixis等为“针刺疗法”、“针术”、“针灸”的,有译acupuncture、acu-puncture and moxibusfion等为“针灸”的,有译moxibusfion为“艾灸术”的。又如“经络”,以前在欧美国家主要流行使用meridian,meridian的原意指地球仪上的子午线,是人为的、虚拟的。这种译法可能误导西方,以为中医经络是不存在的,中医的科学性也将遭到怀疑。这种译法在学术界遭到质疑,因为中医的经络显然不是虚拟的,而是实际存在的,因此有学者认为译成ehaunel更为恰当。

    总之,虽然我国的中医术语规范化进程已取得一定进展,但不可否认,仍有大量的工作需要完成。中医药要走向世界,统一的规范的术语是交鞯那疤幔?br>推广的前提。因此,加快中医术语规范化进程势在必行。

    (朱建平)(朱建平)